tag:blogger.com,1999:blog-20281465936311253692024-03-05T10:05:26.940-08:00gampang prawoto bojonegoroberbagi untuk sesamaSastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.comBlogger78125tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-80869482443483279492015-02-18T00:02:00.000-08:002015-02-18T00:02:04.264-08:00Kontes Senryu 1<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-Y6DLV0TDbyn7SeqCjkSsV49GDbMDFIXcyQ1MeYj-qnX0wB6J2X5SDKrm_g2i9-EmQv0dlBoRbSkpnqRY-xUYxUHv0p3k18RcQnNaRUK68IWXa7hTTv8LtK3OyeTvSvokUzg82Pbn7P_B/s400/10372313_1409791715985464_4355351121826549581_n.jpg" height="245" width="320" /></div>
<br />
<br />
(1)<br />
Sri Lestari Sulaiman #KonSen 1<br />
A<br />
Lestarikanlah<br />
Keperawanan laut<br />
Dicumbu turis<br />
B<br />
Sungai menangis<br />
Ternoda limbah haram<br />
Pilu merana<br />
C<br />
Hutan menjerit<br />
Hingga tak bersuara<br />
Si Jagal tamak<br />
.<br />
<br />
(2)<br />
Nia Kurniawati #KonSen1<br />
(A)<br />
Gempa melanda<br />
Di setiap provinsi<br />
Salah siapa<br />
<br />
(B)<br />
Hutan terbakar<br />
Penghuninya teriak<br />
Tak tentu arah<br />
<br />
(C)<br />
Penagantin baru<br />
Larut dalam birahi<br />
Mengejar mimpi<br />
<br />
.<br />
<br />
(3)<br />
<br />
Edi SangWinduraja Wangisutah #Konsen1<br />
A<br />
Jauh di sana<br />
Hamparan daun hijau<br />
Surga dunia<br />
B<br />
Ingin ku gapai<br />
Butuh ribuan langkah<br />
Nikmati indah<br />
C<br />
Puncak inilah<br />
Surga yang ku maksudkan<br />
Puncak Ciremai<br />
<br />
<br />
(4)<br />
<br />
Entjep Sunardhi :<br />
#KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
banjir Jakarta<br />
Katulampa bicara<br />
bisa berdamai<br />
<br />
(B)<br />
cekungan Bandung<br />
pecah air melimpah<br />
rendam Cieunteung<br />
<br />
(C)<br />
tumpukan sampah<br />
hiasan warga kota<br />
gambaran nyata<br />
<br />
(5)<br />
Asmat Sulitnih #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutanku luas<br />
Hatimu buaskan ?<br />
Pantas banjir lah<br />
<br />
(B)<br />
Hawa gunung wah<br />
Vilamu bertambah trus<br />
Bukitku hangus<br />
<br />
(C)<br />
Lautku kaya<br />
Nelayanku kok miskin<br />
Tukan negriMu<br />
.<br />
<br />
(6)<br />
Kang Ramdan #konSen1<br />
(A)<br />
gadis pualam<br />
memakan banyak korban<br />
timbulkan longsor<br />
(B)<br />
di gang sebelah<br />
meruap bau sampah<br />
sumpah serapah<br />
(C)<br />
menangkap ikan<br />
pakai bahan peledak<br />
preman di laut<br />
.<br />
(7)<br />
<br />
Tilua Abdul M #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Kota bersolek<br />
Abaikan jerit alam<br />
Sungai menghitam<br />
<br />
(B)<br />
Warga siaga<br />
Mata lihat kehulu<br />
Katak berjingkrak<br />
<br />
(C)<br />
Banjir tlah tiba<br />
Waktunya cuci mata<br />
Sedekah paha<br />
<br />
(8)<br />
Hendrico Z Ricko #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
jaring nelayan<br />
tarik menari etnik<br />
ikan menangis<br />
<br />
(B)<br />
terkata diam<br />
pantai teriak kotor<br />
buih menghitam<br />
<br />
(C)<br />
tetes di daun<br />
ruh tak segar didenyut<br />
ranting merapuh<br />
(9)<br />
Bunga Edelweis #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Baru bebenah<br />
Hujan turun kembali<br />
Bebenah lagi<br />
<br />
B<br />
<br />
Rumah di tingkat<br />
Bukannya banyak duit<br />
Biar ga basah<br />
<br />
C<br />
<br />
Banjir melanda<br />
Kiriman dari Bogor<br />
Bukan Asinan<br />
<br />
(10)<br />
Abah Ialah #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Villa disemai<br />
Ciliwung panen air<br />
Jakarta banjir<br />
<br />
B<br />
Kodok tertipu<br />
Ojek payung kecewa<br />
Global warming<br />
<br />
C<br />
Ikan menangis<br />
Temannya tinggal sampah<br />
Sama penjarah<br />
(11)<br />
Anita Rohani #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Camar terkapar<br />
Hawa bumi terpapar<br />
Bau badanmu<br />
<br />
B<br />
Maafkan jika<br />
Bumi semakin berat<br />
Aku beranak<br />
<br />
C<br />
Obat mujarab<br />
Sembuh semua sakit<br />
Air Mbah Dukun<br />
<br />
(12)<br />
Harie Wirayudha #Konsen1<br />
A<br />
Papan terpangpang<br />
Jagalah kebersihan<br />
jadi hiasan<br />
B<br />
Dimana sawah<br />
kini gedung bertingkat<br />
cangkul bertanya<br />
C<br />
Tak ada kicau<br />
burung pindah kekota<br />
Hutan terdiam<br />
<br />
(13)<br />
Riki Zip #Konsen 1<br />
(A)<br />
Mau Ke Hutan<br />
Terbayang Suasana<br />
Kepala Gundul<br />
(B)<br />
Alam Tak Asap<br />
Asap Bulat Asap Love<br />
Asap Love Sumbing<br />
(C)<br />
Polusi kota<br />
Transportasi tradisi<br />
Forboden Delman<br />
<br />
(14)<br />
Japar Sodik #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
hujan mengguyur<br />
aku tak makan sayur<br />
kuman bercampur<br />
<br />
(B)<br />
kaki tergenang<br />
sungai bersih terkenang<br />
kini menghilang<br />
<br />
(C)<br />
jakarta banjir<br />
bogor yang disalahkan<br />
no perubahan<br />
<br />
(15)<br />
Michel Jhon # KONSEN 1<br />
<br />
( A )<br />
<br />
Sapi diperas<br />
Susu minum semua<br />
Susuku anak<br />
<br />
( B )<br />
<br />
Hujan menderas<br />
Pengantinnya beruang<br />
Undangan banjir<br />
<br />
( C )<br />
<br />
Melamar pawang<br />
Amankan Pesawatnya<br />
Biar selamat<br />
<br />
(16)<br />
Sri Paudwal #KonSen1<br />
(A)<br />
Ketika hujan<br />
Bumi pasrah menadah<br />
Banjir meraja<br />
<br />
(B)<br />
Mencari hidup<br />
Menantang ombak laut<br />
Ikanpun hilang<br />
<br />
(C)<br />
Kemarau tiba<br />
Juragan jadi herder<br />
Air dipundak<br />
<br />
(17)<br />
Sona Sonjaya #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hey .. Setan gundul<br />
Hentikan ulah busuk<br />
Hutanku gundul<br />
<br />
(B)<br />
Langit berdangdut<br />
Kilat bergoyang dumang<br />
Bumipun basahhh<br />
<br />
(C)<br />
Banjir menyapa<br />
Lupa harta, derita ..<br />
Waktunya selfie<br />
<br />
(18)<br />
Valen Idealistino #KonSen1<br />
(A)<br />
Dimana hutan<br />
Mal juga perkotaan<br />
Perkosa lahan<br />
(B)<br />
Lahanku hilang<br />
Pohon ganti profesi<br />
Furnitur jadi<br />
(C)<br />
Pergi ke laut<br />
Terumbu karang mati<br />
Tinggal bikini<br />
<br />
(19)<br />
Cahaya Qolbu #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Retak ditanah<br />
Bumi meleleh lahar<br />
Pemanasan global<br />
(B)<br />
Pohon rindang<br />
Burung berkicau, serbu<br />
Berdemo orasi<br />
(C)<br />
Hujan februari<br />
Mengguyur semua kota<br />
Banjir di Ibukota<br />
<br />
(20)<br />
Ratna Ningrum #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Hujanpu turun<br />
waktu menjelang pagi<br />
tarik selimut<br />
(B)<br />
Air melimpah<br />
merendam rumah rumah<br />
banjir jadinya<br />
(C)<br />
Jalan terendam<br />
hujan semakin lebat<br />
anginpun kencang<br />
(21)<br />
Wangsa Urang Subang Pituin #Konsen1<br />
(A)<br />
Alamku elok<br />
Namun tak bersahabat<br />
Ulah sang insan<br />
<br />
(B)<br />
Duhai bumiku<br />
Penghunimu musuhmu<br />
Musibah datang<br />
<br />
(C)<br />
Indonesiaku<br />
Subur tanahmu gersang<br />
Budi bangsamu<br />
<br />
(22)<br />
Sang Penikmat #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Penebang liar<br />
Fikir sebelum jadi<br />
Tanah bicara<br />
<br />
(B)<br />
Cintai sampah<br />
Jangan asal dibuang<br />
Ambil manfaat<br />
<br />
(C)<br />
Sebelum tiba<br />
Limbah pabrik sulap<br />
Menjadi karya<br />
<br />
(23)<br />
Achmad Masih #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Air kemasan<br />
Isi limbah berlabel<br />
Dipalsu juga<br />
<br />
(B)<br />
Aroma padi<br />
Nasi wangi de de te<br />
Percepat kenyang<br />
<br />
(C)<br />
Lukisan alam<br />
Sampah karya indah<br />
Industri kreatif?<br />
<br />
(24)<br />
Endang Djumena #konSen1<br />
(A)<br />
hujan terhenyak<br />
tak bisa tembus bumi<br />
rumputnya plastik<br />
<br />
(B)<br />
bumi digali<br />
akik jadi sensasi<br />
mendulang uang<br />
<br />
(C)<br />
botak di puncak<br />
tengah limpahan sampah<br />
banjir Cieunteung<br />
<br />
<br />
(25)<br />
Nining Rosita #KonSen 1<br />
<br />
(A)<br />
Indonesiaku<br />
Gemah ripah katanya<br />
Loh dikorupsi?<br />
<br />
(B)<br />
Negri Maritim<br />
Turis-turis terkagum<br />
Laut bajigur<br />
<br />
(C)<br />
Lumbungnya padi<br />
Kini jadi industri<br />
Karawang goyang<br />
<br />
(26)<br />
Maman Aqualink SuRachman Rachman #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Gaun berkibar<br />
Mal bertabur cahaya<br />
Manequin ghaib<br />
(B)<br />
Belah durian<br />
Batal. Penghulu urung<br />
Terjebak banjir<br />
(C)<br />
Jalan beraspal<br />
Bebek bersepatu. Lecet<br />
Mencari empang<br />
<br />
(27)<br />
Endang Kasupardi #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutan terbakar<br />
Kabut membumbung tinggi<br />
Menjadi imigran<br />
(B)<br />
Banjir semalam<br />
Rumah di pinggir jalan<br />
Banyak tontonan<br />
(C)<br />
Meronda malam<br />
metik jagung tetangga<br />
Menunggu maling<br />
<br />
(28)<br />
Denis Hilmawati #KonSen1<br />
(A) Batok kelapa<br />
Telah masuk istana.<br />
Hidangan Raja.<br />
<br />
(B) Sang pengembara<br />
Daki bukit dan gunung<br />
Tertutup beha<br />
<br />
(C) Ya..........Anggrek Hitam.<br />
Mahal karena langka<br />
jangan diobral<br />
<br />
(29)<br />
Dewi S. Soerono #Konsen 1<br />
(A)<br />
Polusi berat<br />
Pabrik dan kendaraan<br />
Aku sekarat<br />
<br />
(B)<br />
Tak jadi mandi<br />
Kain dililit sudah<br />
Kali beracun<br />
<br />
(C)<br />
Banjir kiriman<br />
Katanya dari Bogor<br />
Memangnya pesan ?<br />
<br />
(30)<br />
Andri Pituin Cianjur #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
hulu ke hilir<br />
ikan mencari air<br />
telat berfikir<br />
(B)<br />
kecebong sawah<br />
terlindas roda kota<br />
lempung menggunung<br />
<br />
(C)<br />
belalang desa<br />
pintar memainkan golf<br />
lupa rumahnya<br />
(31)<br />
Mila Jingga *<br />
<br />
#Konsen1<br />
A<br />
Laut diuruk<br />
Abai ekosistim<br />
Manusia tamak<br />
<br />
B<br />
<br />
Karang poranda<br />
Biota laut gamang<br />
Tunggu binasa<br />
<br />
C<br />
<br />
Sampah berserak<br />
Pasir pantai mabuk<br />
Manusia norak<br />
<br />
(32)<br />
Tatin Sardjiman #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Sawahnya sepi<br />
Ulat merajalela<br />
Burung dikurung<br />
<br />
(B)<br />
Selalu banjir<br />
Jalannya dinaikan<br />
Airnya pindah<br />
<br />
(C)<br />
Hamburkan tisue<br />
Pohon habis ditebang<br />
Lap pake kain<br />
.<br />
(33)<br />
John Darkun #KonSen 1<br />
(A)<br />
Kemarau banjir<br />
Hujan api membakar<br />
Musim terkapar<br />
(B)<br />
Memupuk tanah<br />
Gersang tandus jadinya<br />
Bahan kimia<br />
(C)<br />
Di kotakota<br />
Ekosistem berubah<br />
berdarahdarah<br />
<br />
(34)<br />
Aidah Lembayung Senja #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Merumpun gigil<br />
Kami tidak sekolah<br />
Semesta basah<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Si jago merah<br />
Rumput bergoyang mesra<br />
Terinjak kaki<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Daun tak rindang<br />
Kawanan burung terbang<br />
Alam pun murka<br />
.<br />
(35)<br />
Amaiso Nensy #KonSen1<br />
(A)<br />
hijaunya daun<br />
asrinya keindahan<br />
hanya lukisan<br />
(B)<br />
alam semesta<br />
berharap kebersihan<br />
namun kecewa<br />
(C)<br />
udara pagi<br />
hampiri bumi ini<br />
dengan polusi<br />
.<br />
(36)<br />
Noor Sutji Pasgatwati #konSen1<br />
( A )<br />
Desah cemara<br />
Terjerat cinta duda<br />
Beranak lima<br />
<br />
( B )<br />
Katak menari<br />
Tersedak niat istri<br />
Menikah lagi<br />
<br />
( C )<br />
Banjir meraja<br />
Berlari tak kuasa<br />
Pipis celana<br />
<br />
(37)<br />
Kang Nded #KonSen 1<br />
(A)<br />
Tertidur lelap<br />
Mimpi indah berlayar<br />
Kasur di sungai<br />
(B)<br />
Motor kreditan<br />
Terendam air banjir<br />
Indahnya hidup<br />
(C)<br />
Menanam batang<br />
Tak tumbuh juga daun<br />
Istriku hamil<br />
<br />
(38)<br />
Arsyad Indradi #KonSen1<br />
(A)<br />
Kupungut sampah<br />
Jadilah bunga plastik<br />
Penghias kamar<br />
(B)<br />
Melempar mangga<br />
Terkena sarang lebah<br />
Langkah seribu<br />
(C)<br />
Tumpukan sampah<br />
Diolah jadi pupuk<br />
Tanaman subur<br />
<br />
(39)<br />
Arie Gadho #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
pakaian mahal<br />
sayang terciprat air<br />
kodok berjalan<br />
<br />
(B)<br />
bunyi peluit<br />
tanda usai bermain<br />
jeb! kodok K O<br />
<br />
(C)<br />
si pungguk bingung<br />
bulan terlambat datang<br />
srigala ngumpet<br />
<br />
(40)<br />
Eni Setiani #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Di belantara<br />
Pembalak tunggang-langgang<br />
Diserang tawon<br />
<br />
(B)<br />
rimba ku sayang<br />
diganyang tangan panjang<br />
si perut besar<br />
<br />
(C)<br />
Rumputnya hijau<br />
Sayang rumput tetangga<br />
Menelan ludah<br />
<br />
(41)<br />
Wachyu Pras #konsen1<br />
<br />
A<br />
musim penghujan<br />
perahu bersliweran<br />
di jalan raya<br />
<br />
B<br />
hutan keramat<br />
dijarah konglomerat<br />
jatah pejabat<br />
<br />
C<br />
bebukit emas<br />
digali dan dikuras<br />
rakyat dilibas<br />
.<br />
(42)<br />
Aberijlain Gomar Samsara #KONSEN1<br />
<br />
(A)<br />
selokan mampet<br />
ada bantal bersayap<br />
banjir sendiri<br />
(B)<br />
jalan berlubang<br />
ditanam pohon pisang<br />
berbuah saran?<br />
(C)demam berdarah<br />
lain demam daerah<br />
aideh safety<br />
<br />
(43)<br />
Demas Pradita Elsobira #Konsen1<br />
(A)<br />
Hutan ditebang<br />
Satu pohon tak tumbang<br />
Jagoan debus<br />
<br />
(B)<br />
Air Citarum<br />
Bagaikan kopi susu<br />
Dirubung semut<br />
<br />
(C)<br />
Penduduk padat<br />
Kumpulkan di lapangan<br />
Bulldozer saja<br />
<br />
44<br />
Yusuf S. Martawidénda #KonSen 1<br />
<br />
A<br />
Surya dan bulan<br />
Ingin ganti posisi<br />
Bumi tertawa<br />
<br />
B<br />
Mengeluh air bah<br />
Sungai dilanda sampah<br />
Susah berubah<br />
C<br />
Mencukur bumi<br />
Jagat murka sekali<br />
Tuyul raksasa<br />
.<br />
45<br />
Ilusi Bintang Penyendiri #konSen1<br />
<br />
A<br />
hutannya botak<br />
juragan pangkat edan<br />
binatang hilang<br />
<br />
B<br />
hujannya besar<br />
gorong-gorongnya hilang<br />
mancing di jalan<br />
<br />
C<br />
deru mesinya<br />
jadi kelapa sawit<br />
monyet berdasi<br />
.<br />
(46)<br />
Asep Sumekar Januar #konSen1<br />
(A)<br />
Sampah menumpuk<br />
Kota kembang nan cantik<br />
Jalanan busuk<br />
<br />
(B)<br />
Hutan ditebang<br />
Lubang Ozon menganga<br />
Cuaca ekstrim<br />
<br />
(C)<br />
Kota kembang<br />
Dulu indah dan harum<br />
Layu dan banjir<br />
.<br />
(47)<br />
<br />
Yumma Loranita Theo #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Tanah Air<br />
Tanahnya penuh plastik<br />
Air berbusa<br />
<br />
B<br />
Tanah Air<br />
Tanahnya jadi genting<br />
Air tercemar<br />
<br />
C<br />
Tanah Air<br />
Pinjaman anak cucu<br />
Disia-sia<br />
.<br />
(48)<br />
Eman Rais #Konsens 1<br />
<br />
A. Perut kencang<br />
Melilit kelaparan<br />
Itu kahitutan<br />
<br />
B. Kuda pedati<br />
Lahapi sinom asem<br />
Lalu bergulingan<br />
<br />
C. Terbaring lesu<br />
Perawat seliweran<br />
Siap badotan<br />
.<br />
(49)<br />
Siti Halimah #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Air menghitam<br />
Biota laut terkapar<br />
Tanker bersandar<br />
<br />
(B)<br />
Ratap petani<br />
Sawah berubah wajah<br />
Pabrik berdiri<br />
<br />
(C)<br />
Alam membisu<br />
Pohon rindang hilang<br />
Telan bencana<br />
.<br />
(50) Lucius Tanaka<br />
#Konsen 1 A<br />
Pelangi Jingga<br />
Dirundung sepi bintang<br />
Menanti malam<br />
B<br />
Secarik kertas<br />
Tergores warna pena<br />
Suram mencekam<br />
C<br />
Terangnya lilin<br />
Menutup sepi malam<br />
Penggati surya<br />
.<br />
(51)<br />
Alburhan Ash-shiddiq #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Monyet di hutan<br />
Rumahnya dimusnahkan<br />
Mereka berang<br />
<br />
(B)<br />
Monyet di kota<br />
Ingin hutan kembali<br />
Bikin puisi<br />
<br />
(C)<br />
Wakilnya monyet<br />
Hobinya jual aset<br />
Hutan dan tambang<br />
.<br />
(52)<br />
Ruhiyat Rael #konsen1<br />
(A)<br />
Dimana hinggap<br />
Burung ditanya pecinta<br />
Ditiang listrik<br />
(B)<br />
Dimana rimba<br />
Pesona alam bermimpi<br />
Dicukur bapak<br />
(C)<br />
Sungai menguning<br />
Hobi pipis sembarang<br />
Anak berenang<br />
.<br />
(53)<br />
Teguh Ginanjar Purnama Alamsyah #KonSen1<br />
(A)<br />
dataran banjir<br />
longsor datang menggunung<br />
si loreng bingung<br />
(B)<br />
sawah dibajak<br />
kerbau teriak embo<br />
tinggal wasiat<br />
(C)<br />
sembah belalang<br />
lading patah tercebur<br />
terlanjur basah<br />
.<br />
(54)<br />
Elli Sagara Nitis #konsen1<br />
(A)<br />
Bumi membias<br />
Gedung-gedung berhias<br />
tak ada beras<br />
<br />
(B)<br />
Sawah ditumpas<br />
Kerbau-kerbau pun bebas<br />
Buruh memelas<br />
<br />
(C)<br />
Sawah pun amblas<br />
Jadi hotel berkelas<br />
Rakyat tertindas<br />
.<br />
(55)<br />
AR Munggaran #KonSen 1<br />
(A)<br />
buldozer garang<br />
semak belukar tegang<br />
engkau mengerang<br />
<br />
(B)<br />
hutanku gundul<br />
bukit tinggal separuh<br />
burungku hilang<br />
<br />
(C)<br />
pohon meranggas<br />
perut bumi kau remas<br />
burungmu lemas<br />
.<br />
(56)<br />
Ang Jasman #Konsen 1<br />
(A)<br />
Berharap cerah<br />
Hujan riang mengantri<br />
Popok berkibar<br />
(B)<br />
Malam gerimis<br />
Di celah retak genting<br />
Bulan menggoda<br />
(C)<br />
Berbedak debu<br />
Di macet ibukota<br />
Buru gorengan<br />
.<br />
(57)<br />
Dodi Suwandi #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Tembang gergaji<br />
kidung di bukit gundul<br />
Semut mengungsi<br />
<br />
(B)<br />
Janda kembang<br />
mandi di sungai kering<br />
pantat mengambang<br />
<br />
(C)<br />
Hutan sengsara<br />
babi menjarah kampung<br />
monyet mengemis<br />
.<br />
(58)<br />
David Darmawan Siswandi #KonSen1<br />
(A)<br />
air bah laju<br />
kepakan sayap hilang<br />
salah sendiri<br />
<br />
(B)<br />
Panas menyergap<br />
alam terbakar riuh<br />
kompor meleduk<br />
<br />
(C)<br />
Cintai alam<br />
kepung nurani diri<br />
hanya nyanyian<br />
.<br />
(59)<br />
Eulis Watidihati #KonSen1<br />
<br />
(a)<br />
MENGGANTANG ALAM<br />
SELAKSA AWAN<br />
TEMARAM SURAM<br />
<br />
(b)<br />
Cahya Harapan<br />
Kitari Kidung Rindu<br />
KUncup Gerhana<br />
a<br />
(c)<br />
Hutan Memerah<br />
Barisan Hewan Punah<br />
Di Renggut Alam<br />
.<br />
(60)<br />
Fahrudin Ali Ahmad #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Di pasar tumpah<br />
Ragam dagangan murah<br />
Limbah melimpah<br />
<br />
(B)<br />
Musim penghujan<br />
Sampah buang sembarang<br />
Banjir mengancam<br />
<br />
(C)<br />
Pohon ditebang<br />
Kepodang hilang sarang<br />
Habitat tumbang<br />
.<br />
(61)<br />
Usin Muhsin #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Kubangun rumah<br />
Tanpa sepotong kayu<br />
Hijaulah hutan<br />
<br />
(B)<br />
Asap menyebar<br />
Sang penikmat melengos<br />
Hadirin batuk<br />
<br />
(C)<br />
Seonggok sampah<br />
Kelamaan menggunung<br />
Bau menyebar<br />
.<br />
(62)<br />
Maulana Hasannudin #KonSen1<br />
A<br />
kau buang sampah<br />
seperti makan nasi<br />
yang penting habis<br />
<br />
B<br />
Rumahku basah<br />
Tanahku juga basah<br />
Hujannya betah<br />
<br />
C<br />
Wahai gergaji<br />
Mengapa engkau mau<br />
Potong pohonku?<br />
.<br />
(63)<br />
Pianno #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Gunungku gundul<br />
Tinggal rumput merambat<br />
Dalam celana<br />
<br />
(B)<br />
Pengantin baru<br />
Tolak jadi pengungsi<br />
Ketika banjir<br />
<br />
(C)<br />
Citarum hitam<br />
mengandung air kencing<br />
Pabrik-pabrikan<br />
.<br />
(64)<br />
Robinson Munte #KoSen1<br />
(A)<br />
Kemarau panjang<br />
Bumi kering kerontang<br />
Hutan dibakar<br />
<br />
(B)<br />
Ilegal loging<br />
Hutan lindung digundul<br />
Jakarta banjir<br />
<br />
(C)<br />
Hujan Desember<br />
Citarum penuh sampah<br />
Bandung tenggelam<br />
.<br />
(65)<br />
Hyang Purwa Galuh #konsen1<br />
(A)<br />
Mentari runduk<br />
Buih ombak memutih<br />
Ikan pun hilang<br />
(B)<br />
Tanah disumpal<br />
Cukong menabur semen<br />
Eh, banjir lagi<br />
(C)<br />
Penyapu sibuk<br />
Sampahpun berserakan<br />
Kok demo lagi?<br />
.<br />
(66)<br />
Rifa Newton Vasquez #Konsen1<br />
(A)<br />
Reboisasi<br />
Tanam pohon kembali<br />
Lingkungan asri<br />
<br />
(B)<br />
Gedung ditanam<br />
Sawah-ladang berkurang<br />
Petani mati<br />
<br />
(C)<br />
Pohon ditebang<br />
Tanah menjadi gersang<br />
Bencana datang<br />
.<br />
(67)<br />
IdjJem Kania #Konsen1<br />
<br />
A<br />
Indonesia<br />
aku bosan di sini<br />
pindah ke Garut<br />
<br />
B<br />
pohonnya malu<br />
dibungkus tiga kain<br />
tutup oratnya<br />
<br />
C<br />
hujannya deras<br />
kasurku jadi basah<br />
meski tak bocor<br />
.<br />
(68)<br />
Iis Nur Aisyah #Konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
Semilir angin<br />
Pepohonan yang tinggi<br />
Rimbun hutanku<br />
<br />
(B)<br />
Jangan kau tebang<br />
Gersang akan melanda<br />
Akhirnya longsor<br />
<br />
(C)<br />
Jerit si kecil<br />
Tertimbun bongkah tanah<br />
Nyawa melayang<br />
<br />
(69)<br />
Agus Galecok #konsen1<br />
(A)<br />
Bukit menjerit<br />
burung pindah ke pasar<br />
Beton dipancang<br />
<br />
(B)<br />
Hujan mengguyur<br />
orang tua menangis<br />
Anak berenang<br />
<br />
(C)<br />
Sawah menghilang<br />
jadi bensin premium<br />
Aku melongo<br />
.<br />
(70)<br />
Mapung Madura #konsen1 (A)<br />
Kelebat makhluk<br />
Tuyul jadi pembalak<br />
Hutan bercermin<br />
<br />
B)<br />
Langit dan Bumi<br />
Bahtera yang berlayar<br />
dimana otak ?<br />
<br />
C<br />
Awannya pipis<br />
lupa pakai pembalut<br />
Banjiri perlak.<br />
<br />
(71<br />
Ridwan Ch Madris<br />
#konsen1<br />
(A)<br />
lidah apimu<br />
membakar tanah hijau<br />
menjadi lahar<br />
<br />
(B)<br />
Ladang dan kolam<br />
Gunung bahkan kuburan<br />
Dimakan buta<br />
<br />
(C)<br />
Derasnya hujan<br />
Tak kunjung tuntas sungai<br />
Melimpas darah<br />
.<br />
<br />
(72)<br />
<br />
Melati Purwakarta #Konsen1<br />
<br />
(a)<br />
<br />
zen mengajarkan<br />
mencintai lingkungan<br />
kejar hadiah<br />
<br />
(b)<br />
<br />
filosofi zen<br />
jemari pun di hitung<br />
gunung dan lembah<br />
<br />
(c)<br />
<br />
ilalang liar<br />
tutupi ular bludak<br />
yuk kerja bakti<br />
<br />
(73)<br />
Coe Didi #Konsen1<br />
(A)<br />
Anakan ayam<br />
Mati terkena banjir<br />
Selokan mampet<br />
(B)<br />
Pohon ditebang<br />
Monyet pindah ke kota<br />
Mimpi Wa Haji<br />
(C)<br />
Kepala kijang<br />
Gading gajah dan tupai<br />
Di dinding rumah<br />
.<br />
(74)<br />
Agus Age Supriyadi #konSen1<br />
(A)<br />
Booming harganya<br />
Zaman batu merasuk<br />
Gunung dibabat<br />
(B)<br />
Kemana burung<br />
Kicau riangnya hilang<br />
Ngumpet di ringtone<br />
(C)<br />
Citarum pilu<br />
Fitrahnya hilang lenyap<br />
Ditelan sampah<br />
.<br />
(75)<br />
Kokom Komariah #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Pohon ditebang<br />
ganti dengan sayuran<br />
banjir melanda<br />
<br />
(B)<br />
Bertanam sayur<br />
berpestisida banyak<br />
untung sesaat<br />
<br />
(C)<br />
Beternak sapi<br />
limbah mengalir bau<br />
lingkungan cemar<br />
.<br />
(76)<br />
Raka Patria Elmagfira #KonSen1<br />
(A)<br />
Janji pejabat<br />
Lestarikan lingkungan<br />
Disumpah pocong<br />
(B)<br />
Hewan berkumpul<br />
Seminar Ekologi<br />
Dipimpin unta<br />
(C)<br />
Kentut lapindo<br />
Sangat dashyat baunya<br />
Abu pun lenyap<br />
.<br />
(77)<br />
De Nyk #KonSen1<br />
(A)<br />
Hujan mereda<br />
Bu Tani cuci kaki<br />
Kodok tersenyum<br />
<br />
(B)<br />
Padi bergoyang<br />
Musim panen pun tiba<br />
Tikus cemberut<br />
<br />
(C)<br />
Belut dan Lele<br />
Berantem saling jotos<br />
Berebut jangkrik<br />
.<br />
(78)<br />
Supriadi Bin Joni #Konsen<br />
<br />
Semua tahu<br />
Paru paru dunia<br />
Negara kita<br />
<br />
Solusi apa<br />
Hutan hangus terbakar<br />
Dunia bertanya<br />
<br />
Yang menakutkan<br />
Ekologi terganggu<br />
Tak bisa napas<br />
.<br />
(79)<br />
Sarah Febrianty #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Udara segar<br />
Kuhirup pagi hari<br />
Baunya trasi<br />
<br />
(B)<br />
Anginnya kencang<br />
Menyambar jemuranku<br />
Jemuran gesek<br />
<br />
(C)<br />
Lambai meniup<br />
Lepah pohon kelapa<br />
Timpah kepala<br />
.<br />
(80)<br />
Eulis Wiwin #Konsen<br />
(A)<br />
Hamparan hijau<br />
Air mengalir lembut<br />
Virus bertumbuh<br />
<br />
(B)<br />
Padang pelangi<br />
Singa bermeditasi<br />
Satwa bergaya<br />
<br />
(C)<br />
Bumi memanas<br />
Gajah beraksi lembut<br />
Bintang terjatuh<br />
.<br />
(81)<br />
E Sopiyudin #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Mancing di sungai<br />
Ikan ingin kudapat<br />
Sendal terangkat<br />
<br />
(B)<br />
Ribuan pulau<br />
Berjajar nusa nusa<br />
Bingkai prahara<br />
<br />
(C)<br />
Semak dan sekam<br />
Tiap tahun terbakar<br />
Low hujan,,, banjir<br />
.<br />
(82)<br />
Fasha Imani Febriyanti #konsen1<br />
(A)<br />
Pohon ditebang<br />
Mataharipun geram<br />
Rambut terbakar<br />
<br />
(B)<br />
Dianku redup<br />
Tanah merah merekah<br />
Ditebing malam<br />
<br />
(C)<br />
Alam berontak<br />
Orang-orang teriak<br />
Tuhan tersenyum<br />
.<br />
(83)<br />
TehRai #KonSen1<br />
(A)<br />
Bangau terbang<br />
Ikan terkapar<br />
Tanah merana<br />
(B)<br />
Hutan ditebang<br />
Air menelan kampung<br />
Rakyat mengungsi<br />
(C)<br />
Hujan mengguyur<br />
Alam terendam karam<br />
Ulah siapa?<br />
.<br />
(84)<br />
• Ratna Ayu Budhiarti #konsen1<br />
(A)<br />
Polusi kota<br />
Kumpulkan di tong sampah<br />
Atau didenda<br />
<br />
(B)<br />
Aturan ada<br />
Keluar lima juta<br />
Kok tetap banjir<br />
<br />
(C)<br />
Jalanan bolong<br />
Waktu hujan mobilpun<br />
Jadi perahu<br />
(85)<br />
Chandra Yusuf #konsen1<br />
(A)<br />
hutan di tebang<br />
hijau menjadi coklat<br />
kampung tertimbun<br />
<br />
(B)<br />
pohon di kota<br />
akar beralas beton<br />
mati tak makan<br />
<br />
(C)<br />
capung bertengger<br />
ilalang tampak indah<br />
musnah terbakar<br />
.<br />
(86)<br />
Asep Eri #konsen 1<br />
(A)<br />
Memapah bumi<br />
tuntun lekukan jangkar<br />
ulah manusia<br />
(B)<br />
menghentak kalbu<br />
putarkan mesin waktu<br />
Zaman tak lekang<br />
(C)<br />
Matilah nadi<br />
Sungai kering kerontang<br />
petani miskin<br />
.<br />
(87)<br />
Zay Ahmadi #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
samudra luas<br />
garis pantai memanjang<br />
garamnya impor<br />
<br />
(B)<br />
masuk jeruji<br />
curi ranting di hutan<br />
illegal loging<br />
<br />
(C)<br />
asap knalpot<br />
membentuk rumah kaca<br />
beternak mobil<br />
.<br />
(88)<br />
Endang Rochimat #konsen 1<br />
(A)<br />
Hutannya lebat<br />
Susu sapi diperah<br />
Ingat semalam<br />
<br />
(B)<br />
Humut yang tandus<br />
Lunglai lepas dahaga<br />
Aku Selingkuh<br />
<br />
(C)<br />
Tebas ilalang<br />
Sombong kokoh dan pongah<br />
Cikcak buaya<br />
.<br />
(89)<br />
• Vinny Soemantri #konSen1<br />
(A)<br />
bulanku bulat<br />
perutkupun membuncit<br />
dan kaupun raib<br />
<br />
(B)<br />
lempar sekoci camar menukik tajam<br />
cintaku padam<br />
<br />
(C)<br />
beriku kembang<br />
dan dadaku mengembang<br />
kau dalam gamang<br />
.<br />
(90)<br />
Saeful Al-Qudus #konsen 1 (A)<br />
Bangsat yang besar<br />
Mereka yang membakar<br />
Hutan sendiri<br />
<br />
(B)<br />
Retaknya tanah<br />
Dikikis pemberontak<br />
Sangkuni kantor<br />
<br />
(C)<br />
Iman adalah<br />
bukan lisan bajingan<br />
merusak alam<br />
.<br />
(91)<br />
• Tri Karyono #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Menggali lobang<br />
Menebang pepohonan<br />
Tak kena sangsi<br />
(B)<br />
Berdalih indah<br />
Mengisap perut bumi<br />
Tersedak pasir<br />
(C)<br />
Alam berduka<br />
Sang pandir berseteru<br />
Tak tahu malu<br />
.<br />
(92)<br />
Kinanti Laras #KonSen1<br />
A<br />
Hutan tergerus<br />
Burung pindah bersarang<br />
Di sarung bapak-----<br />
B<br />
Gadis nan cantik<br />
Kempit ayam yang hitam<br />
Ketekmu bau-----<br />
C<br />
Hajatan ruah<br />
Perut butriktrik kenyang<br />
Berkatpun meunang<br />
.<br />
(93)<br />
•Vanny Rantini #konSen1<br />
(A)<br />
Perajut gedung<br />
Hutanku jadi beton<br />
Mengulum Gunung<br />
(B)<br />
Lembang dipangkas<br />
Pribumi jadi cemas<br />
Villa meraja<br />
(C)<br />
Air Cisangkuy<br />
Oh sekeruh bajigur<br />
Hadiah Fengtai<br />
.<br />
(94)<br />
Rukmana Saputra Deru #konsen1<br />
(A)<br />
Udara segar<br />
Tercemar kentut teman<br />
Polusi alam<br />
(B)<br />
Dukun bertindak<br />
Putar celana dalam<br />
Hujan tak reda<br />
(C)<br />
Batu di ambil<br />
Pohon tanah sekarat<br />
Kepala gundul<br />
.<br />
(95)<br />
Cany Shaw #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutanku gundul<br />
Pejabatku tertawa<br />
Kursiku aman<br />
<br />
(B)<br />
Menanam benih<br />
Perempuan menyiram<br />
Hutannya rimbun<br />
<br />
(C)<br />
Kemarau panjang<br />
Dahaga melandaku<br />
Tetangga banjir<br />
.<br />
(96)<br />
Tetyesnat Nataprawira #KonSen 1<br />
<br />
(A)<br />
Bulan menangis<br />
Burung hantu tlah mati<br />
Negri pun sepi<br />
<br />
(B)<br />
Banjir melanda<br />
Emak mencari bayi<br />
guling didapat<br />
<br />
(C)<br />
Berlaga pandai<br />
Katak dalam tempurung<br />
Kolam tersenyum<br />
.<br />
(97)<br />
Jejen Jaelani War #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Di atas dahan<br />
Burung meringkuk beku<br />
Sayapnya kaku<br />
(B)<br />
Kicaunya pilu<br />
Mentari sudah lelap<br />
Bulan tertawa<br />
(C)<br />
Bulan tertawa<br />
Cahaya bintang redup<br />
Burungku kaku<br />
(98)<br />
Etti RS<br />
#Konsen1<br />
A<br />
Perut kerontang<br />
kepala isi tinja<br />
otak si udang<br />
B<br />
Daun merambat<br />
bau 'Sunda' menyengat<br />
oh 'kahitutan'<br />
C<br />
Daun nan muda<br />
tiap orang tak suka<br />
daun jendela<br />
.<br />
(99)<br />
Ipit Saefidier Dimyati #KonSen1 (A)<br />
malam jumatan<br />
pohon di hutan tumbang<br />
dalam lap tisyu<br />
<br />
(B)<br />
kota berbunga<br />
punah diserang hama<br />
tinggal bunga bank<br />
<br />
(C)<br />
usir kemarau<br />
lomba tangis sejuta<br />
mengalir sungai<br />
.<br />
(100)<br />
• Noer Listanto Alfarizi #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Pohon ditebang<br />
Hewan pun baca mantra<br />
Jadilah longsor<br />
<br />
(B)<br />
Sawah berkurang<br />
Rimba beton menjulang<br />
Petani malang<br />
<br />
(C)<br />
Sampah menggunung<br />
Lalat-lalat berdo'a<br />
Banjir bertamu<br />
.<br />
(101)<br />
• Nella S Wulan #konSen1<br />
A<br />
ketika kering<br />
nyamuk menari nari<br />
pun tumpang kaki<br />
B<br />
rerintik tandang<br />
lihat, langit terpana<br />
ternak teriak<br />
C<br />
semut di bangku<br />
hangatkan diri. sambil<br />
menunggu reda<br />
.<br />
(102)<br />
Achmad Stone Zain #konsen1<br />
<br />
A<br />
Sampah menumpuk<br />
Kali kotor dan keruh<br />
Jamban berderet<br />
<br />
B<br />
Laut mendangkal<br />
Nelayan pasang jaring<br />
Tinja menyangkut<br />
<br />
C<br />
Sudah kebelet<br />
Lari ke rimbun Semak<br />
Ular menyusup.<br />
.<br />
(103)<br />
Eni R. Kustiadi #KonSen1<br />
(A)<br />
Bumi berguncang<br />
Hantam keserakahan<br />
Penuh amarah<br />
(B)<br />
Laut mendarat<br />
Memamah penuh marah<br />
Negri yang pongah<br />
(C)<br />
Hutanku gundul<br />
Dicukur tukang ngibul<br />
Bumi pun mandul<br />
.<br />
(104)<br />
• Cahaya Alam #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Sawah tak ada<br />
rumah mewah jadinya<br />
metamorposis<br />
(B)<br />
Diatas empang<br />
diam jongkok termenung<br />
ikan pun makan<br />
(C)<br />
Nangis di bogor<br />
air berlimpah tumpah<br />
rumah terendam<br />
.<br />
(105)<br />
• Andi Rustandi #KonSen1<br />
(A)<br />
Langit puasa<br />
Tanah kehausan euy<br />
Bulu tak tumbuh<br />
(B)<br />
Alam menusuk<br />
Lorong tersedak lega<br />
Joged dikasur<br />
(C)<br />
Alam berbisik<br />
Daun berdendang ria<br />
Bumi berontak<br />
.<br />
(106)<br />
Ivan Adzam Wahyudin #konSen 1<br />
(A)<br />
Buaya ilang<br />
Di hutan meradang<br />
Garuda bimbang<br />
(B)<br />
Udang yang sakit<br />
Nelayanpun menjerit<br />
Cirbon pailit<br />
(C)<br />
Pohon ditebang<br />
Jadi buku tuntunan<br />
Janji melayang<br />
.<br />
(107)<br />
Agus Mezeck Sorume #KonSen1<br />
(A)<br />
Hujan menangis<br />
Hutan merasa sepi<br />
Banjir menyapa<br />
(B)<br />
Tanah terinjak<br />
Cacing pun kepanasan<br />
Burung keriting<br />
(C)<br />
Laut bernyanyi<br />
Ombak terbias racun<br />
Ikan pun teller<br />
.<br />
(108)<br />
Gampang Prawoto #KonSen1<br />
.<br />
(A)<br />
Terik beranting<br />
rimba manja bersemi<br />
membuta musim.<br />
.<br />
(B)<br />
Gauli alam<br />
cinta kasih sesama<br />
sirna bencana.<br />
.<br />
(C)<br />
Ozon tertusuk<br />
melepuh kulit bumi<br />
hawa yang adam.<br />
.<br />
(109)<br />
Nanon Iskandar #KonSen1<br />
(A)<br />
Orang serakah<br />
Hutan lindung dijarah<br />
Rusaklah sudah<br />
(B)<br />
Lautpun merah<br />
Diledak bom berdarah<br />
Habitat musnah<br />
(C)<br />
Sungai nan indah<br />
Tercemar air limbah<br />
Nanarlah sudah<br />
.<br />
(110)<br />
Muhammad Kusna #KonSen1<br />
A<br />
Awan cumulus<br />
Berarak langit gelap<br />
Hujanpun lebat<br />
B<br />
Serasa magrib<br />
Guruhpun bersahutan<br />
Tiada henti<br />
C<br />
Kilat berbinar<br />
Rancaekek,cieunteung<br />
Waspada banjir!.<br />
(111)<br />
Andi Maulana #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Susi menembak<br />
Kapal kapal tenggelam<br />
Nelayan riang<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Cecak buaya<br />
Piting memiting leher<br />
Sungai berdarah<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Hujan menggunung<br />
Ribut banjir menggerung<br />
Ahok pun berang<br />
.<br />
(112)<br />
Idham Hamdani #KonSen 1<br />
(A)<br />
Sampai TPA<br />
Organik anorganik<br />
Rujuk kembali<br />
(B)<br />
Orang peduli<br />
Bumi diselamatkan<br />
Kapan kiamat?<br />
(C)<br />
Terima sampah<br />
Syarat: sudah dipilah<br />
Dan diuangkan<br />
.<br />
113<br />
.<br />
Gaus Firdaus #KonSen1<br />
(A)<br />
Kotor dan bau.<br />
Air, tanah, udara.<br />
Metro Polutan.<br />
(B)<br />
Kebersihan tuh.<br />
Bagian dari iman.<br />
Saya Iman, Pak!<br />
(C)<br />
Tumpukan uang.<br />
Sumber banyak penyakit.<br />
Tumpukan sampah?<br />
.<br />
(114)<br />
Inda Nugraha Hidayat #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Di perut Sanca<br />
Ajag melawan Macan<br />
Mati semua<br />
<br />
(B)<br />
Rebutan Domba<br />
Macan dan Ajag mati<br />
Nazar berpesta<br />
<br />
(C)<br />
Anjing dan Kucing<br />
Tangisi Babi mati<br />
Dibunuh Tikus<br />
.<br />
(115)<br />
Bung Bram #konSen 1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
bak pesta rakyat<br />
banjir bandung tradisi<br />
hujankan sampah<br />
<br />
(B)<br />
<br />
pulanglah satwa<br />
dapatkan bunga sawit<br />
berbuah pasir<br />
<br />
(C)<br />
<br />
buaian malam<br />
pasopati merona<br />
kubur balubur<br />
.<br />
(116)<br />
Mang Bibih #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Mendulang sampah<br />
Cari sesup nasi<br />
Nasib pribumi<br />
<br />
(B)<br />
Gunung menjulang<br />
Simpan emas berlian<br />
Didulang asing<br />
<br />
(C)<br />
Hutan nan rindang<br />
Menyimpan air hujan<br />
Tinggal kenangan<br />
.<br />
(117)<br />
Herman Hermit #KonSen1<br />
(A)<br />
Di atas sesar<br />
Fosil saja dibakar<br />
Lumpur direbus<br />
(B)<br />
Beribu musim<br />
Demi perut membuncit<br />
Rimba dibakar<br />
(C)<br />
Kita wong edan<br />
Artefak dimusnahkan<br />
Kurang ingatan<br />
.<br />
(118)<br />
Pipin Rosdianta #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Harum Citarum<br />
Aliri listrik sawah<br />
Bejibun limbah<br />
(B)<br />
Sampah menumpuk<br />
Mang yana telat angkut<br />
Bukan PNS<br />
(C)<br />
Indahnya desa<br />
Kakus bawahnya empang<br />
Ikannya lahap<br />
.<br />
(119)<br />
Iwan M. Ridwan #konSen1<br />
(A)<br />
Hujan menari<br />
Anak-anak berlari<br />
Dorong motorku<br />
(B)<br />
Jalan berkubang<br />
Kutanam ikan lele<br />
Jadi gurame<br />
(C)<br />
Di sungai keruh<br />
Bapakku mancing ikan<br />
Dapat celana<br />
.<br />
(120)<br />
Widaningsih Counselor #konSen 1<br />
(A)<br />
Luwak gendutku<br />
Melumat pisang raja<br />
Ranting terkekeh<br />
(B)<br />
Maria lari<br />
Musim kawin katanya<br />
Mencium dahan<br />
(C)<br />
Panjat hatiku<br />
Lahang di lodong bapa<br />
Manisku rasa<br />
.<br />
(121)<br />
Pemilik Hati Eka #KonSen1<br />
(A)<br />
daun di petik<br />
pohon tak akan tumbang<br />
karena tumbuh<br />
(B)<br />
pohon di tebang<br />
tak dapat lagi hidup<br />
daunnya gugur<br />
(C)<br />
bunga yang gugur<br />
pasti akan di ganti<br />
bunga yang baru<br />
.<br />
(122)<br />
Destra Yana #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Bumi di gali<br />
bukan padi kutanam<br />
penggali kubur<br />
<br />
(B)<br />
Rumah idaman<br />
satu tak diimpikan<br />
tanah kuburan<br />
<br />
(C)<br />
Penggali kubur<br />
nanam tak harap panen<br />
petani ikhlas<br />
.<br />
(123)<br />
Rarah Rakhmah #KonSen1<br />
(A)<br />
Bandung Berhiber<br />
Bersih Hijau Berumput<br />
Sayang sintetis<br />
(B)<br />
Wisata Limbah<br />
Kali Kordon di Bandung<br />
Kentut abadi<br />
(C)<br />
Tong sampah basah<br />
Sampah kering dipisah<br />
Campur dalam truk<br />
.<br />
(124)<br />
Abdurahman Abro #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
sim sim salabim<br />
bukan sembarang kucing<br />
bertaring bajing<br />
(B)<br />
sim sim salabim<br />
bukan sembarang tikus<br />
bernyali maling<br />
(C)<br />
sim sim salabim<br />
kucing mabuk kemaruk<br />
dibius tikus<br />
.<br />
(125)<br />
Retno Indrarsih Soerono #KonSen1<br />
(A)<br />
Desaku hilang<br />
Terkubur bubur lumpur<br />
Ditinggal kabur<br />
<br />
(B)<br />
Pergi memancing<br />
Sungai hitam menggumpal<br />
didapat sandal<br />
<br />
(C)<br />
Si monyet bingung<br />
Cari tempat bergantung<br />
Pohonan bunting<br />
.<br />
(126)<br />
Iguy Aishiteru #KonSen1<br />
<br />
<br />
(127)<br />
Ataqi #konsen 1<br />
A)<br />
Tak ada hujan<br />
Banjir melanda, sebab<br />
Di Bogor hujan<br />
B)<br />
Siapakah yang<br />
Salah, rakyat membuang<br />
Sampah di kali<br />
C)<br />
Pemberi surat<br />
IMB, pada tanah<br />
Resapan air<br />
.<br />
(128)<br />
Yuyu Ydw #KonSen 1<br />
(A)<br />
semusim hujan<br />
resah diintai banjir<br />
tidur berdiri<br />
(B)<br />
burung yang bingung<br />
tak ada pohon rindang<br />
rela di sangkar<br />
(C)<br />
piknik di taman<br />
makan tak jadi nikmat<br />
aroma sampah<br />
.<br />
(129)<br />
Ikin Sodikin #konsen 1<br />
(A)<br />
batu berjaya<br />
mata kagum menatap<br />
hiasan tangan<br />
(B)<br />
tanah kuburan<br />
habis terseret rumah<br />
mayatpun linglung<br />
(c)<br />
sampah menggunung<br />
lalat nyamuk tersenyum<br />
dokter beruntung<br />
.<br />
(130)<br />
Didi Garnadi #KonSen1<br />
(A)<br />
polisi nilang<br />
sopir diam membisu<br />
melongo bingung<br />
(B)<br />
polisi nanya<br />
apa yang ia bawa<br />
malah ketawa<br />
(C)<br />
pak sukro marah<br />
mobil langsung ditilang<br />
membawa sukro<br />
.<br />
(131)<br />
Dado Tisna #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
wahai Khalifah<br />
sisakan Kami rumah<br />
Dhemit mengeluh<br />
<br />
(B)<br />
Makan tak nikmat<br />
berasnya hampos. Air<br />
sungainya hitam<br />
<br />
(C)<br />
Banjir melanda<br />
bergegas pulang. Aku<br />
tak lupa selfie<br />
.<br />
(132)<br />
Herlambang Satrio Wibowo #KonSen1<br />
(A)<br />
awan kelabu<br />
di punggung gunung gundul<br />
pertanda banjir<br />
<br />
(B)<br />
musim penghujan<br />
isi sungai meluap<br />
tersendat sampah<br />
<br />
(C)<br />
polah manusia<br />
rimbun hutan menjelma<br />
batangan korek<br />
.<br />
(133)<br />
Tiwi Berlina #KonSen1<br />
(A)<br />
hamparan pasir<br />
nyinyir sinis mencibir<br />
laut memasir<br />
(B)<br />
mahluk menjerit<br />
terhimpit tersakiti<br />
tanda mesedih<br />
(C)<br />
nalar kembali<br />
harap hidup tertindih<br />
tiada lakon lagi<br />
.<br />
(134)<br />
Catatan Senja #konsen1<br />
(A)<br />
Aturan idem<br />
Saritem juga sarkem<br />
Pakailah helm<br />
(B)<br />
Malioboro<br />
Gudeg, rawon dan soto<br />
Tak ada comro<br />
(C)<br />
Tubuh telanjang<br />
Tontonan banyak orang<br />
Kebun binatang<br />
.<br />
(135)<br />
Agus Injuk #konsen 1<br />
#konsen 1<br />
<br />
A<br />
Limbah dan lembah<br />
Tak ada jurang pemisah<br />
Karena sampah<br />
<br />
B<br />
Pohon keramat<br />
Dibabat tanpa rahmat<br />
tak ada selamat<br />
<br />
C<br />
Di hutan Beton<br />
Burung pipit marathon<br />
Sawah menonton<br />
.<br />
(136)<br />
Ghee Wirawan #KonSen 1<br />
<br />
(A)<br />
limbah merkuri<br />
tubuh tertimbun PETI<br />
emas meringis<br />
<br />
(B)<br />
lukamu bumi<br />
kemilau pasir emas<br />
cukong terbahak<br />
<br />
(C)<br />
gunung dikerok<br />
lembayung keemasan<br />
mendanau biru<br />
.<br />
(137)<br />
Agustin Hartati #KonSen1<br />
(A)<br />
Bibit sedia<br />
Pa bupati pa camat<br />
Menanam pohon<br />
<br />
(B)<br />
Sekarang tanam<br />
Untuk masa mendatang<br />
Tinggal menebang<br />
<br />
(C)<br />
Hijau daunmu<br />
Ranum rindang buahmu<br />
Kayalah kita<br />
.<br />
(138)<br />
Penyair Terhunus #Konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
Sampah bertumpuk<br />
kali ciliwung banjir<br />
pemulung panen<br />
<br />
(B)<br />
Nafas pun sesak<br />
debu panas krakatau<br />
bukanlah asma<br />
<br />
(C)<br />
Lumpur lapindo<br />
menggusur rumah rakyat<br />
lumpur ditampung<br />
.<br />
(139)<br />
Teti Herawati #Konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
sampah meruah<br />
sekonyong banjir bandang<br />
jiwa melayang<br />
<br />
(B)<br />
menghijau rumput<br />
insanpun lalu lalang<br />
sayangnya plastik<br />
<br />
(C)<br />
pohon ditebang<br />
akasiapun tumbang<br />
banjir menghadang.<br />
(140)<br />
Anastasia Hermina Irianti #konsen1<br />
A<br />
lebatkan hutan<br />
maju mundur daunmu<br />
rindu oksigen<br />
B<br />
rupawan hutan<br />
tak mau hujan asam<br />
merusak wajah<br />
C<br />
selagi sepi<br />
desiran angin sunyi<br />
kemahku rapi<br />
.<br />
(141)<br />
Yulius Sulistiadi #Konsen1<br />
A<br />
Kutebang pohon<br />
Kusampahi selokan<br />
Ku umpat banjir<br />
<br />
B<br />
Paru Dunia<br />
Indonesia bangga<br />
Hutanku gundul<br />
<br />
C<br />
Bencana datang<br />
Salahkan pemerintah<br />
Kucuci tangan<br />
.<br />
(142)<br />
Greysand Harimau #KonSen1<br />
(A)<br />
lumpur meluber<br />
kali serupa darat<br />
buaya ranjang<br />
(B)<br />
sawah meringkik<br />
darah muncrat ke petromak<br />
makan suike<br />
(C)<br />
tanah diblender<br />
gunung berubah kolam<br />
pembuat bata<br />
.<br />
(143)<br />
Handoko F. Zainsam #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
melihat monyet<br />
enak membuang sampah<br />
ke tengah kali<br />
<br />
(B)<br />
tanaman rempah<br />
tumbuh di halamanku<br />
sehat pun murah<br />
<br />
(C)<br />
padi menguning<br />
ikan melimpah ruah<br />
petani senyum<br />
.<br />
(144)<br />
Doddi Kiwari #konsen 1<br />
( A)<br />
alam tersenyum<br />
bintang dilangit<br />
suara bernyanyi<br />
(B)<br />
getaran magma<br />
geliat sang waktu<br />
tak terkendali<br />
( C)<br />
tebing runtuh<br />
termakan isu busuk<br />
mimpi tak pasti<br />
.<br />
(145)<br />
Rudy Aliruda #KonSen1<br />
<br />
A<br />
menanam singkong<br />
tanah dikubur limbah<br />
memanen racun<br />
<br />
B<br />
alam tercemar<br />
sampah limbah polutan<br />
kita pun mutan<br />
<br />
C<br />
naik sepeda<br />
isi perut terburai<br />
jenazah santung<br />
.<br />
(146)<br />
Daenk Ida #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Pohon meranggas<br />
Asap mengepul-ngepul<br />
Dimana anda?<br />
<br />
B<br />
Sesaknya nafas<br />
Mencari kesejukan<br />
Rindukan alam<br />
<br />
C<br />
Pucuk dicinta<br />
Ulam datang merana<br />
Daun tlah hilang<br />
.<br />
(147)<br />
Bambang Tanoeatmadja #KonSen1<br />
(A)<br />
Hujan satu jam<br />
Mobil motor berenang<br />
Bandung semalam<br />
<br />
(B)<br />
Bandung cantik<br />
Rumput berganti plastik<br />
Kotamu seksi<br />
<br />
(C)<br />
Citarum harum<br />
Cikapundung minum<br />
Airnya ranum<br />
.<br />
(148)<br />
Supriadi Bin Joni #konsen 1<br />
<br />
Banyaknya ikan<br />
Dansa pukat harimau<br />
Tangis nelayan<br />
<br />
Asingnya kapal<br />
Ikan ikut berlayar<br />
Ibu mencegah<br />
<br />
Jaring diukur<br />
Ikan kecil bernyanyi<br />
Gera dewasa<br />
.<br />
(149)<br />
Kalembo Ade Andri #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hemat energi<br />
Bahan Bakar Makanan<br />
Onthel bergigi<br />
<br />
(B)<br />
Kau bilang buang<br />
Sampah menjadi uang<br />
Kau bilang sayang<br />
<br />
(C)<br />
Puncak ciremai<br />
Edelweis indah permai<br />
Tanpa mencapai<br />
.<br />
(150)<br />
Atta Verin #konsen1<br />
(A)<br />
Angin Menjambak<br />
Pusaran Menggelora<br />
Bumi Nestapa<br />
<br />
(B)<br />
Wangi Menjangan<br />
Serupa akar malam<br />
Tegak meradang<br />
<br />
(C)<br />
Sampaikan Luka<br />
Luruhkan dedaunan<br />
Rekahkan tanah<br />
.<br />
(151)<br />
Cunong Nunuk Suraja #Konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
gerimis liris<br />
katak kecebong lengang<br />
dipatuk bango<br />
<br />
(B)<br />
pestisida, o<br />
rantai makanan racun<br />
bencana punah<br />
<br />
(C)<br />
air jernih, ah<br />
isyarat tanpa limbah<br />
sebotol asa<br />
.<br />
(152)<br />
Andrian Eksa #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
jelang valentin<br />
Jakarta banjir coklat<br />
tapi air bah<br />
<br />
(B)<br />
<br />
pohon disulap<br />
jadi kertas koran, cling<br />
berita banjir<br />
<br />
(C)<br />
<br />
orang sembunyi<br />
bawah timbunan tanah<br />
longsor ternyata<br />
.<br />
(153)<br />
Ade Saskia Darmawan #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Cemari sungai<br />
Abaikan kebersihan<br />
Keluhkan banjir<br />
<br />
(B)<br />
Tenggak oplosan<br />
Terhanyut kesenangan<br />
Nyawa melayang<br />
<br />
(C)<br />
Beli surabi<br />
bungkus koran.Terbaca<br />
jelas karyaku<br />
.<br />
(154)<br />
Bu Emma #KonSen1<br />
(A)<br />
Puting beliung<br />
Porak poranda Bandung<br />
Karuhun pundung<br />
(B)<br />
Datangnya rutin<br />
Bebas bayar iuran<br />
Banjir langganan<br />
(C)<br />
Musim layangan<br />
Hanya dalam khayalan<br />
Langit memurka<br />
.<br />
(155)<br />
Yulia Sugiarti Achdris #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Siul cemara<br />
Pergi bersama angin<br />
Hutan membara<br />
<br />
(B)<br />
Bedil dikokang<br />
Elang menukik tajam<br />
Rimba meringis<br />
<br />
(C)<br />
Batu ditambang<br />
Akik mendulang uang<br />
Bumi terluka<br />
.<br />
(156)<br />
Ade Satia #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Ayam berkokok<br />
Nampak sinar kemilau<br />
Bening jidatmu<br />
<br />
(B)<br />
Kembang meringis<br />
ganti aroma wangi<br />
kentut koruptor<br />
<br />
(C)<br />
Gadis meringis<br />
sawah tergadai syahwat<br />
Kakek tersenyum<br />
.<br />
(157)<br />
Gilang Respati #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Langit membelah<br />
Banjir melanda kota<br />
Katak tertawa<br />
<br />
(B)<br />
Air berlimpah<br />
telanjang kaki di kali<br />
ikan berjingkrak<br />
<br />
<br />
(C) Gunung gundul<br />
Banjir melanda negri<br />
Kontraktor ngacir<br />
.<br />
(158)<br />
Nia Thoriq #konsen1<br />
(A)<br />
pohonan tumbang<br />
kakek intip perawan<br />
jidatnya benyut<br />
<br />
(B)<br />
bulan mengintip<br />
bumi tersenyum malu<br />
hutan beranak<br />
<br />
(C)<br />
pohon melambai<br />
ajak awan berdansa<br />
angin cemberut<br />
.<br />
(159)<br />
DaNie Viul #konSen1<br />
(A)<br />
Warisan banjir<br />
septictank luap ruang<br />
pembalut nyangkut.<br />
(B)<br />
Rimba menyala<br />
semut bersimulasi<br />
Tarzan ke Blok M.<br />
(C)<br />
Tanker terkaram<br />
wajah teri berminyak<br />
Duyung korengan.<br />
.<br />
(160)<br />
Padepokanseni Mayangsunda #konsen1<br />
(A)<br />
Siapkan Pawang<br />
Hujan tak pernah reda<br />
Hamburkan uang.<br />
(B)<br />
Pawang semedi<br />
Banjir datang melanda<br />
Mantra tak mempan.<br />
(C)<br />
Biarkan Hujan<br />
Berkah sirami bumi<br />
Pawang tenggelam.<br />
.<br />
(161)<br />
Lovely LiLy #Konsen1<br />
(A)<br />
Hutan terbakar<br />
kuda liar ke kota<br />
mencari susu<br />
(B)<br />
Lahar mengalir<br />
lari menuntun sapi<br />
anak tertinggal<br />
(C)<br />
Meliuk ganas<br />
asap cerobong pabrik<br />
superman asma<br />
.<br />
(162)<br />
Achiel Syam #KonSen 1<br />
(A)<br />
Ilegal loging<br />
Flora fauna raib<br />
Rekening gendut<br />
(B)<br />
Kulit buaya<br />
Gengsi sosialita<br />
Pendemo parau<br />
(C)<br />
Lapangan bola<br />
Masa kecilku indah<br />
Beton Mal songong<br />
.<br />
(163)<br />
Kelana Putra #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutan berkurang<br />
Petani pesta-pora<br />
Bersama tikus<br />
<br />
(B)<br />
Kucari batu<br />
Jadilah cincin akik<br />
Tuk melamar mu<br />
<br />
(C)<br />
Di luar banjir<br />
Dingin menusuk ari<br />
Anak bertambah<br />
.<br />
(164)<br />
R Iman #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Citarum indah<br />
dangkal merana resah<br />
kita yang salah<br />
<br />
(B)<br />
Tanahnya emas<br />
hijau bertaut kilau<br />
investor pun koruptor<br />
<br />
(C)<br />
Kulihat laut<br />
merah menghampar rona<br />
bangkai pesawat<br />
,<br />
<br />
(165)<br />
Rochaeni Neni Albanjari #konsen1<br />
(A)<br />
Ikan terdesak<br />
Sampah menyerbu sungai<br />
Bumiku banjir<br />
(B)<br />
Hutan berhijrah<br />
Melesak masuk pesak<br />
Air menghilang<br />
(C)<br />
Tanah digorok<br />
Bumi berlumpur darah<br />
Danau Lapindo<br />
<br />
.<br />
(166)<br />
Bambang Kustedjo Soedarjo #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Banjirpun bandang<br />
Ketika hutan rebah<br />
Habis ditebang<br />
<br />
(B)<br />
Harapkan hijau<br />
Tanam kembali pohon<br />
Yang dulu tumbang<br />
<br />
(C)<br />
Langitpun biru<br />
Saat udara bersih<br />
Tanpa polusi<br />
.<br />
<br />
(167)<br />
Teh Zaneta #KonSen 1<br />
<br />
A<br />
Sawah digusur<br />
Ladang menghilang kelam<br />
Panenku impor<br />
<br />
B<br />
Salak berduri<br />
Durenku dinikmati<br />
Rindu didodol<br />
<br />
C<br />
Merah merayu<br />
Berkubang di ulekan<br />
Bunga kecombrang<br />
.<br />
<br />
(168)<br />
Anggi Putri W #Konsen1<br />
(A)<br />
asap meruap<br />
dada tersadap sesak<br />
bumiku keruh<br />
<br />
(B)<br />
sungai meluap<br />
penduduk jumpalitan<br />
membajak hidup<br />
<br />
(C)<br />
pohon menangis<br />
paru-paru dunia<br />
direnggut habis<br />
.<br />
<br />
(169)<br />
Nani Karyono #konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
Gagal sang pawang<br />
Pejabat saling lomba<br />
Banjir mi instan<br />
<br />
(B)<br />
Di daur ulang<br />
Kata kata kampanye<br />
Sampah menggunung<br />
<br />
(C)<br />
Menanam beton<br />
Peresmian bangunan<br />
Tebangi hutan<br />
,<br />
(170)<br />
Dewi Ratna Damayanti #Konsen 1<br />
(A)<br />
Mentari sangar<br />
Putri malu meranggas<br />
Tanah telanjang<br />
(B)<br />
Mimis menjerit<br />
Sayap bersimbah darah<br />
Aksi pemburu<br />
(C)<br />
Langit menangis<br />
luka bumi terendam<br />
mayat mengambang<br />
,<br />
(171)<br />
Prahara Hujan #konsen 1<br />
(A)<br />
tepian laut<br />
dan bangkai ubur-ubur<br />
dimana sunset<br />
<br />
(B)<br />
pagi menjelma<br />
tanah hilang rumputan<br />
embun tak datang<br />
<br />
(C)<br />
hujan tak habis<br />
kota jadi telaga<br />
bulan kecemplung<br />
.<br />
(172)<br />
Revi Uchox's #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
angin berhembus<br />
Air selebor tanah<br />
si hijau muncul .<br />
<br />
(B)<br />
Ikan menari<br />
Jari kaki menerkam<br />
Siparuh girang<br />
<br />
(C)<br />
Seperti tumbuh<br />
Banyak pohon beranak<br />
Salahkan pupuk<br />
,<br />
(173)<br />
Cahaya Mentari #Konsen 1<br />
(A)<br />
Rimba tersulut<br />
Karbon mencakrawala<br />
Virus membumi<br />
(B)<br />
Bumi terguncang<br />
Jeritan lalu hening<br />
Jiwa terkubur<br />
(C)<br />
Rimba binasa<br />
Disulap jadi emas<br />
Pebisnis subur<br />
,<br />
(174)<br />
Aceuk Tresna #Konsen 1<br />
<br />
A<br />
Agni mengamuk<br />
Akar dan dahan terjungkal<br />
Hutanku rebah<br />
<br />
B<br />
Sampah berlomba<br />
Air tenggelam perih<br />
Manusia bejat<br />
<br />
C<br />
Makan dimakan<br />
Habitat tidak sehat<br />
Punahlah tanah<br />
.<br />
(175)<br />
Yeni Bintu Chozin #KonSen1<br />
<br />
A)<br />
Hutan dibakar<br />
Kebun sawit terhampar<br />
Sedih hatiku<br />
<br />
B)<br />
Tikus di sawah<br />
Para petani marah<br />
Rusak semua<br />
<br />
C)<br />
Freeport Menggali<br />
Lubang Dimana-mana<br />
Kami merugi<br />
,<br />
(176)<br />
Elok Bagas #KonSen 1<br />
(A)<br />
Banjir melanda<br />
Akibat hutan gundul<br />
Panas dan kering<br />
(B)<br />
Udara bersih<br />
Semakin sulit ada<br />
Karna polusi<br />
(C)<br />
Awan menghitam<br />
Asap dimana mana<br />
Semakin sesak<br />
.<br />
(177)<br />
Dé Goeriang Kusmawan #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
"Abrakadabra...!"<br />
Hutannya hilang, lihat...!<br />
Jadi ilalang.<br />
<br />
(B)<br />
Binal nafsumu<br />
Jalang cumbui rimba<br />
Hingga telanjang.<br />
<br />
(C)<br />
Hijau pulauku<br />
Biru laut langitku<br />
Dalam lukisan.<br />
.<br />
(178)<br />
Tetyesnat Nataprawira #KonSen 1<br />
<br />
(A)<br />
Sakura mekar<br />
Saat di Shizuoka<br />
Kukunjungi anakku<br />
(B)<br />
<br />
Tatap yang jauh<br />
Menembus awan putih<br />
Banjir mengepung<br />
<br />
(C)<br />
Salju memutih<br />
Di luar jendèlaku<br />
Desember lalu<br />
.<br />
(179)<br />
Kananta Egotika #KonSen1<br />
<br />
Negri bahari<br />
Julung julung tergusur<br />
Plastik berenang<br />
<br />
Asap industri<br />
Rokok bebas nikotin<br />
Merpati batuk<br />
<br />
Kurang lokasi<br />
Lumpur panas dibendung<br />
Wisata duka<br />
.<br />
(180)<br />
Aji Septiaji #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Siang di Garut<br />
Pohon-pohon mengering<br />
Kurang disayang<br />
<br />
(B)<br />
Polusi rokok<br />
Bumi resah gelisah<br />
Orang tak sadar<br />
<br />
(C)<br />
Subur dan makmur<br />
Tanah kita katanya<br />
Tapi khayalan<br />
.<br />
(181)<br />
Bunyamin Fasya #KonSen1<br />
(A)<br />
Di alun-alun<br />
Duduk di rumput. Bau<br />
kaki menyengat<br />
(B)<br />
Air mengetuk<br />
jalan-jalan tergenang<br />
mobil selancar<br />
(C)<br />
Tikus merayap<br />
Masuk gedung petinggi<br />
Seperti ingus<br />
.<br />
(182)<br />
Abah Fajry #Konsen1 :<br />
(A)<br />
pergi ke bali<br />
/hamparan pasir putih<br />
sungguh indahnya<br />
(B)<br />
bulan desember<br />
jeritan ketakutan<br />
di tanah atjeh<br />
(C)<br />
tsunami datang<br />
mereka kalang kabut<br />
aku berjemur<br />
.<br />
(183)<br />
Rinrin Candraresmi #konSen1<br />
(A)<br />
Semua kera<br />
Mengamuk tak tertahan<br />
Menebang kota<br />
(B)<br />
Kawanan burung<br />
Bersarang di baligo<br />
Bergambar hutan<br />
(C)<br />
Penghuni hutan<br />
Serentak unjuk rasa<br />
Menolak KB<br />
.<br />
(184)<br />
Neni Yuhaenah #Konsen 1<br />
(A)<br />
Pipit mengerang<br />
bulu rontok terpanggang<br />
ozon melenggang<br />
(B)<br />
Air melimpah<br />
sampah nyangkut di rumah<br />
buang sembarang<br />
(C)<br />
Hutan dibabat<br />
satwa menggasak kebun<br />
seringai cukong<br />
.<br />
(185)<br />
Widia Gustiani #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Percikan api<br />
Dari puntung rokoknya<br />
Hutan terbakar<br />
<br />
(B)<br />
Gunung dikeruk<br />
Truk-truk nunggu antrean<br />
Longsor melanda<br />
<br />
(C)<br />
Ini prestasi<br />
Banjir masuk istana<br />
Rakyat melongo<br />
.<br />
(186)<br />
Kardanis MudaWi Jaya<br />
#KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
bergetar bunga<br />
digoyang angin malam<br />
terkena spilis.<br />
<br />
<br />
(B)<br />
buat bom ikan<br />
merusak trumbu karang<br />
mulutnya jontor.<br />
<br />
(C)<br />
menebang pohon<br />
bencana longsor banjir<br />
dalaman lepek.<br />
.<br />
(187)<br />
Ésép Muhammad Zaini #KonSen1<br />
A<br />
nasib mahoni<br />
ditempel poster caleg<br />
dan sedot WC<br />
B<br />
terlelap tidur<br />
mimpi kayuh perahu<br />
tergenang banjir<br />
C<br />
Menanam beton<br />
berbuah apartemen<br />
kapan dipanen?<br />
.<br />
(188)<br />
Cahyono Soedjadi #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Sungaiku kotor<br />
berderet kapal selam<br />
kuning warnanya<br />
<br />
(B)<br />
<br />
sama sama dam<br />
Belanda dan Rotterdam<br />
kita terendam<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Polusi angin<br />
keluar lewat kentut<br />
bau semerbak<br />
.<br />
(189)<br />
Adrian Agoes #konSen1<br />
(A)<br />
Di satu desa<br />
Penduduk gosok gigi<br />
Berkumur lumpur<br />
(B)<br />
Di satu kota<br />
Penduduk tak bekerja<br />
Terkungkung banjir<br />
(C)<br />
Di satu negri<br />
Penduduk tak bertani<br />
Tanahnya beton<br />
.<br />
(190)<br />
Nandang R. Pamungkas #KonSen1<br />
(A)<br />
Dari pohon, kan?<br />
Karton untuk berdemo<br />
“Lindungi Hutan!”<br />
(B)<br />
Bukti kampanye<br />
Tol laut jadi nyata<br />
Jakarta Raya<br />
(C)<br />
Minkomankamin<br />
Kuman jadi vitamin<br />
Doa pemulung<br />
.<br />
(191)<br />
Thomz Ward #KonSen1<br />
(A)<br />
sungguh hijaunya<br />
jika semua tumbuh<br />
sejuk terasa<br />
<br />
(B)<br />
mataharipun<br />
tersenyum padamu<br />
tanpa teriknya<br />
<br />
(C)<br />
sahabat jaga<br />
bumimu untuk kami<br />
tanpa terganggu<br />
.<br />
(192)<br />
Ayie Bukhary #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Dangkal sungai<br />
sampah di ujung ngarai<br />
sulit terurai<br />
<br />
(B)<br />
<br />
salah membaca<br />
alam raya bersabda<br />
tergenang mata<br />
<br />
(C)<br />
<br />
bongkah batu<br />
diangkat dari perut<br />
akik di jari.<br />
.<br />
(193)<br />
Rudi Riadi #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Bersama sampah<br />
Keliling sudut kota<br />
Akulah lalat<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Supaya sehat<br />
Bersih-bersih lingkungan<br />
Sambil merokok<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Nikmati alam<br />
Menatap pemandangan<br />
Menghisap knalpot<br />
.<br />
(194)<br />
Oma Neska #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Binatang langka<br />
Pindah ke rumah kertas<br />
: buku cerita<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Di hutan beton<br />
rakus melahap dollar<br />
: tikus parlemen<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Menghemat lahan<br />
pasung perkosa pohon<br />
Bonsai dirantai...<br />
.<br />
(195)<br />
Eneng Iyul<br />
#Konsen1<br />
(A)<br />
Cerobong Maut<br />
Asapmu hitam pekat<br />
Bertopeng uang<br />
(B)<br />
Ogokan plastik<br />
Menggunung menutupi<br />
Pemulung pesta<br />
(C)<br />
Hutanku limbung<br />
Merana tak berdaun<br />
Botak otakku<br />
.<br />
(196)<br />
Ersa Sasmita #Konsen 1<br />
<br />
(A)<br />
Rambut terkikis<br />
Khawatir disangka akik<br />
Kututup topi<br />
<br />
(B)<br />
Burung pun linglung<br />
Tumbuhan jadi beton<br />
Bingung bersarang<br />
<br />
(C)<br />
Hutan tergerus<br />
Banjir bandang menerjang<br />
Rumah diangkut<br />
.<br />
197<br />
Dewi Azza #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Telanjang kaki<br />
Melawan deras arus<br />
Jembatan putus<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Panas berpijar<br />
Surya membakar kulit<br />
Ozon menipis<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Ilalang hilang<br />
Kebun berganti wajah<br />
Mal jadi raja<br />
.<br />
(198)<br />
Doddo Abdullah #konsen1<br />
(A)<br />
cuaca dingin<br />
masuk kamar pengantin<br />
malam pertama<br />
(B)<br />
di hutan kota<br />
tongkat kayu dan beton<br />
Jadi tanaman<br />
(C)<br />
hutan dibakar<br />
hati hangus tersulut<br />
api serakah<br />
.<br />
(199)<br />
Nan Keanan #konsen1<br />
(A)<br />
politik bising<br />
kujual pulau pulau<br />
demi kau nyai<br />
(B)<br />
buldozer datang<br />
jangan lagi berladang<br />
mari main golf<br />
(C)<br />
petani punah<br />
makanlah seng dan plastik<br />
dan tertawalah<br />
.<br />
(200)<br />
Aam Hamidah #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
Istana banjir<br />
Hiruk pikuk opini<br />
Sabotasekah<br />
<br />
(B)<br />
<br />
Air membanjir<br />
Jalan menangguk sampah<br />
Pemulung senyum<br />
<br />
(C)<br />
<br />
Betis tersingkap<br />
Om om menelan ludah<br />
Rejekikah<br />
.<br />
(201)<br />
Harry Deker #konSen1<br />
(A)<br />
kiriman tamu<br />
dari bogor katanya<br />
tak di undang<br />
(B)<br />
anaku senang<br />
renang kini geratis<br />
berikut gatel<br />
(C)<br />
sekolah libur<br />
gedung nya ikut renang<br />
belajar renang<br />
.<br />
(202)<br />
R Okke Chandra #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Kuburkan aku<br />
Kafani pakai kresek<br />
Awet Seabad<br />
<br />
(B)<br />
Busa berlimpah<br />
Deterjen masuk sungai<br />
Ikan pun “bersih”<br />
<br />
(C)<br />
Knalpot terbahak<br />
Orang pada tersedak<br />
Mati perlahan<br />
.<br />
(203)<br />
Seli Desmiarti #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
masih teringat<br />
tanah air yang subur<br />
sayang dongengan<br />
<br />
(B)<br />
garam di langit<br />
musim kemarau panjang<br />
hujan buatan<br />
<br />
(C)<br />
satwa bersedih<br />
hutan hilang pemimpin<br />
tarzan diburu<br />
.<br />
(204)<br />
Thyara Miranty #KonSen1<br />
(A)<br />
Pecinta alam<br />
Bersiul dan bernyanyi<br />
Kencingi pohon<br />
.<br />
(B)<br />
Lemparkan pancing<br />
Di Ciliwung yang keruh<br />
Dapat sepatu<br />
.<br />
(C)<br />
Hutan yang gundul<br />
Sangat elok dipandang<br />
Saat kasmaran<br />
.<br />
(205)<br />
Djalu Padjajaran #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
<br />
daun bambu pun<br />
menyumbu kimiawi<br />
tinggal sebatang<br />
<br />
(B)<br />
<br />
dinding sekolah<br />
jadi saksi yang bisu<br />
stop vandalisme<br />
<br />
(C)<br />
<br />
serumpun bambu<br />
hisap udara pabrik<br />
investasi lah.<br />
.<br />
(206)<br />
Denny Cholid Rachmat Awan #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hujan dan banjir<br />
Musyawarah kemarau<br />
Semoga damai<br />
<br />
(B)<br />
Dipersidangan<br />
Perdebatan yang ketat<br />
Kontes berkokok<br />
<br />
(C)<br />
Burung garuda<br />
Dua puluh empat jam<br />
Hinggap didinding<br />
.<br />
(207)<br />
Novy Siti Nurzanah #konsen1<br />
<br />
(A)<br />
mereka protes<br />
mengeluh banjir. Warga<br />
di pinggir kali<br />
<br />
(B)<br />
Hutan ditebang<br />
tinggal satu. Penebang<br />
ngaso berteduh<br />
<br />
(C)<br />
Rimba yang tangguh<br />
gagah perkasa. Kelak<br />
hanyalah dongeng<br />
.<br />
(208)<br />
Ayém Cépian #KonSen1<br />
<br />
( A )<br />
<br />
hutan terbakar<br />
pemadam cepat datang<br />
tak bawa air<br />
<br />
( B )<br />
<br />
mengunyah uang<br />
saat alam diregang<br />
tak mungkin kenyang<br />
<br />
( C )<br />
<br />
angin mengering<br />
kelakarnya menjerit<br />
api dan hutan<br />
.<br />
(209)<br />
Sri Mulyani #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Lampunya mati<br />
Kompak berjuta lilin<br />
Di rumah warga<br />
<br />
(B)<br />
Sumpah jabatan<br />
Kado untuk koruptor<br />
Ke suka miskin<br />
<br />
(C)<br />
Pocong bersumpah<br />
Tidak akan korupsi<br />
Di tanah abang<br />
.<br />
(210)<br />
Nur Achmad Rus #konsen 1<br />
<br />
A<br />
gedung mentereng<br />
pesawahan terkapar<br />
lapar menganga<br />
<br />
B<br />
kita bergaya<br />
angkik berpesta dansa<br />
longsor membanjir<br />
<br />
C<br />
alam meringis<br />
terinjak kasut iklan<br />
pencinta alam<br />
.<br />
(211)<br />
Mira Rosana Gnagey #Konsen1<br />
<br />
(A)<br />
Kampanye hijau<br />
Taman Kota Bertambah<br />
pedagang panen<br />
<br />
(B)<br />
Banjir mengepung<br />
protokolerpun sibuk<br />
Tangan melambai<br />
<br />
(C)<br />
Menggali tanah<br />
satu mayat sepetak<br />
megah shoping mall<br />
.<br />
(212)<br />
Aank Hantomi .<br />
#KonSen1<br />
(A)<br />
Air Citarum<br />
Terminum hingga kencing<br />
Bercabang dua<br />
<br />
(B)<br />
Kuternak kambing<br />
Semuanya betina<br />
Takut beranak<br />
<br />
(C)<br />
Tanam alpukat<br />
menjadi pohon nangka<br />
Ah, dasar senryu<br />
.<br />
(213)<br />
<br />
Efri Aditia #KonSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutan Perawan<br />
Tersibak selendangnya<br />
Ganggu nafasmu<br />
<br />
(B)<br />
Air Lautan<br />
Kehilangan birunya<br />
Rusak mandimu<br />
<br />
(C)<br />
Nir kata-kata<br />
Alam membincang hidup<br />
Di balik dada<br />
.<br />
(214)<br />
Laila Kurniawaty #konSen1<br />
(A)<br />
Langit menderum<br />
Hawa menggigit malam<br />
Jangkrik berdendang<br />
(B)<br />
Telur terpendam<br />
Escavator menggeram<br />
Maleo padam<br />
(C)<br />
Sampah buanglah<br />
Jendela terbukalah<br />
mobil bersihlah<br />
.<br />
(215)<br />
Zulkifli Songyanan IX #konSen1<br />
<br />
(A)<br />
Hutanku gundul<br />
Ingat kepala bapak<br />
Utang semata.<br />
<br />
(B)<br />
Sebatang sungai<br />
Ngalir senantiasa<br />
Di ranjang hanya.<br />
<br />
(C)<br />
Hujan melulu<br />
Banjir di mana-mana<br />
Tuhan di mana?<br />
.<br />
(216)<br />
FE Sutan Kayo #KonSen1<br />
<br />
A<br />
Batu batu<br />
Melingkar dijari manis<br />
bumi pun ompong<br />
<br />
B<br />
Ikan terbang<br />
Hutan adat melayang<br />
Tinggal nisan<br />
<br />
C<br />
Musim kemarau<br />
Sawit beranak sabun<br />
Hutang mengkilat<br />
<br />
.<br />
(217)<br />
Juned Topan #KonSen1<br />
(A)<br />
Pupuk kimia<br />
Rekayasa genetik<br />
Rapuhkan tanah<br />
(B)<br />
Bumi di kuras<br />
Sepi tak ada gugat<br />
Bangsa yg gagap<br />
(C)<br />
Hutan di babat<br />
Satwapun turun gunung<br />
Perutnya busung</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-38654387035168803902015-02-17T23:38:00.000-08:002015-02-17T23:44:38.807-08:00Vanera El-Arj Penyair Yang Pulang<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<h2 class="_5clb">
EL, PENYAIR YANG PULANG</h2>
</div>
<div class="mts _50f8">
<br />
<span class="timelineUnitContainer"></span></div>
<div class="_5k3v _5k3w clearfix">
<div>
Oleh Muhamad Rois Rinaldi *(<br />
<br />
<i>Dalam
lingkaranMu, yang kucoba pahami adalah cinta. Namun selalu yang engkau
minta aku pahami adalah duka. Kini dalam purnama, luka dan duka adalah
dua jiwa dalam satu nyawa bernama Cinta; menjadi aku yang senantiasa
menjadi purba dalam lautan pemahaman dan makna tanda baca. </i><i>Engkau
dan hanya Engkau tujuanku, dan kerelaanMu yang kucari. Engkau lebih
mengerti jalan mana yang harus kulalui. (Vanera El-Arj)</i><br />
<br />
I/<br />
Saya
tidak bisa mengaku bahwa saya mengetahui banyak hal tentang Vanera
El-Arj. Tidak, sungguh tidak banyak yang saya ketahui mengenai Vanera,
atau El, atau Va, atau panggilan-panggilan kasih sayang lainnya yang
beragam ditujukan padanya. Karena begitu banyak hal yang tidak saya
pahami darinya, baik dari caranya diam atau caranya bicara. Meski
demikian, sebagian kecl yang mulai saya pahami darinya, karena
perkenalan dengannya tidak dapat dikatakan sebagai perkenalan yang
singkat. Sekitar tahun 2011-2012 saya mulai mengenalinya, bukan dari
nama atau rupa, melainkan karya yang saya baca dari buku yang
diterbitkan Sembilan Mutiara. Entah apa judulnya, mungkin Guci Berdarah
atau Kamboja. Buku itu hadiah dari Noor Aisya, penyair Singapura yang
karya-karnyanya juga tergabung di dalamnya.<br />
<br />
Saya sempat
mengatakan pada Noor Aisya bahwa saya suka puisi yang ditulis oleh
penyair bernama Vanera El-Arj, tentu lengkap dengan catatan-catatan
kecil yang saya minta agar disampaikan pada Vanera El-Arj (kemudian saya
lebih merasa akrab memanggilnya, El). Saya melihat potensi kesadaran
jiwa yang besar dalam diri seorang El. Potensi kesadaran itu yang
akhirnya membuat saya kerap memaklumi berbagai hal teknis yang
dilalaikan. Sebagian ahli sastra mungkin akan menanggapnya sebagai
kesalahan elementer, sementara saya kadang menyepakati kadang tidak,
tergantung mana yang lebih bermanfaat.<br />
<br />
Lelaki kelahiran
Wonosobo 13 April 1989 yang memili nama asli Ahmad Muadzin El-Zahid ini
kemudian cukup menyita perhatian, meski saya tidak selalu menunjukkan
ketertarikan dengan cara yang verbal. Saya dan El kemudian dipertemukan
melalui media sosial, Facebook. Dimulailah penelusuran-penelusuran saya
terhadap penyair muda berbakat ini. Melalui obrolan di berbagai
kesempatan, ia lelaki yang tidak banyak bicara. Kalimat-kalimat yang
digunakan cenderung singkat dan padat. Dari kalimat-kalimat padat dan
singkat itu, saya menemukan kedalaman cara pikirnya: tenang dan sangat
hati-hati. Bagi saya, ketenangan dan kehati-hatian dalam diri anak muda
berusia 20-an merupakan gejala langka. Sebagaimana kita ketahui--apalagi
di zaman serba panas ini--manusia lebih senang dengan ketergesa-gesaan
dan kepanikan. Mengetahui potensi kematangan emosional yang dimiliki El,
saya semakin optimis, pada waktunya ia akan menemukan maqam puisi yang
cemerlang.<br />
<br />
Alumni Fakultas Syari’ah dan Hukum Islam
Universitas Sains Al-Qur'an (UNSIQ) Jawa Tengah di Wonosobo yang aktif
menulis sejak tahun 2003 ini, rasanya tidak berlebihan jika dianggap
sebagai penerus keusastraan Indonesia yang layak diharapkan. Selain
kematangan emosioanal ia juga memiliki semangat berkarya yang
menggembirakan. Akan tetapi, harapan adalah harapan bukan keputusan yang
dapat dipegang teguh kepastiannya. Pada 29 Desember 2014, saya ditelpon
Arafat AHC, penyair Demak--yang juga sahabat saya--menyampaikan kabar
bahwa Vanera El-Arj pulang ke pelukan Gusti Allah. Dengan suara yang
memberat dan napas yang agak patah, saya berkali-kali menanyakan pada
Arafat mengenai kebenaran kabar tersebut. Saya sempat berusaha atau
sebut saja berharap Arafat sedang bercanda. Sayang sekali, Arafat tidak
memberi saya ruang untuk berharap lain, El telah pulang lantaran
penyakit radang selaput otak yang dideritanya dan saya yang sudah lupa
kapan terakhir kali meneteskan airmata, tidak sanggup menahan tangisan.
Penyair muda yang sudah saya anggap seperti adik sendiri pulang begitu
cepat: di usia 25 tahun, di mana ia sedang begitu keras memperjuangkan
harapan-harapannya. Bukan tidak mengikhlaskan, tetapi manusia pada suatu
perpisahan kerap tidak sanggup menampik kesedihan.<br />
<br />
Saat
keadaan lebih tenang, saya mulai mengingat-ingat: ketika El muntah darah
di Cilegon dalam Temu Penyair Asia Tenggara pada Oktober 2014,
saya--meski sangat khawatir--tidak menduga bahwa darah sebagai pertanda
pertahan badan El sudah di ambang batasnya. Atas informasi dari Arafat,
saya meminta tim saya untuk mengantarnya ke klinik terdekat. Sepulangnya
dari klinik, saya menanyakan kepada tim saya ihwal hasil pemeriksaan
dokter, tapi rupanya El sengaja tidak mengaja tim saya masuk sehingga
tidak ada informasi yang saya dapatkan mengenai penyakitnya. Saya juga
tidak bertanya pada El, karena ia pasti akan menjawab bahwa ia baik-baik
saja. Jawaban yang kadang sulit saya terjemahkan, kemana arah dan muara
'baik-baik saja' itu.<br />
<br />
Setelah kegiatan Temu Penyair Asia
Tenggara selesai, saya, Dimas Indiana Senja, Ka Tyo, dan Arafat
memutuskan untuk berwisata alam ke Baduy Banten. El pun tampak begitu
bersemangat, bahkan ketika akan naik ke Baduy Dalam yang harus menempuh
4-5 jam pendakian, ia tidak sama sekali mengajukan protes atau tampak
lelah. Saya yang mengajukan protes, karena fisik saya yang tidak
memungkinkan juga kesehatan El yang masih mengkhawatirnya. Wal hasil,
kami hanya berputar-putar di wilayah yang tidak terlalu tinggi. Dalam
perjalanan itu, berkali-kali saya melihat begitu banyak yang ia
sembunyikan. Semacam kegelisahan tapi bukan kegelisahan, semacam
ketenangan tapi bukan ketenangan yang sebagaimana biasa saya temukan di
mata kebanyakan orang. Sikap El, secara langsung membuat saya begitu
ingin bicara banyak dengannya.<br />
<br />
Sambil menunggu Arafat dan
Dimas selesai belanja pernak-pernik Baduy, saya dan El memilih duduk
santai di jembatan rotan. Ia memegang setangkai ranting dengan kaki yang
terjulur, sedangkan saya dengan tangan kosong, sesekali menyentuh
kakinya. Selain bicara mengenai pohon-pohon besar yang mulai langka dan
tentang bagaimana air mengalir dari sumber ke muara, ia juga banyak
bicara tentang kebaikan, ketulusan, dan pengorbanan manusia atas
manusia. Saya berusaha tidak banyak bicara--aslinya saya sangat
cerewet--dan dengan khidmat mendengarkan setiap kalimat yang diutarakan
El. Hanya sesekali saya menimpali dan mengingatkan agar El tidak lupa
minum obat.<br />
<br />
Tentu tidak hanya saya yang punya cerita,
Mirza Sastroatmodjo (Kudus) yang sempat sekamar dengan El, mungkin punya
banyak cerita di bulan-bulan terakhir menjelang kepergian El. Tetapi,
baiknya kita tidak terlampau melankolia, toh, El pernah bilang, bahwa
segala yang ada di dalam dirinya suatu ketika akan hilang dari kefanaan.
Saya takut El tidak merestui jika banyak cerita tentang dirinya.
Cukuplah pembaca tahu, El adalah penyair muda yang dimiliki Indonesia.
Penyair yang pulang dengan segala keheningan yang ditinggalkan di kepala
dan jiwa orang-orang yang dekat dengan dirinya, dan mungkin keheningan
itu akan masuk dalam kepala jiwa para pembaca.<br />
<br />
II/<br />
Mengenai
asal mula rencana penerbitan antologi puisi ini. Rasanya belum sampai
tiga hari setelah kepulangan El, banyak inbok Facebook yang masuk.
Inbok-inbok tersebut dengan redaksi yang berbeda menyampaikan isi yang
sama: El ingin menerbitkan antologi puisi tunggal, itu harapan yang
tidak dapat ia realisasikan semasa hidupnya. Noor Aisya (Singapura),
Anna Mariyana (Kalsel), dan Dimas Indiana Senja (Yogyakarta) juga
menyampaikan hal yang serupa. Dalam hati sempat terbersit rasa bersalah
dan permohonan maaf, "Maafkan kami, El, kami benar-benar terlambat!"<br />
<br />
Meski
merasa terlambat, tidak jadi alasan untuk tidak menerbitkan puisi-puisi
Vanera El-Arj. Persoalannya kemudian, bagaimana cara
menerbitkannya?Menerbitkan antologi puisi bukan perkara mudah, lantaran
puisi masih jadi anak tiri dalam khazanah penerbitan masa kini. Ternyata
apa yang sempat saya duga akan sulit, tidak demikian nyatanya.
Kawan-kawan yang mengenali dan dekat dengan El, antusias menyambut
rencana penerbitan antologi puisi tersebut. Pustaka Senja Publishing,
Sembilan Mutiara Publishing, dan Lentera Internasional secara serempak
menyanggupi. Tentu saja beradasarkan kemampuannya masing-masing. Selain
itu, banyak kawan yang juga turut mendukung secara personal. Nama-nama
yang saya rahasiakan beradasarkan permintaan yang bersangkutan. Sungguh,
keterlambatan ini tidaklah menjadi sia-sia. Penerbitan antologi puisi
Vanera El-Arj adalah jalan yang layak ditempuh. Karena jejak seseorang
yang 'berarti' tidak boleh begitu saja dihapus dari setiap ingatan.<br />
<br />
Kendala
lain kemudian muncul, bukan mudah pula mengumpulkan puisi-puisi El,
tidak ada yang tahu di mana El menyimpan semua puisinya. Jalan yang
ditempuh akhirnya mengumpulkan puisi-puisinya yang sudah diterbitkan
dalam buku, di catatan facebook, maupun yang ada dalam dokumen pribadi
kawan-kawannya El. Dengan demikian, boleh jadi puisi yang diterbitkan
tidak secara keseluruhan sudah sampai pada tahap pematangan si
penyairnya. Dalam hal ini, berdasarkan masukan kawan-kawan, editor
disarankan untuk tidak mengubah kata perkata dalam puisi El sebagaimana
yang terjadi pada puisi Chairil Anwar. Alasannya sederhana, untuk
menyuguhkan kemurnian penciptaan dan tidak menyimpangkan orientasi pesan
penyair.<br />
<br />
III/<br />
Seperti apa sesungguhnya puisi-puisi
El, dan apa sesungguhnya yang ingin disampaikan penyair sebelum ia
pulang ke keabadian? Banyak! Begitu banyak yang ingin disampaikan.
Sebagaimana penyair pada lazimnya, El ingin menyampaikan
kegelisahan-kegelisahannya mengenai hidup dan kehidupan. Di mana ia
kadang meletakkan dirinya sebagai objek dan kadang sebagai subjek atau
kadang tidak berada di keduanya. Hal yang paling spesifik dan yang saya
tandai dari puisi-puisinya adalah cinta yang tidak profan. Cinta yang
begitu ia sakralkan sebagai inti atom pemikiran-pemikirannya. Penyair
ini tampak bersikeras mengurai nilai-nilai cinta dalam berbagai aspek,
sebagaimana dalam penggalan beberapa puisi berikut ini:<br />
<br />
...<br />
Catatan-catatan
yang pernah kutulis dan akan kupelajari yang selanjutnya berharap aku
memahaminya seakan-akan tak pernah ada. Yang kurasai selalu engkau masih
dalam satir yang begitu dalam - misteri yang begitu gelap. Sedang
siluetmu senantiasa melambaikan tangan agar aku lekas memelukmu.<br />
...<br />
<b>(Akan Engkau)</b><br />
<br />
...<br />
Aku masih terus mencari aku-engkau<br />
dalam jasad yang satu.<br />
Sebagaimana aku<br />
berusaha meleburkan aku-ku ke dalam jiwamu<br />
...<br />
<b>(Rindu yang Gelap)</b><br />
<br />
...<br />
Kau masih saja sebagai misteri<br />
dalam otakku yang kecil,<br />
dalam hatiku, kandil.<br />
meski kau ada<br />
bersama sepanjang sejarah:<br />
Nafas<br />
...<br />
<b>(el-Firzh)</b><br />
<br />
...<br />
maukah
engkau mengajakku duduk di beranda atau sekedar duduk di teras, pun
bahkan apabila duduk-duduk hanya di tepi jalanaku sungguh merasa
sendiri, dan berharap engkau berkenan menyapamengajakku bercerita
tentang entah tentang brantahmelahirkan diskusi-diskusi konyol penuh
tawa, juga mempuisikan hidup yang semakin membuat lena seperti tragedi
telenovela<br />
...<br />
<b>(I am Still Alone)</b><br />
<br />
...<br />
Dan
benar, sebentar saja sinar matahari yang jatuh ke permukaan tanah
tikungan sebelum jembatan itu merubah suasana angin yang berkesiur.
Sedari subhuh yang masih sayup, waktu itu masih hanya sekedar seberkas
sinar putih yang menembus fajar<br />
...<br />
<b>(Tikungan Sebelum Jembatan)</b><br />
<br />
Begitulah
cara El, menyelipkan Cinta dalam puisi-puisinya, kadang kata 'cinta'
digunakan sebagai penegas keberadaan cinta dalam cinta sang pecinta dan
kadang ditiadakan untuk menyembunyikan tirakat cinta sang pecinta cinta,
tanpa menghilangkan esensi cinta itu sendiri.<br />
<br />
Selain
cinta atas pengertian yang luas dan dalam, ada hal-hal yang dapat
diperhatikan melalui puisi-puisinya, yakni kesadaran mengenai
'kematian'. Begitu banyak soal kematian yang ia tulis, baik kematian
yang ditulis dengan tegas ataupun dengan samar dan nyaris sulit diterka.
Bahkan pada 12 November 2014 sebelum akhirnya saya dan kawan-kawan
tidak dapat berkomunikasi dengan El baik melalui facebook maupun
handphone, ia mengirimkan puisi terakhirnya melalui inbok:<br />
<br />
<b>Dalam Cahaya</b><br />
<br />
Kau<br />
dan aku adalah jarak;<br />
melebur dalam cahaya.<br />
<br />
Grand Mangkuputra, Cilegon, 23 Oktober 2014<br />
<br />
<b>Tanpa Alas</b><br />
<br />
Tanpa alas kaki Sang pejalan<br />
tak berhenti sampai<br />
cahaya tak silaukan mata.<br />
<br />
Cilegon, Dzulhijjah 1435 H<br />
<br />
Apakah
dua puisi di atas sebagai isyarat atau firasat? Apapun, firasat atau
isyarat sesungguhnya bukan hal yang amat sangat tidak dapat disentuh
manusia. Pada dasarnya, alam semesta senantiasa memberikan sinyal pada
jiwa manusia, mengenai hal-hal yang tidak kasat. Tidak heran, jika
kemudian penyair mempu menangkap sinyal-sinyal itu, terlepas dengan
sadar atau tidak. Karena simpul-simpul kehidupan, uraian-uraian
kejadian, serta rahasia-rahasia sesungguhnya tertutup dan terbuka.
Manusia dapat menangkap itu, tentu saja pada batas-batas kesanggupannya
semata.<br />
<br />
Dari berbagai kenangan yang masih terawat oleh
ingatan, hal yang paling dekat adalah status yang ditulis El pada 29
November 2014, sebulan sebelum ia berpulang. Dalam statusnya tersebut,
El dengan sangat gamblang meminta doa kepada kawan-kawannya agar
didoakan husnul khatimah. Meski beberapa kawan mengamini status
tersebut, tentu tidak ada yang menyangka hanya berjarak 30 hari El
benar-benar pulang, semoga juga benar-benar husnul khatimah sebagaimana
pengaminan sahabatnya, Rini Intama dan kawan-kawan dalam status.<br />
<br />
Lebih
sederhana, barangkali perlu ditarik juga ke ranah yang lebih logis dan
memungkinkan dapat diterima dengan mudah: El sesungguhnya tengah
membangun kesadaran-keadarannya sebagai seorang manusia yang penyair
atau sebagai penyair yang manusia. Bahwa segala yang baru akan rusak dan
hilang. Setiap yang dilahirkan akan menemukan kematian:kesinambungan
kesadaran akan hakikat dunia dengan kefanaannya serta hakikat alam
akhirat dengan kekekalannya. Rasanya, apa yang dipikirkan dan
direnungkan oleh seorang Vanera El-Arj sangat penting dan perlu juga
direnungkan oleh kita semua.<br />
<br />
Mengenai kepulangan penyair
ini, tidak ada yang terbaik selain doa dari semua pembaca. Diharapkan
kesediannya mengirim alfatihah bagi El (Ahmad Muazin El-Zahid). Sebagai
penutup, bacalah penggalan puisi El yang seolah sebagai wasiat bagi
keluarga, sahabat, dan kerabat. Wasiat yang memberikan rambu-rambu
bagaimana mengenang seorang Vanera El-Arj:<br />
<br />
...<br />
aku ingin mengenangmu bukan dalam takutku,<br />
aku ingin mengenangmu bukan dalam tangisku,<br />
aku ingin mengenangmu bukandalam bimbang dukaku,<br />
namun....<br />
aku ingin mengenangmu dalam cinta<br />
...<br />
<b>(AKU, KAU dan DIA)</b><br />
<br />
<br />
*(Muhammad Rois Rinaldi, penggiat sastra, tinggal di Kramatwatu, Banten.<br />
<br />
<span class="photo "><img alt="Mirza Sastroatmodjo (kiri) dan Vanera El-Arj (kanan) sedang makan kacang, di hotel Grand Magkuputra Cilegon 24 Oktober 2014." class="photo_img img" height="425" src="https://scontent-sin.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/p480x480/10981926_831507040244386_5438254198506185338_n.jpg?oh=b874873d9bb6271f018e42c6e31b8c89&oe=558E9F6E" title="Mirza Sastroatmodjo (kiri) dan Vanera El-Arj (kanan) sedang makan kacang, di hotel Grand Magkuputra Cilegon 24 Oktober 2014." width="640" /><span class="caption">Mirza Sastroatmodjo (kiri) dan Vanera El-Arj (kanan) sedang makan kacang, di hotel Grand Magkuputra Cilegon 24 Oktober 2014.</span></span></div>
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-30853838858213080022015-01-10T01:20:00.000-08:002015-01-10T01:20:50.795-08:00Indonesian Poetry Battle on Facebook 6 Winners!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<header class="site-header" id="masthead" role="banner">
<div class="site-branding">
<h1 class="site-title">
<span style="color: yellow;"><a href="https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/" rel="home">indonesianliterarycollective</a></span></h1>
</div>
<div class="slide-menu">
<div class="widget-area clear" id="secondary" role="complementary">
<br />
<aside class="widget widget_search" id="search-2"><form action="https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/" class="search-form" method="get" role="search">
<label><span class="screen-reader-text"></span><input class="search-field" name="s" placeholder="Search …" title="Search for:" type="search" value="" /></label>
</form>
</aside> <aside class="widget widget_recent_comments" id="recent-comments-2"></aside><aside class="widget widget_contact_info" id="widget_contact_info-3"> <div id="contact-map">
<div id="contact-info-map-canvas" style="background-color: #e5e3df; overflow: hidden; position: relative;">
<div class="gm-style" style="height: 100%; left: 0px; overflow: hidden; position: absolute; top: 0px; width: 100%; z-index: 0;">
<div style="cursor: url("https://maps.gstatic.com/mapfiles/openhand_8_8.cur"), default; height: 100%; left: 0px; overflow: hidden; position: absolute; top: 0px; width: 100%; z-index: 0;">
<div style="left: 0px; position: absolute; top: 0px; width: 100%; z-index: 1;">
<div style="left: 0px; position: absolute; top: 0px; z-index: 0;">
<div style="height: 216px; overflow: hidden; width: 231px;">
<img src="https://maps.googleapis.com/maps/api/js/StaticMapService.GetMapImage?1m2&1i9020811&2i5512080&2e1&3u16&4m2&1u231&2u216&5m5&1e0&5sen-US&6sus&10b1&12b1&token=92134" style="height: 216px; width: 231px;" /></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</aside></div>
</div>
</header>
<header class="entry-header">
<h1 class="entry-title">
<span style="font-size: large;">Indonesian Poetry Battle on Facebook 6 Winners!</span></h1>
<div class="entry-meta">
<span style="font-size: xx-small;"><span class="posted-on"><a href="https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/2015/01/09/indonesian-poetry-battle-on-facebook-6-winners/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2015-01-09T18:29:54+00:00">January 9, 2015</time></a></span><span class="byline"> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/author/indonesianliterarycollective/">indonesianliterarycollective</a></span></span></span> </div>
</header>
<figure class="wp-caption alignnone" id="attachment_93" style="width: 300px;"><a href="https://indonesianliterarycollective.files.wordpress.com/2015/01/10897860_10204222989069959_1372669919723464590_n.jpg"><img alt="10897860_10204222989069959_1372669919723464590_n" class="wp-image-93 size-medium" height="225" src="https://indonesianliterarycollective.files.wordpress.com/2015/01/10897860_10204222989069959_1372669919723464590_n.jpg?w=300&h=225" width="300" /></a><figcaption class="wp-caption-text">photo credit by Afrizal Malna</figcaption></figure>
Happy New Year!<br />
New Hope. New Life.<br />
<b>Curators:</b><br />
1. Kurnia Effendi (Poet)<br />
2. Ita Siregar (Author)<br />
3. Yuno Delwizar Baswir (Visual Artist & Founder of IACA)<br />
4. Indah Darmastuti (Author)<br />
5. Sartika Sari (Poet)<br />
6. Timur Budi Raja (Poet)<br />
<br />
<b>Choosing:</b><br />
<b>Abu Nabil Wibisana</b><br />
Setelah Kembang Api<br />
Jembatan dari serabut api. Labirin cermin. Reranting kering tumbuh di atas pecahan kaca. Angin dingin.<br />
Bulan tembaga. Sebuah lakon dengan alur adegan yang tak pernah bisa kauduga.<br />
(Bello, 2015)<br />
<br />
<b>Abu Nabil Wibisana</b><br />
After the Fireworks<br />
A bridge of fire fiber. Maze of mirror. Dry twigs grow on broken
glass. Cold wind. Copper moon. A play which its plot you could never
guess.<br />
<br />
<b>Tri Jengky</b><br />
Ubah-ubah asa<br />
Gantungkan baju lama<br />
Baju baru sudah kadung dosa<br />
Asa bagai angin<br />
Baunya cuma sebentar<br />
<br />
<b>Tri Jengky</b><br />
changing the sense<br />
hang the old clothes<br />
new clothes have already<br />
overgrown<br />
by sin<br />
sense is like the wind<br />
it smells just for a while<br />
<br />
<b>Tan Muda</b><br />
pada uban di kepalaku, aku sudah menaruh dirimu<br />
agar waktu tak mati, agar waktu tak memutih<br />
mungkin esok adalah hari yang telah diputuskan<br />
aku menantikanmu, seribu tahun sebelum dan yang akan datang<br />
penjelasan-penjelasan memang selalu rumit<br />
aku memutuskan memilihmu, engkau memutuskan untuk menaruh jam dinding pada gamelan itu<br />
untuk kau tabuh, bersamaku,bersamamu,<br />
kita adalah pemusik itu yang memainkan “lagu hidup”<br />
<br />
<b>Tan Muda</b><br />
the gray hair on my head, I’ve put you in<br />
so that time<br />
not stopping<br />
so that time<br />
not whitened<br />
maybe tomorrow is an obvious day<br />
i was expecting you,<br />
a thousand years before<br />
and which will come<br />
explanations are always complicated<br />
i’ve decided to choose you, you’ve decided to put a clock on the wall of the gamelan orchestra<br />
for you to thump, with me, with you,<br />
we are musicians<br />
who play ‘the song of life’<br />
<br />
<b>Ratna Ayu Budhiarti</b><br />
ATM DALAM KOTAK KADO<br />
Jika esok aku menaruhmu di antara barisan hp bekas<br />
Di etalase toko BEC*, jangan salahkan<br />
Sebab di tahun-tahun lewat kau mèmburu cinta<br />
Dari yang tiada.<br />
Asal kau tahu, tahun ini<br />
Dompet telah kujejali kartu-kartu ATM baru<br />
Tiap saat biar kuambil rindu yang disimpan<br />
Toh sudah banyak mesin sepanjang jalan,<br />
atau di Indomaret, di Alfamart,<br />
yang serupa jamur di musim hujan<br />
Tahun ini, harapan kubungkus hati-hati<br />
Dengan kotak dan pita cantik<br />
Sesuai presisi.<br />
02012015<br />
<i>*BEC: Bandung Electronic Center, pusat perbelanjaan elektronik di kota Bandung, Jawa Barat.</i><br />
<br />
<b>Ratna Ayu Budhiarti</b><br />
Bank card in a gift box<br />
If i put you in used mobilephone lines tomorrow<br />
In a BEC outlet, do not blame me<br />
Because in the past, you hunted for a love<br />
From the nothingness<br />
Just so you know, this year<br />
I stuffed my wallet with new ATM cards<br />
Every moment, I can take all the longing collected there<br />
Yet there are many machines along the way<br />
or in Indomaret, or in Alfamart,<br />
like cultivated mushrooms in rainy season<br />
This year, i keep the hope carefully<br />
closed<br />
with a box and a gorgeous ribbon<br />
in an appropriate precision.<br />
<i>* BEC: Bandung Electronic Center, electronic shopping mall in Bandung, West Java Indonesia.</i><br />
<br />
<b>Ratu’Archy Laraz</b><br />
Nisbi, menguap<br />
Tak berwarna tak berasa<br />
Ramuan ampuh untuk cinta<br />
Namun meninggalkan jejak<br />
Aroma di tanganmu<br />
<br />
<b>Ratuarti Laras</b><br />
virtual<br />
yawn<br />
colorless, tasteless<br />
intoxicated potion for love<br />
however it leaves a track<br />
of smell<br />
in your hand<br />
<br />
<b>Dedy Tri Riyadi</b><br />
Curahan Baru<br />
Setiap pagi, harapan dicurahkan<br />
seperti embun di atas daun, cahaya<br />
pada pucuk-pucuk pohonan,<br />
supaya kita bisa tahan pada masa<br />
bersusah, ketika malam tiba, dan<br />
ketika kita hilang rasa percaya<br />
pada segala yang tampak menyenangkan,<br />
dan kita lalu tiba-tiba juga merasa<br />
dunia ini berhenti, hidup membosankan,<br />
dan pergumulan tak henti memperdaya<br />
kita. Setiap pagi, harapan dicurahkan<br />
agar semuanya binasa<br />
dan di atasnya tumbuh yang baru dan<br />
berkilau, seperti minyak di atas kepala<br />
lalu turun ke janggut dan doa-doa akan<br />
mekar sempurna, seperti baru saja dibangkitkan<br />
dari tidur sepanjang masa.<br />
2015<br />
<br />
<b>Dedy Tri Riyadi</b><br />
the new outpouring<br />
every morning, hope is poured<br />
like dew on the leaves, the lights<br />
on top of the trees,<br />
so we can hold on<br />
time<br />
so hard, when the night comes, and<br />
when we lost confidence<br />
on everything that looks nice,<br />
and we suddenly felt<br />
the world has stopped, life has turned to be so boring,<br />
and then the struggle endlessly mesmerizing<br />
us. every morning, hope is poured<br />
perishing all being<br />
and on it grown<br />
a new and<br />
shiny, like oil poured on my hair<br />
down to the beard and prayers will<br />
bloom, as a resurrection<br />
from<br />
forever sleep.<br />
2015<br />
<br />
<b>Abu Nabil Wibisana</b><br />
Tepi Tahun, Tepi Daun<br />
Semilir angin citrus. Dedaun tanggal serupa angka yang bersalin rupa
di lembar kalender. Hitam hiatus, merah menyela: warna menjalin siklus.
Di tepi tahun kaulepas sukaduka. Begitu saja—tanpa ratap tanpa harap,
serupa embun yang menetes dari tepi daun. Begitu sahaja—tanpa rencana
tanpa upaya.<br />
(Bello, 2015)<br />
<br />
<b>Abu Nabil Wibisana</b><br />
The Edge of the Year, the Edge of the Leaf<br />
Citrus breeze. Foliage falling like varying numbers in the calendar
sheet. Hiatus black, interrupt red: cycle of color. At the edge of the
year, you took off joy and sorrow. Just like that, without sobbed,
without hoped—as if dew dripping at the edge of the leaf—so natural,
without a plan, without tension.<br />
<br />
<b>Ishack Sonlay</b><br />
Aku yang Memeluk<br />
Khairunnisa dan buli-buli minyak di tangannya. Aku mengasihimu. Eva
pun tidak mengguncangkan pohon untuk mencuri buah yang terlarang. Petang
ini. Sembilan.<br />
Kupang, 2 Januari 2015<br />
<br />
<b>Ishack Sonlay</b><br />
Hugging me<br />
khairunnisa and<br />
the jar of<br />
oil in<br />
her hands.<br />
i love you.<br />
eve did not shake the tree<br />
to steal the forbidden fruit.<br />
this afternoon. nine.<br />
Kupang, January 2, 2015<br />
<br />
<b>Alburhan Ash-shiddiq</b><br />
Clarts,<br />
Sampai juga kita di awal tahun yang mekar namun gemetar.<br />
Harapanku padamu hanyalah minyak wangi yang mengalun di udara dari derita ke derita, dari bahagia ke bahagia.<br />
Aku meraba raba asa yang tak terbaca. Menduga duga cintamu yang telah
binasa. Mungkin di atas dunia yang kejam, mimpiku akan segera karam.<br />
Padahal, Aku hanya inginkan cintamu agar hidup yang kubayangkan sewangi harapanku.<br />
<br />
<b>Alburhan Ash-shiddiq</b><br />
Clarts,<br />
soon we arrive at<br />
the beginning of a bloom, but<br />
trembling.<br />
my hope for you<br />
is just a fragrance<br />
that floated in<br />
the air from suffering<br />
to suffering, from<br />
unhappy to happy.<br />
I fingered the unreadable feelings.<br />
Suspecting that<br />
your love has been destroyed.<br />
Perhaps over the cruel of the world,<br />
my dream will soon be sinking.<br />
In fact, I just want<br />
your love so this little life<br />
as frangrance as my<br />
hope.<br />
<br />
<b>Gustu Sinduputra</b><br />
<span class="skimlinks-unlinked">matahari.terbit.dalam.sajakku</span><br />
<span class="skimlinks-unlinked">tahun.cahaya.membuat.puisiku.tidak.lagi.gelap</span><br />
aku.membuka.penutup.mataku<br />
<span class="skimlinks-unlinked">seekor.kambing.hitam</span><br />
menyentuh.ibujari.kakiku<br />
<span class="skimlinks-unlinked">suaranya.sepekak.terompet.akhir.tahun.yang.basah</span><br />
senantiasa:<span class="skimlinks-unlinked">senyap.dan.tanpa.gema</span><br />
<br />
<b>Gustu Sinduputra</b><br />
sunrise in my poem<br />
fairy lights of the year has made<br />
it no longer dark<br />
i opened my blindfold<br />
a scapegoat<br />
touching the thumb of my feet<br />
its voice like a trumpet<br />
in the end of the wet days<br />
always:<br />
silent and<br />
without echo<br />
<br />
<b>Rakhmad Hidayattulloh Permana</b><br />
Parfum Tahun Baru<br />
Tubuhmu penuh peluh masa lalu<br />
Bau asam ketakutan, pada ketiak<br />
Bau anyir darah, pada dadamu<br />
Selusin harapan yang tak kunjung mekar<br />
Kini menjelma sulur-sulur beracun<br />
Maka sucikanlah tubuhmu<br />
Dengan sebotol parfum dari surga<br />
yang kau pungut bersama seruap doa<br />
Kelak, harapanmu akan tumbuh<br />
Menjelma matahari yang teduh<br />
Percayalah<br />
2015<br />
<br />
<b>Rakhmad Hidayattulloh Permana</b><br />
New Year Parfume<br />
your body sweat from the past<br />
sour smell of fear, in the armpit<br />
the stench of blood, on the chest<br />
a dozen of hope that never blooms<br />
now incarnated as poisonous tendrils<br />
purify your body<br />
with a bottle of perfume from heaven<br />
which you collected together with prayers<br />
later, your hope will grow<br />
transformed the sun shade<br />
believe me<br />
or not<br />
<br />
<b>Ardy Priyantoko</b><br />
PROSEDE<br />
saat terjaga dalam naungan bulan<br />
kudapati bunga malam berkabar<br />
tentang perpanjangan musim<br />
aku bergegas mengembara<br />
ke tempat-tempat yang masih<br />
menyimpan rahasia Tuhan<br />
memungut, merangkainya<br />
jadi doa-doa bagi perjalanan<br />
yang akan terus berlepasan<br />
<br />
<b>Ardy Priyantoko</b><br />
proceed<br />
waking up in the shadow of the moon<br />
i found the night flower telling me stories<br />
on the extension of<br />
the season<br />
i rushed to wander<br />
to secret places<br />
picking, weaving<br />
so that devotions of trip<br />
which will keep<br />
on ravel<br />
<br />
<b>Yanwi Mudrikah</b><br />
Kata dan doa<br />
Kuncup-kuncupmu telah mekar<br />
Seperti mawar di musim semi<br />
Semoga kabar dari langit segera beredar<br />
Sekalipun agak sunyi<br />
Purwokerto, 2015<br />
<br />
<b>Yanwi Mudrikah</b><br />
Word and prayer<br />
your buds have bloomed<br />
like a rose in spring<br />
hopefully the news of the sky<br />
soon be dispersed<br />
although<br />
somewhat<br />
stillness<br />
<br />
<b>Aditya Ardi N</b><br />
Ekstase<br />
malam ini kugotong sendiri mayatku, tanpa<br />
pelukan-ciumanmu melewati labirin waktu<br />
dengan maut yang tak kuasa menjilat kulitku yang tropica<br />
mari kita bermetamorfosa menjadi apa<br />
saja untuk bisa bersama, mengangkangi<br />
waktu, dan sok-sok an ikut merayakan<br />
tahun baru..<br />
<br />
<b>Aditya Ardi N</b><br />
ecstasy<br />
this evening i’ll carry<br />
my own corpse, without<br />
your hugs—kisses<br />
through the labyrinth of time<br />
with the death that could<br />
not lick my tropical skin<br />
let us morphed into anything<br />
just to be together, straddling<br />
time, and too early celebrating<br />
the new beginning<br />
<br />
<b>Gusmel Riyadh</b><br />
AKITRAS<br />
Selain mimpi<br />
Sajak adalah tempat penderu sendu beranak pinak<br />
Biar kubuatkan kandang- kata perempuan di facebook<br />
Tukangtukang sajak pun berkembang biak<br />
Beserta harapanharapannya yang merisau almanak<br />
<br />
<b>Gusmel Riyadh</b><br />
AKITRAS<br />
besides dream,<br />
a poem is a propaganda of sadness<br />
i’ll make house—said a woman<br />
on facebook<br />
poetry artisan<br />
popped out<br />
with their hopes<br />
dissipated along<br />
the almanac<br />
<br />
<b>Mas Triadnyani</b><br />
INGATLAH WANGI INI<br />
Hidup menekan bahkan<br />
kerap menggiring pada selokan<br />
Pada saat demikian boleh engkau mengingat<br />
beberapa wangi yang pernah singgah<br />
Setetes kelopak mawar pada tengkuk<br />
Besok putih melati pada lengan<br />
Berganti kesegaran cendana<br />
Pada tempat yang rawan<br />
Berharap bertahan dan belokkan hidup yang terus-terusan gawat<br />
<br />
<b>Mas Triadnyani</b><br />
Remember This Perfume<br />
Life presses<br />
even<br />
often leads<br />
to the gutter<br />
at such times you may remember<br />
fragrance that never stopped by<br />
a drop of rose petals on the neck<br />
tomorrow white jasmine on the arm<br />
then turns to the freshness of sandalwood<br />
in prone areas<br />
hope to survive<br />
and acute steered life<br />
<br />
<b>Lucia Dwi Elvira</b><br />
Apakah harapan bisa dipegang serupa minyak wangi?<br />
Apakah keinginan dapat dikecup seperti manis bibirmu?<br />
Dalam hal-hal yang kukejar dalam pelarianku,<br />
Dalam mimpi yang bukan bunga tidurku, yang selalu tabah kuimani.<br />
Dan demi langit luasku yang sabar menunggu.<br />
Maka saat-saat batu menyandungku, serta jatuh mengenai giliranku.<br />
Minyak wangi dan manis bibirmu menjelma penawar yang membangkitkanku.<br />
Adalah penawar yang membangkitkanku.<br />
<br />
<b>Lucia Dwi Elvira</b><br />
if hope can be touched like a fragrance?<br />
if desire can be kissed like your sweet lips?<br />
in my escape, i chased things<br />
in a dream that is not<br />
my flower<br />
i chased to believe.<br />
for the sky who waits for me.<br />
then when the stone tripped me down<br />
and fell on the turn<br />
the perfume and your sweet lips transformed to<br />
a bidder who wakes me up<br />
a bidder who wakes me up<br />
<br />
<b>Ade Riyan Purnama</b><br />
Amonia<br />
Harapan adalah angin yang terhempas<br />
Seperti harum yang diterbangkan pada pemiliknya<br />
Pada segala musim menjelang pesta kembang api<br />
Yang menari-nari di langit<br />
Bukankah udara tak dapat dipeluk serta<br />
Seperti harapan yang dibentuk atas dasar kepercayaan<br />
Sedangkan waktu menebarkan percikan ke segala arah<br />
Tepat pada angin pergantian<br />
<br />
<b>Ade Riyan Purnama</b><br />
ammonia<br />
hope is the slammed wind<br />
as fragrant flown on the owner<br />
in every season ahead of<br />
fireworks<br />
dancing in the sky<br />
do you believe that the wind can be embraced?<br />
as expectations formed on the basis of trust<br />
while time spread in all directions<br />
right at<br />
turnover<br />
of the wind<br />
<br />
<b>Muhamad Rifqi</b><br />
5 cm<br />
Kumemandang jauh tertuju pada satu titik<br />
Kudekati<br />
Kudapati aroma mega 5 cm sejauh pandangan<br />
<br />
<b>Muhamad Rifqi</b><br />
5 cm<br />
I looked from a far<br />
focusing on a single point<br />
I approached<br />
I find the scent<br />
of a cloud<br />
5 cm<br />
as far<br />
as the view<br />
<br />
<b>Yuliana Sari</b><br />
SETELAH LUKA<br />
seperti itulah, pertemuan adalah takdir<br />
masih ada rindu<br />
dan kenangan yang minta diulang<br />
meski duri telah menyambangi beberapa ruas di jantungku<br />
menjadikanmu puisi adalah pilihan, siap terluka juga gembira<br />
lalu, adakah tawa yang bisa kita urai setelah kedukaan panjang?<br />
di tubuhmu, aku menyimpan banyak harapan<br />
sebab kaulah pemilik kerinduan<br />
; kembalikan kita seperti waktu lalu, sebelum jarak merenggut segalamu<br />
<br />
<b>Yuliana Sari</b><br />
after wound<br />
so that is it<br />
meeting is destiny(?)<br />
and yet longing still remains<br />
and yet we could ask<br />
if we can reproduce the memories<br />
thorn visited<br />
several fractions<br />
of my heart<br />
to alter you to a poem is<br />
a choice<br />
ready to hurt<br />
is also a happiness<br />
is there laughter<br />
after a long grief?<br />
in your body, i’m loathing hopes<br />
because you’re the owner of<br />
ardor<br />
to return us<br />
before the distance<br />
claimed<br />
<br />
<b>Didik Siswantono</b><br />
Aku melangkah di awal Januari<br />
di jalan sajak yang sunyi<br />
menciumi bau wangi rambutmu<br />
yang bukan untukku !<br />
Didik Siswantono<br />
i stepped in<br />
early January<br />
the lonely<br />
road of rhyme had<br />
kissed<br />
fragrance hair<br />
which is<br />
not<br />
for me<br />
<br />
<b>Alda Muhsi</b><br />
WISUDA<br />
Kau datang pada waktu yang tak kuingini<br />
Setiap malam pada ruang mimpi<br />
Adakah kau akan singgah<br />
Membasuh wajah-wajah lelah<br />
Yang penuh guratan asa<br />
Lalu menjelma nyata<br />
ah, wisuda<br />
<br />
<b>Alda Muhsi</b><br />
GRADUATION<br />
You came in time I<br />
may not long<br />
every night<br />
in dreamy space<br />
will you stop<br />
to purify a weary face<br />
full of strokes<br />
up<br />
then incarnate<br />
the real<br />
ah,<br />
graduation<br />
<br />
<b>Trioki N</b><br />
Gemulai tanganku menggamitnya<br />
Membuka pelindung, menekan kepala, menyemburkan wewangian<br />
Seketika H2 mengikat semerbak yang menyegarkan<br />
Sungguh sebenar-benarnya niat, asa seperti wewangian itu<br />
<br />
<b>Trioki N</b><br />
my graceful hands start to clutch<br />
his<br />
uncovers<br />
presses<br />
his<br />
head<br />
spraying fragrance<br />
hydrogen<br />
binding instantly the smell<br />
hope is like fragrances<br />
if you intended to<br />
<br />
<b>Miftahul Abrori</b><br />
Bolehkah sesekali kubeli waktu luangmu?<br />
Bolehkah sesekali kubeli waktu luangmu?<br />
Atau aku perlu menukar spidol merahku dengan kalendermu?<br />
“………………..”<br />
“………………………………………………..”<br />
Kau rembulan<br />
Berhentilah menatap matahari<br />
Pagi segera datang<br />
Tak peduli malam masih menyisakan kenangan<br />
Jalan Slamet Riyadi, Solo. 01 Januari 2015 01:28<br />
<br />
<b>Miftahul Abrori</b><br />
can i buy your spare time?<br />
can i buy you spare time?<br />
or can i exchange my red markers<br />
to your calendar?<br />
‘………………..’<br />
‘………………………………………….’<br />
you’re the moon<br />
stop staring at the sun<br />
morning will stop by<br />
soon<br />
no matter the night<br />
endures<br />
the remembrance<br />
<br />
<b>Amoy AiRior</b><br />
PERHATIAN!<br />
Ada harapan yang kuletakkan di laci nakas meja kerjamu<br />
Setahun lalu ia di sana, usang dan lapuk.<br />
Kau tak bisa membukanya,<br />
Sebab aku sengaja menelan kuncinya dan kekenyangan<br />
Hingga tertidur abadi.<br />
Dan harapan itu,<br />
Kini sedang merangkak keluar<br />
Melalui pori-pori serat mejamu lantas menelusup di botol minyak wangi<br />
Yang rutin kau semprot<br />
Awas! Tubuhmu kini akan bemandikan harapan<br />
<br />
<b>Amoy AiRior</b><br />
CAUTION!<br />
there is hope that I placed in your desk drawer<br />
nightstand<br />
a year ago it was still there<br />
worn and weathered<br />
you can not open it<br />
because i accidentally swallowed the key<br />
and feel like a balloon<br />
to sleep forever with the air<br />
that hope<br />
crawled out now<br />
through the pores of fiber in your table<br />
then infiltrating in to perfume bottles<br />
that you spray<br />
watch out!<br />
your body will now<br />
be bathed by expectations<br />
<br />
<b>Anton Sulistyo</b><br />
BUKU HARIAN<br />
Di dalam buku harian penganggur<br />
Harapan adalah daun-daun gugur<br />
Dan wangi parfum kekasih<br />
Hanyalah mimpi indah<br />
Di luar jam tidur<br />
<br />
<b>Anton Sulistyo</b><br />
DIARY<br />
in a diary an unemployed<br />
hope is the fallen leaves<br />
and perfume of lover<br />
just a beautiful dream<br />
outside the hours of<br />
sleep<br />
<br />
<b>Rani Fitriana Jambak</b><br />
Aku kau menyekap kata<br />
Mencumbu rajuk dalam jarak<br />
Menyatu rayu dalam detak<br />
Restu merindu harap rasa<br />
Jikalau kita hilang menghilang<br />
Aroma tubuh intim mengerang<br />
Cinta seorang gadis dan bujang<br />
Meraih tangan hingga sebrang<br />
Lihatlah<br />
Aku kau ; anggun<br />
<br />
<b>Rani Fitriana Jambak</b><br />
i and you confined the words<br />
fondle in within<br />
converging cooed in the beat<br />
hope is just a flavor<br />
if we lost it, disappear<br />
intimate scent of moans<br />
the love of a girl and a flunky<br />
reaching a hand<br />
to the other side<br />
take a Look<br />
i and you;<br />
nimble<br />
<br />
<b>Astina Purba</b><br />
Harum minyak wangimu yang tak sengaja ku endus<br />
Di sebuah ruangan pengap<br />
Tak lama kemudian menguap, lenyap<br />
Pun kita,<br />
Didekap harap, meski tanpa cuap-cuap<br />
Sembari samsara merayap-rayap<br />
Oh, kita tak lagi bersayap<br />
Padahal kita belum hinggap<br />
<br />
<b>Astina Purba</b><br />
fragrant oil that was accidentally sniffed<br />
by me<br />
in a stuffy room<br />
shortly thereafter evaporate, vanish<br />
and we,<br />
are hold by hope, even without talks<br />
samsara while crawling<br />
we have no more wings<br />
though have we not<br />
landed<br />
<br />
<b>Abdullah Mubaqi</b><br />
ENIGMA<br />
Ini Aneh. Orang-orang pulang<br />
membawa penguk tubuh<br />
dinding kamar lengket keringat<br />
kau, apakah<br />
masih percaya parfum?<br />
2015<br />
<br />
<b>Abdullah Mubaqi</b><br />
ENIGMA<br />
it is strange<br />
people return home<br />
with smelly armpit<br />
the wall with sticky sweat<br />
you, do you even now<br />
swallow in<br />
perfume?<br />
2015<br />
<br />
<b>Ang Jasman</b><br />
MIMPI BUNGA<br />
Mimpi-mimpi yang kau tulis itu<br />
Lanjutkan meski matamu terjaga.<br />
Tinggalkan kehangatan ranjang<br />
Teruskan kisahmu di pelataran dan jalan-jalan.<br />
Awas. Ada jejak menyimpan cerita<br />
Tak hendak sudah sampai kerontang tintamu.<br />
Simak bisik rahasia itu<br />
Di bibir kelopak bermekaran.<br />
Serahkan mimpimu di warna-warninya<br />
Dan hanyutkan dirimu di wanginya yang tuba.<br />
21015<br />
<br />
<b>Ang Jasman</b><br />
Dreams of flower<br />
The dreams that you write<br />
Continue<br />
even if your eyes awake<br />
Leave the warmth of the bed<br />
Forward your story<br />
in the courts and the streets.<br />
Watch Out. There were traces of a story<br />
parched your ink. Unwilling.<br />
Listen the whisper of a secret<br />
Blooming petal on the lips.<br />
Submit your dreams in the colors<br />
And flush yourself in the fragrance<br />
that tube.<br />
2015<br />
<br />
<b>Niken Kinanti</b><br />
kau intip masa depan dari sebuah kloset<br />
apakah harum kitab kitabmu membuat kau lihai berceloteh mengenai kekosongan?<br />
kau cumbui bbm fb twitter instagram linkedln friendster google+ blogspot
wordpress yahoo picsart pinterest whatsapp line beetalk wechat dan
semua medsos yang semakin mbelgedhes<br />
kau melupa pada tetanggamu yang patah tangannya yang lapar perutnya yang
hilang anaknya yang meninggal mertuanya yang encok punggungnya yang
kudis kakinya<br />
kau biarkan sajak sajak masuk ke telinga, mengganti apa saja dengan kalender tua<br />
07.57.03.01.15<br />
<br />
<b>Niken Kinanti</b><br />
you voyeur<br />
the future from<br />
a toilet<br />
if fragrant book<br />
that makes you chattering about<br />
emptiness?<br />
flattery<br />
with fb twitter myspace linkedIn instagram google +<br />
blogspot wordpress yahoo picsart pinterest<br />
whatsapp line beetalk WeChat and all social media<br />
mbelgedhes<br />
You forgot the<br />
reality of<br />
the neighbor<br />
who broke his hands<br />
hungry stomach<br />
missing his son<br />
that scabies legs<br />
you let the rhyme<br />
replace anything<br />
with the old calendar<br />
<br />
<b>Ang Jasman</b><br />
MENUAI MUSIM<br />
Di kedalaman keringat<br />
Ditanam senyumnya juga<br />
Bola mata bininya<br />
Dan lagu dolanan anak-anaknya.<br />
Pada cangkul sering dia berbisik,<br />
“Kau telah beri kami musim pada bulir-bulirnya.”<br />
Di hangat mentari tiap pagi<br />
Matanya mengenali wangi padi bertumbuh<br />
[Disaksikan ratusan burung pipit]<br />
Menembangkan musim menuai.<br />
2015<br />
<br />
<b>Ang Jasman</b><br />
Reap the season<br />
in the depths of sweat<br />
he had planted a mile<br />
of smile<br />
his wife’s eyeball<br />
and the song his child’s game<br />
in a hoe he often whispered<br />
‘you have given us the season in its grain’<br />
in the warm sun each morning<br />
his eyes grew<br />
recognizing the fragrant rice<br />
[witnessed by hundreds of sparrows]<br />
to sing the harvest songs.<br />
<br />
<b>Watipu Ichijo</b><br />
Purba<br />
Terlalu purba<br />
Jika wangi mesiu<br />
masih di bajumu<br />
Sejak semalam<br />
Padahal masih banyak<br />
Yang harus dijual<br />
Kecuali kenangan<br />
Air mata,<br />
Bekas rumah<br />
yang kini penuh ilalang<br />
Meski terlampau purba<br />
Keringat bercampur mesiu<br />
Menjadi parfum terwangimu<br />
3 januari 2015<br />
<br />
<b>Watipu Ichijo</b><br />
ancient<br />
too ancient<br />
If the scent of the gunpowder<br />
licked in your chlothes<br />
overnight<br />
though there are many<br />
which must be sold<br />
except memories<br />
tears,<br />
former home<br />
full of weeds<br />
too ancient<br />
your sweat mixed with gunpowder<br />
the most fragrant smell in the world<br />
for you<br />
3 January 2015<br />
<br />
<b>Andrian Eksa</b><br />
NATAL NANTI<br />
tetap saja kuharapkan<br />
Santa Claus datang kembali<br />
membaca suratku<br />
tentang bapak yang hilang<br />
dan kucari nisannya<br />
Jogja, Januari 2015<br />
<br />
<b>Andrian Eksa</b><br />
Next Christmas<br />
still expecting<br />
Santa Claus coming<br />
reading my letter<br />
about the missing<br />
father<br />
and I’m looking for<br />
his<br />
tombstone<br />
<br />
<b>Fajar Setio Utomo</b><br />
SURAT ETALASE<br />
Dalam ruang pribadi<br />
Aku kirimkan doa-doa nakal, yang terdiri dari tiga inti.<br />
Doa pertama bersyaratkan gairahku akan bumi berserta isinya.<br />
Doa kedua terpusat pada wujud lain dari dosa yang aku cinta.<br />
Sampai doa penutup, aku hanya memberikan sepucuk pengharapaan pada segala keburukan yang datangnya dari kau..<br />
Ya, dalam kerinduan yang kalang kabut, doaku menjelma bayi dalam rentetan puisi.<br />
April 2014<br />
<br />
<b>Fajar Setio Utomo</b><br />
A letter of window shops<br />
in a private room<br />
I’ve written down some prayers which consist of three core.<br />
The first is about passion,<br />
for the earth.<br />
The second is on another form of sin<br />
I love sins.<br />
and the last would be<br />
the hope for gloom<br />
merely from you<br />
yeah in a frantic desire,<br />
my prayers is a baby<br />
incarnated in poems.<br />
<br />
<b>Gayatri Mantra</b><br />
doa kugantung seperti awan yang melukis rupa surealistiknya<br />
sembari kusibuk menjemur baju basah biar segera tiris<br />
apakah udara segera kering ato lembab?<br />
sambil mengerling bentuk kapas di langit<br />
udara memberiku nafas<br />
<br />
<b>Gayatri Mantra</b><br />
I hung my hope such a cloud<br />
in a surrealistic painting<br />
I’m busy too<br />
Hanging the clothes I washed sometime ago<br />
If the air is humid or dry?<br />
while ogling the form of<br />
cotton in the sky<br />
the breath of mine<br />
is the breath of the breath<br />
<br />
<b>Asni Furaida</b><br />
Harapan itu omong kosong,<br />
layaknya minyak wangi yang tertempel pada tubuh dan bajumu,<br />
yang akan menyublim ke udara.<br />
hilang tanpa ucapan sampai jumpa.<br />
<br />
<b>Asni Furaida</b><br />
hope is nonsense<br />
like perfume<br />
from the body<br />
and clothes<br />
sublimate into the air<br />
lost without saying good bye.<br />
<br />
<b>Sakinah Annisa Mariz</b><br />
Api di langit-langit<br />
Kembang di pucuk bulan sabit<br />
Seekor kunang-kunang tersesat di telapak tangan Ibu<br />
Jejak rindu yang kusut dan setangkai bunga ros<br />
Tak pernah Ibu tahu akan diberi anak yang mana<br />
Kata orang cinta itu merah jambu seperti malam tahun baru<br />
Kata Ibuku cinta itu adalah harap yang dilumuri awalan ber-<br />
Medan, Januari 2015<br />
<br />
<b>Sakinah Annisa Mariz</b><br />
The fire in the ceiling<br />
Fireworks at the top of the crescent<br />
A firefly lost in the palm of my hand<br />
Traces of tangled covetous and rose garden<br />
Mothers who never know<br />
Whoever becomes her child later<br />
They say that love is pink like the color of New Year’s Eve<br />
My mother said that love is<br />
hope<br />
Smeared by prefix -to<br />
<br />
<b>Deri Hudaya</b><br />
Di Atas Batu, Tahun Baru<br />
Pada parfum yang lekat sekejap. Mawar yang mekar sebentar. Pesta
kembang api yang semarak. Sejenak. Kita diam. Angin dan waktu. Diam.
Sementara ada keabadian. Sebelum langit jadi langsat ditelanjangi pagi,
telentang di atas batu hampar itu. Aku selalu ingat. Ingatanlah yang
berkhianat.<br />
<br />
<b>Deri Hudaya</b><br />
above the stone, a new year<br />
in the blink of tacky perfume.<br />
roses that bloom briefly.<br />
vibrant fireworks.<br />
a moment.<br />
we are silent.<br />
wind and time. in a harmony.<br />
while there is immortality.<br />
before the sky got tanner<br />
stripped off by a morning<br />
stretched out<br />
on the flagstones.<br />
i always remember.<br />
and that memory itself is<br />
a traitor.<br />
<br />
<b>Sastro Taruno Satoto</b><br />
KEPALA<br />
Pagi-pagi juga kau buka jendela, jendala yang kau pasang dalam dada :namamu udara<br />
Lalu katamu pada pagi pagi itu “tak mengapa kaki terluka, bahkan
tongkatpun masih menyanga, tapi bila tubuh tanpa kepala, siapa tahu
hendak kemana?”<br />
<br />
<b>Sastro Taruno Satoto</b><br />
HEAD<br />
early in the morning<br />
you open the window,<br />
a window<br />
plugged in your chest: air is your name<br />
then you say that, early morning<br />
‘it is okay that your legs hurt<br />
even a stick can sustain, but if<br />
the body without head<br />
where to go?’<br />
<br />
<b>Ocarina Coueffe</b><br />
Tahun Baru<br />
bila hutanmu melengkap semak, jalan keriangan, sunyi sampai ke mataku.
di langit abu-abu yang kugambar, tidurlah di situ. di tempatku yang utuh
menangkup dan mengekalkanmu.<br />
<br />
<b>Ocarina Coueffe</b><br />
New Year<br />
when your jungle<br />
bush<br />
the gaiety<br />
my eyes<br />
the gray sky<br />
that I drew,<br />
sleep on it.<br />
cupped by my own ground<br />
intact and<br />
make you eternal<br />
<br />
<b>Fendy Arif Rimbayana</b><br />
Sajak Awal Tahun<br />
masihkah langit di sisiku?<br />
jika di luar sudah tak berdebu dan pertengkaran orang orang sudah reda.<br />
ceritakan tentang malam, kunang kunang yang benderang<br />
lalu, gemerlap bintang bintang sebisa engkau bahasakan.<br />
malam dan taman tak lagi dipenuhi gerai rambut perempuan tenggelam<br />
harapan mengembang.<br />
Surabaya, 2015<br />
<br />
<b>Fendy Arif Rimbayana</b><br />
poem in the beginning of the year<br />
the sky<br />
is it still on my side?<br />
if outside is not as dusty as<br />
it used to be<br />
and the quarrels have stopped<br />
tell me about the night, the bright fireflights<br />
then, sparkling star<br />
as much as you translated<br />
the night and the park<br />
was again filled with<br />
women’s sinking hair<br />
inflating the trust<br />
<br />
<b>Wadie Maharief</b><br />
Minyak wangimu<br />
Membuatku mabuk<br />
Karena palsu<br />
Kebanyakan alkohol<br />
Menusuk hidung<br />
Kau buat aku pusing<br />
Siiing…..<br />
<br />
<b>Wadie Maharief</b><br />
Your perfume<br />
makes me drunk<br />
because it’s not original<br />
to much alcohol<br />
offensive<br />
you make me dizzy<br />
zy<br />
<br />
<b>Yanwi Mudrikah</b><br />
Puzzle doa<br />
Barangkali seperti minyak wangi<br />
Ketika engkau menyentuh sebuah kebaikan<br />
Doa-doa para manusia<br />
Purwokerto, Januari 2015<br />
<br />
<b>Yanwi Mudrikah</b><br />
puzzle of prayer<br />
Perhaps like perfume<br />
when you touch a kindness<br />
the prayers of human<br />
<br />
<b>Novia Rika</b><br />
kembang mekar tengah malam<br />
luruh jadi abu<br />
jadi debu,<br />
doa mekar tengah malam<br />
terbang ke langit ketujuh<br />
pelita kalbu,<br />
mekar jiwa ditempa doa<br />
laku hati menyatu<br />
dunia baru<br />
<br />
<b>Novia Rika</b><br />
The flowers bloom<br />
midnight<br />
become ashes<br />
dust,<br />
prayers bloom<br />
midnight<br />
fly to the seventh floor of<br />
heaven<br />
fusing the behavior of heart<br />
new world<br />
<br />
<b>Peni Apriani</b><br />
ASA MATAHARI<br />
Di pucuk pagi aroma matahari<br />
Sebarkan asa serupa minyak wangi<br />
Merebak di penjuru jiwa<br />
Untuk kemudian melekat pada nurani<br />
Hadirkan asa dalam nyata<br />
nyata di pandangan mata<br />
<br />
<b>Peni Apriani</b><br />
The feel of sun<br />
At the top of morning, the smel of sun<br />
Spread the feelings like perfume<br />
Spread throughout life<br />
then attached to the conscience<br />
bring up the real<br />
real in the eye<br />
<br />
<b>Rio SHi FiVerz s’Jti</b><br />
CUKUP<br />
Cukup menoleh ke belakang<br />
Kemudian melangkah ke depan<br />
Sesungguhnya itu lebih baik<br />
Untukku mengapai segenggam asa<br />
Padang, 2 Januari 2015<br />
<br />
<b>Rio SHi FiVerz s’Jti</b><br />
ENOUGH<br />
enough to look back<br />
then stepped forward<br />
surely it’s better<br />
reaching a full hand of<br />
feelings<br />
<br />
<b>Mif Baihaqi<br />
</b><br />
Berharap Harum<br />
Kemarin kuwu diharap-harap tapi dana desa ditilap.<br />
Kemarin camat diharap-harap tapi gadis desa digarap.<br />
Kemarin bupati diharap-harap tapi telah lengser ditangkap.<br />
Kemarin gubernur diharap-harap tapi dua periode tak cakap.<br />
Seperti Angel, ibu tak harap. Seperti Anas, politik tak harap.
Seperti Atut, rakyat tak harap, Seperti Akil, hukum tak harap. Seperti
harum, padahal tak tak tak. Tak!<br />
<br />
<b>Mif Baihaqi</b><br />
The wish of sweet scented<br />
in the past we hoped the best for kuwu, but he corrupt the village funds.<br />
in the past we hoped the best for subdistrict heads but he raped a country girl.<br />
in the past we hoped the best for the regent he has stepped and arrested.<br />
in the past we hoped the best for the governor but two periods proved incompetent.<br />
As Angel, mother’s despair. As Anas, no politics please. As Atut, desolation. As Akil, law of dejection. As fragrant, but not<br />
do not do not do not. Not!<br />
<br />
<b>Gampang Prawoto<br />
</b><br />
S E L I S I H<br />
<br />
Kau<br />
berjalan dengan detik<br />
sedangkan yang lain menghitung menit<br />
Wajar<br />
kalau kita ada persepsi berbeda<br />
Walau<br />
sesungguhnya kita akan bertemu<br />
pada jam yang sama<br />
<br />
Jambon,13032014<br />
<br />
<b>Gampang Prawoto</b><br />
DIFFERENCE<br />
<br />
you<br />
running in seconds<br />
while others count<br />
the minutes<br />
fair<br />
if we have different perceptions<br />
although<br />
in fact we will meet<br />
at the same time<br />
<br />
<b>Melati Suryodarmo</b><br />
Aku ingin menyelinap dibalik kulitmu.<br />
Sambil berkedip mata mengintip cermin.<br />
Bersolek dibawah lekuk tengkukmu.<br />
Berbisik angin lembut bulu kudukmu<br />
Sebab aku rindu<br />
Dan lupa bau malu<br />
<br />
<b>Melati Suryodarmo</b><br />
I want to sneak behind your skin.<br />
With a twinkle in the eyes peeping the mirror.<br />
Preening under the curve of your neck.<br />
Gently breezing whisper on your skin<br />
Because I miss you<br />
And forget the smell<br />
of shame<br />
<br />
<b>Linggar Rimbawati Puwrowardhoyo</b><br />
Bagaimana Jika Aku Berharap untuk Mati?<br />
belum terlambat untuk menulis harapan, bukan?<br />
;mati<br />
pergi<br />
musnah<br />
punah<br />
hingga aku tak merasakan kesakitan lagi<br />
2015<br />
<br />
<b>Linggar Rimbawati Puwrowardhoyo</b><br />
What If I Hope to die?<br />
not too late to write, right?<br />
; dead<br />
go away<br />
destroyed<br />
extinct<br />
so I do not feel<br />
the pain anymore<br />
<br />
<b>Mujahidin Belantara</b><br />
PINTU MAKAM.<br />
itu malam bising riuh kendaraan sepanjang jalan<br />
mereka berduyun-duyun memenuhi kota<br />
suasana desa mendadak hening ditinggalkan jejak-jejak gila.<br />
tak apa<br />
sedang aku di pintu makam<br />
sengaja menziarahi makam malam ini sepi<br />
menemani sambil mengaji dan bersila sendu memalingkan riuh.<br />
(Pati 02/01/15)<br />
<br />
<b>Mujahidin Belantara</b><br />
TOMB DOOR.<br />
The noisy night<br />
boisterous vehicles along the way<br />
they flocked in the city<br />
abandoned village.<br />
no problem<br />
I’m at the door of the tomb<br />
deliberately<br />
making pilgrimage<br />
to the tomb of lonely night<br />
accompany you with a cross-legged<br />
wistfully turning<br />
rowdy.<br />
<br />
<b>Dendi Madiya</b><br />
BEKAS MUNTAHAN SEORANG TEMAN: besok adalah air<br />
tidak, besok adalah air yang dibendung<br />
bukan, besok adalah aliran dalam got perumahan<br />
non-imaji<br />
besok adalah isi perutku yang terbawa oleh kaki temanku yang sedang pulang ke rumahnya<br />
isi perutku ikut menginap di rumah itu<br />
aku tidak dibangunkan sampai pagi datang yang membuatku bingung bagaimana menyibak gorden jendela<br />
tapi rumah itu seperti besok<br />
rumah dengan jendela yang selalu tertutup<br />
rumah yang mengenali waktu melalui gorden berwarna merah-ungu pudar.<br />
<br />
<b>Dendi Madiya</b><br />
A Friend’s Vomit<br />
tomorrow is water<br />
no, tomorrow is dammed water<br />
not, tomorrow is the flow in the gutter<br />
non-image<br />
tomorrow is my insides carried away by my friend’s leg<br />
returned to his home<br />
my stomach stays in the house<br />
he was not knock on me<br />
til morning<br />
baffles me how to uncover the window curtains<br />
but it’s like a tomorrow’s home<br />
a home with the windows always closed<br />
a home that recognize time<br />
through a faded red-purple curtains<br />
<br />
<b>Maria Ansul</b><br />
DI TANGAN DEMONSTRAN<br />
Di tangan demonstran<br />
harapan menjadi yel-yel sangar<br />
Matahari membakar dendam<br />
di luar pagar kekuasaan<br />
Lapar dan jurang kemiskinan<br />
seperti awan berarak ke mana-mana<br />
Menjauhkan wangi surga<br />
yang dikotbahkan para biarawan!<br />
<br />
<b>Maria Ansul</b><br />
in the hands of a demonstrator<br />
in the hands of a demonstrator<br />
expectations become fierce yells<br />
the sun burns revenge<br />
outside the fence of power<br />
hunger and poverty<br />
like clouds everywhere<br />
distanced the perfume of paradise<br />
which is preached by the monks<br />
<br />
<b>Didik Siswantono</b><br />
SUJUD TERAKHIR<br />
Ia menghitung takdir<br />
pada sujud terakhir,<br />
lalu menitipkan doa-doa<br />
ke usia yang semakin tua.<br />
Sujud itu pun menghilang.<br />
Tinggal gulungan harapan<br />
dan wangi dari kejauhan.<br />
<br />
<b>Didik Siswantono</b><br />
the last prostation<br />
He calculates destiny<br />
in the final prostration,<br />
leaving prayers<br />
to something called<br />
older age.<br />
the prostration is disappeared.<br />
except the rolls of hope<br />
and the fragrance<br />
from<br />
a distance.<br />
<br />
<b>Tria Achiria</b><br />
Duh, tubuh musim hilang dalam sekedipan, tapi tahun baru selalu gagal menculikku dari sekap dekap harum kenangan.<br />
<br />
<b>Tria Achiria</b><br />
ouch, body of season has disappeared<br />
in a blink of eyes,<br />
but the new year always<br />
failed to kidnap me<br />
of fragrant memories<br />
captured in the folded arms<br />
<br />
<b>Dewandaru Ibrahim</b><br />
Melihatmu bersolek seperti melihat sebuah taman<br />
Aku merubah diriku menjadi sebotol parfum<br />
Agar bunga bunga bertebaran bersamamu<br />
<br />
<b>Dewandaru Ibrahim</b><br />
Seeing you<br />
preening<br />
like seeing a garden<br />
i have changed myself into a bottle of perfume<br />
to keep the flowers<br />
strewn with you<br />
<br />
<b>Dewandaru Ibrahim</b><br />
Sebotol parfum<br />
Impian yang menjadi kenyataan seperti semerbak harum<br />
Dimana harapan adalah isi dari sebotol parfum<br />
<br />
<b>Dewandaru Ibrahim</b><br />
bottle of perfume<br />
Dream comes true like a sweet fragrant<br />
Where hope is the contents of<br />
a bottle of perfume<br />
<br />
<b>Fanny Chotimah</b><br />
Anakku..<br />
Brigjen Slamet Riyadi sudah mati Riuh terompet dan kembang api takkan membangunkannya<br />
Hidup ini milikmu<br />
Jadilah merdeka!<br />
Solo, 03.01.15<br />
<br />
<b>Fanny Chotimah</b><br />
My Childs ..<br />
Slamet Riyadi street had died<br />
Boisterous trumpets and fireworks can not wake him up<br />
Life is yours<br />
Be free!<br />
<br />
<b>Joko Tri</b><br />
HARAPAN<br />
ah ada-ada saja…<br />
penyelam menggenggam mutiara<br />
menggumam naïf tanpa daya<br />
ini negara pe harta!<br />
petani menyabit ilalang<br />
sorot matanya tajam nyalang<br />
beras kupinta, kerikil kuterima!<br />
Pedanda pun tersilau menangkis surya<br />
hotel itu lebih tinggi dari pura!<br />
harapan mereka menyublim diudara.<br />
<br />
<b>Joko Tri</b><br />
HOPE<br />
ah nonsense …<br />
diver hold a pearl<br />
muttered helplessly naive<br />
this is state or treasure!<br />
farmer mowing weeds<br />
sharp eyes awake<br />
I’m asking more for rice, but I received gravel!<br />
Rauh deflect the solar<br />
dazzled<br />
The hotels are higher than the temple!<br />
their hopes fly in the air<br />
<br />
<b>Estria Solihatun Nurjannah</b><br />
Hujan rahmat gusar berebut turun | asap rasa keju, tahi rasa gula | yang
‘katanya’ kolam susu, boleh juga ! lazuardi kan menyusui pungguk
kesemuanya. | tak ada legam tak ada rajam tak ada kejam tak ada suram. |
apalagi? harapkanlah ! aku wanita bulan masih sedia untuk -lagi-
menipumu. ha ha ha<br />
<br />
<b>Estria Solihatun Nurjannah</b><br />
the rain of grace: furious and scramble down<br />
smoke tastes like cheese, sugar tastes like shit<br />
pool of milk, i like them! the sky will breastfeed the owl.<br />
no praise no stone no cruelity no bleak.<br />
another? hope!<br />
i’m a woman of the moon who is loyal<br />
to lie to you<br />
<br />
<b>Muhammad Iqbal</b><br />
Waktu kian membusuk<br />
berbisik pada tanah<br />
menarik<br />
memaksaku<br />
berbaring didalam tanah.<br />
(bale, 2015)<br />
<br />
<b>Muhammad Iqbal</b><br />
Time increasingly rot<br />
whispered to the ground<br />
sucked me up<br />
forced me down<br />
lying in the soil.<br />
(Bale, 2015)<br />
<br />
<b>Wardjito Soeharso</b><br />
BUKAN FATAMORGANA<br />
Waktuku adalah detik memutar menit mengubah jam menjadi hari menyusun
minggu menuju bulan mencapai tahun memberi harap seperti mentari terbit
setiap pagi tanpa menimbang terang atau hujan.<br />
Waktuku bukan fatamorgana!<br />
<br />
<b>Wardjito Soeharso</b><br />
Not a Mirage<br />
My time is the sec turning into hour turning into day turning into week turning into month turning into year turning into<br />
the sun rises every morning without<br />
weighing light or rain.<br />
My time is not a mirage!<br />
<br />
<b>Aris Rahman Yusuf</b><br />
BIDADARI<br />
senyum terlukis di wajah mimpi<br />
mencahaya pada bibir langit<br />
mekar pada tangkai mawar<br />
rindu-rindu menggebu<br />
bisu pada sunyi malam<br />
dalam pekat terucap ulang tentang sebuah nama<br />
tahun berganti menuju harap<br />
aku kamu jadi kita<br />
2015<br />
<br />
<b>Aris Rahman Yusuf</b><br />
FAIRY<br />
smile painted on the face of a dream<br />
linghting on the lips of the sky<br />
blooms on roses<br />
missing is passionate<br />
mute on silent night<br />
in a black wall<br />
spoken again about a name<br />
the change towards hope<br />
I you becomes us<br />
2015<br />
<br />
<b>Cahyatunisa</b><br />
bisakah bintang di langit sana kugenggam sedangkan kabut gelap terkadang menutupinya<br />
senyum dari bulan dan lambaian angin malam memberikan sedikit harapan<br />
mengajak bersujud<br />
membuka tabir suci<br />
<br />
<b>Cahyatunisa</b><br />
can I held the star in the sky<br />
covered by the dark mist<br />
the smile of the moon and the night wind<br />
waving have given us a little hope<br />
invited<br />
prostration<br />
unmasked<br />
sacred<br />
<br />
<b>Ken Hanggara</b><br />
Hari ini aku mengambil sebatang mimpi di atas meja | Kubeli dia
sepulang menonton festival ganti masa | Dengan sisa-sisa uang yang
tandas | Dan yang tak laku berkat kadaluarsa | Maka kupotong mimpi itu,
lalu kutata sedemikian rupa di atas piring | Mengundang saudara,
sahabat, kerabat, dan tetangga | “Adakah kalian lapar? Makanlah,
makanlah,” kataku berharap kami menelan mimpi sama-sama | Hingga nanti
saat berkeringat ada bau mimpi | Dan saat berak dan kencing pun ada bau
mimpi | Biar kita tidak pikun, bahwa terlalu banyak waktu yang sudah
tergadai atau setidaknya mimpi itu bersemayam dalam nadi. (3-1-2015 _
@kenzohang)<br />
<br />
<b>Ken Hanggara AKA Ken Zohang</b><br />
Today I picked a dream up on the table<br />
I bought it after watching the festival of new year’s eve<br />
The remains of the demolished money<br />
And some which are not sold due to expire date<br />
So I cut the dream, then line it on a plate<br />
Inviting relatives, friends, and neighbors<br />
“are you hungry? Eat, eat it” I said hoping we swallow that dream together<br />
later when there was a smell of a sweaty dream<br />
peeing and pooping<br />
the smell of dream<br />
will spread over<br />
Let us not senile,<br />
too many times already pawned<br />
or at least dream dwelling<br />
in the pulse<br />
<br />
<b>Ugo Untoro</b><br />
Kau selalu tidak sekarang<br />
Senyumu hanya buat besok<br />
Berjalan tak menyisakan jejak<br />
Berhenti di tiap cabang jalan<br />
Ragu mengepungmu<br />
Lalu entah kemana hilangmu<br />
2015<br />
<br />
<b>Ugo Untoro</b><br />
You’re always not now<br />
Your smile is only for tomorrow<br />
Walking and leaving no traces<br />
Stop at each crossroads<br />
doubt surrounds you<br />
Then lost in<br />
Somewhere I don’t know<br />
2015<br />
<br />
<b>Hadi Sastra</b><br />
Harapan yang Tersisa<br />
Pagi masih menyimpan surya<br />
Aku mulai kembali menata<br />
Secuil harapan yang masih tersisa<br />
Setelah sebagian melayang sirna<br />
Dihempas putaran masa<br />
Aku harus memegang erat harapan ini<br />
Jangan sampai melayang lagi<br />
Sebab bisik batin begitu yakin<br />
Kelak akan seharum minyak wangi<br />
Membalur sekujur raga ini<br />
Tangsel, 03012015<br />
<br />
<b>Hadi Sastra</b><br />
The Remaining Hope<br />
Morning still<br />
saving solar<br />
I began to reorganize<br />
A piece of remaining hope<br />
After partially floated and vanished<br />
slammed by the future<br />
I had to hold on tight<br />
to this expectation<br />
let it not drift again<br />
For inner whispered<br />
so sure<br />
later will it as fragrant as the perfume<br />
Caress the body<br />
<br />
<b>Riyadhus Shalihin</b><br />
Aku tidak pernah ingat minyak yang lain selain minyak kayu putih. Setiap
pagi ibu membaluri minyak kayu putih di punggungku. Ayah yang flu dan
adik yang berangkat sekolah.<br />
Pagi yang dingin di kota bandung dengan baluran minyak kayu putih.
Perjalanan ke kota jogjakarta, terjepit di dalam udara pengap kereta
ekonomi, dengan riuh rendah penjaja makanan dan cemilan murah. Perut
yang mulai mual , maka rumah akan selalu menemniku. Karena minyak kayu
putih kuhirup.<br />
Klak .. Katupmu kubuka dan rumah selalu ada<br />
di antara perut dan punggung yang terbalur<br />
<br />
<b>Riyadhus Salihin</b><br />
I never remember any oil except of eucalyptus oil.<br />
Every morning my mother smear them on my back.<br />
Father who catched a cold and brother who went to school.<br />
Cold morning in the city of Bandung with eucalyptus oil glaze.<br />
Travelling to Jogjakarta, wedged in the stale air of economic train,
with boisterous hawkers and cheap snacks. My stomach began to nausea,
then the house will always be with me. Because of the smell from the oil
i breathe.<br />
Clack .. your valve is opened and the house is always there<br />
between your rubbed stomach and spine<br />
<br />
<b>Yoga Rusdiana Kawasen</b><br />
Apa yang bisa aku baca dari puisi hari ini?<br />
Kata-katanya tumpul dan mati rasa,<br />
Sungguh aku tak berselera!<br />
Tapi lupakanlah<br />
Karena aku harus berbohong untuk bisa memujanya<br />
<b>Yoga Rusdiana Kawasen</b><br />
What can I read of poetry today?<br />
The words were blunt and numbness,<br />
Really I am not in the mood!<br />
but forget that<br />
Because I had to lie in order to<br />
worship her<br />
<br />
<b>Saktya Rini Hastuti</b><br />
Bisakah kau pegang, janji-janji kemarin yang keluar tanpa ayal?<br />
Mimpi-mimpi akan sejahtera, kau jual semurah minyak wangi jalanan.<br />
Pada buruh, pada petani, pada nelayan, bahkanpada ribuan ibu rumah tangga, kau berjanji murahnya kehidupan.<br />
Tak kau lihat kini inflasi mencekik kami?<br />
Roda-roda tetap berputar, tapi kami merugi dan perut anak kami tak terisi!<br />
Tolong, jangan jadikan tanah air kami sebagai lahan investasi.<br />
Agar kami, tidak mati di tanah sendiri.<br />
Janjimu yang tanpa ayal, galilah kembali agar tak kau lupakan.<br />
Jangan kau buang di pinggir jalan, yang kau lewati untuk bertemu para penghisap negeri.<br />
Bukankah bumi dan air adalah untuk kemakmuran kami?<br />
<br />
<b>Saktya Rini Hastuti</b><br />
Can you hold, promises of yesterday<br />
out without a doubt?<br />
Dreams will be prosperous,<br />
you are selling as cheap perfume in the streets.<br />
On workers, farmers, fishermen, even on thousands of housewives, you promise the cheapness of life.<br />
Don’t you see the inflation now?<br />
The wheels keep spinning, but we lose our children and unfilled stomach!<br />
Please, do not make our homeland as a land of investment.<br />
In order for us, not die on its own land.<br />
your promise without a doubt, dig it back so you do not forget.<br />
Don’t you throw that on the street,<br />
passing the road to meet the foreign exploiters.<br />
wasn’t the earth and water<br />
are for our prosperity?<br />
<br />
<b>Galeh Pramudita Arianto</b><br />
ALMANAK<br />
ada yang lebih penting dari rupa-rupa angka dan peristiwa<br />
adalah kita yang masih saja<br />
mempersoalkan gerah<br />
dan selalu saja cuaca, waktu dan suasana jadi tameng untuk berlindung bersama kaleidoskop yang serakah.<br />
03, Januari 2015<br />
<br />
<b>Galeh Pramudita Arianto</b><br />
ALMANAC<br />
Nothing is more important than all manner of figures and events<br />
it is that we are still<br />
Questioning the sultry<br />
and always<br />
the weather,<br />
the time and<br />
the atmosphere<br />
becomes a shield to shelter<br />
along kaleidoscope<br />
of greedy.<br />
<br />
<b>Galeh Pramudita Arianto</b><br />
WISATA WAKTU<br />
badanmu apek, oleh waktu yang sering kamu godain karena detik bisa kamu ubah lewat jam tanganmu.<br />
otakmu beku, oleh kota yang sering kamu pukulin karena empuknya bukan main<br />
lalu, kapan aku mampir ke labirin surgamu?<br />
(Ruang retrospeksi-progresif, Januari 2015)<br />
<br />
<b>Galeh Pramudita Arianto</b><br />
TOUR TIME<br />
your body is musty,<br />
by the time you seduce<br />
because often you change<br />
a sec be an<br />
hour.<br />
your brain freeze,<br />
by the city that you<br />
smacked<br />
then, when can I pop into<br />
the maze of your heaven?<br />
<br />
<b>Sastro Taruno Satoto</b><br />
CINTA YANG MEMATIKAN<br />
Pagi hari, Antono dan<br />
pacarnya<br />
Pisah di ujung jalan<br />
setelah cekcok.<br />
Antono jalan ke kanan<br />
pacarnya ke kiri.<br />
Tujuan antono adalah SD<br />
tempatnya mengajar.<br />
Setelah sampai di kelas<br />
wajah Antono masih murung.<br />
Siswanya salah jawab<br />
disabet pake penggaris.<br />
Sang siswa menangis<br />
berlari pulang.<br />
Sang ayah tiba membawa<br />
parang.<br />
Keesokanya, di surat<br />
kabar bagian kriminalTertulis<br />
“seorang guru tewas tersabet parang!”<br />
<br />
<b>Sastro Taruno Satoto</b><br />
Deadly Love<br />
Morning, Antono and<br />
his girlfriend<br />
Split at the end of the road<br />
after a quarrel.<br />
Antono is way to the right<br />
his girlfriend to the left.<br />
Antono’s goal is the elementary school<br />
where he teach.<br />
After arriving in the classroom<br />
Antono’s face was glum.<br />
on of the student answer his question<br />
but false<br />
He uses a ruler. And smeck her head<br />
The student cries home.<br />
The father come to the school bringing<br />
a machete.<br />
the next day, in the news written down:<br />
“A teacher killed by a Machete!”<br />
<br />
<b>Watipu Ichijo</b><br />
Almanak<br />
Kau gantung ia<br />
Setelah kau merahi<br />
Semua angkanya<br />
<br />
<b>Watipu Ichijo</b><br />
almanac<br />
You hang it on<br />
after you make it red<br />
all the numbers<br />
<br />
<b>Adi Purnomo Wartam</b><br />
Langit tidaklah biru<br />
Kau tawarkan aku sepasang sayap<br />
Yang melesatkanku ke langit biru<br />
Hingga benar sampai di sana<br />
Birulangitku hilang, entah<br />
Dan yang paling buruk<br />
Aku tak bisa pulang<br />
Wangon, 03 Januari 2015<br />
<br />
<b>Adi Purnomo Wartam</b><br />
The sky is not blue<br />
You offer me a pair of wings<br />
Which fly me to the blue sky<br />
right up there<br />
Lost my blue sky, either way<br />
And the worst<br />
I can not go home<br />
<br />
<b>Mochammad Asrori</b><br />
Biduan<br />
tahun ini kan kukejar biduan<br />
tanpa perlu banyak alasan<br />
cukup merdu suaranya klangenan<br />
biar susah senang ia lantunkan<br />
deretan lagu hangat peraduan<br />
tahun ini benar, bukan tahun depan<br />
karena ke depan, biar susah senang<br />
bersama anakanak kami tuan puan<br />
tanpa banyak alasan kan kusiapkan<br />
orkestra kehidupan<br />
2015<br />
<br />
<b>Mochammad Asrori</b><br />
<i>singer</i><br />
This year I’ll chase a singer<br />
without the need for a lot of reasons<br />
melodious voice<br />
of Klangenan<br />
she sings it gladly<br />
song’s row in a love<br />
This year I’m sure, not next year<br />
together with our children<br />
without a lot of the reason<br />
I prepared<br />
a life orchestra<br />
<br />
<b>M Alif Marufy</b><br />
Carilah, maka kau ditemukan<br />
Kepastian adalah harapan yang dipalsukan<br />
Terbunuh dua kali olehnya bukanlah kebetulan<br />
<br />
<b>M Alif Marufy</b><br />
Seek and found<br />
Certainty is the hope that forged<br />
Killed twice by it<br />
is not a coincidence<br />
<br />
<b>Dyah Setyawati</b><br />
Harapan kuharap mewangi ;meski belum kesturi..kusiram doa dan usaha tiap <span class="skimlinks-unlinked">hari.pada</span>
teriknya dan temaram malam .energi yang tak pernah pupus; meresap
hingga pori pori asam ketiak untuk tetap semangat memburu warna biru<br />
<br />
<b>Dyah Setyawati</b><br />
The scent of hope is the scent of scent<br />
:although not a flower scent<br />
I pour it over<br />
prayer and effort each days.<br />
On the heat and energy<br />
dim night<br />
that never die;<br />
seep up pores the armpit<br />
acid to keep<br />
the spirit<br />
hunt blue<br />
<br />
<b>Aris Rahman Yusuf</b><br />
SECARIK HARAP<br />
bunga api…<br />
lepas<br />
meletus satu-satu<br />
di langit bebas<br />
munajat terlafadz<br />
merupa wangi kembang<br />
merekah cinta, bahagia<br />
2015<br />
<br />
<b>Aris Rahman Yusuf</b><br />
A piece of please<br />
sparks …<br />
loose<br />
erupted<br />
one-on-one<br />
The free sky<br />
supplications<br />
be the fragrant flowers<br />
broke in love,<br />
happily<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/2015/01/09/indonesian-poetry-battle-on-facebook-6-winners/" target="_blank">https://indonesianliterarycollective.wordpress.com/2015/01/09/indonesian-poetry-battle-on-facebook-6-winners/ </a></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-66277089695001338872014-11-27T05:05:00.000-08:002014-11-27T05:05:03.788-08:00Kawi - Jarwa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h2 class="contentheading">
Kawi - Jarwa, Dirjasupraba, 1931, #1263 </h2>
<div class="article-content">
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="refid"><tbody>
<tr style="vertical-align: top;"><td style="padding: 4px 4px 4px 0px;">Katalog</td><td style="padding: 4px 4px 4px 4px;">:</td><td style="padding: 4px 4px 4px 4px; width: 100%;">Kawi - Jarwa, Dirjasupraba, 1931, #1263</td></tr>
<tr></tr>
<tr style="vertical-align: top;"><td style="padding: 4px 4px 4px 0px;">Sambung</td><td style="padding: 4px 4px 4px 4px;">:</td><td style="padding: 4px 4px 8px 4px; width: 100%;">-</td></tr>
<tr></tr>
</tbody></table>
<div class="page_break">
--- [0] ---</div>
<div class="heading_1">
Bausastra: Kawi-Jarwa</div>
Dening Radèn Dirjasupraba<br />
Cap-capan sapisan<br />
Isinipun: 1. Bausastra (Ha - Nga), 2. Pratelan namining kewan-kewan,
3. Namaning peranganing badan, pangangge sarta rêrêngganing badan, 4.
Namaning têtuwuhan, sêsêkaran, sarta woh-wohan.<br />
Bukhandêl S.M. Diwarna, Kuthagêdhe saha Mataram<br />
No. 21-B, Rêgi F ...<br />
<div class="page_break">
--- [0] ---</div>
[Iklan]<br />
<div class="page_break">
--- 1 ---</div>
Bausastra Kawi-Jarwa sarta Pathibasa Kawi-Jarwa<br />
Isinipun ± 3000 têmbung, anggitanipun Radèn Dirjasupraba. Cap-capan sapisan, 1931 Musnèng batang angèsthi wiji<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-1" id="context-1" title="Musnèng batang angèsthi wiji (1931 A.D.), [sic. 1860 A.J., 1929/30 A.D.]."><sup>[1]</sup></a><br />
Isinipun: 1. Bausastra (Ha - Nga), 2. Pratelan namaning kewan-kewan,
3. Namaning peranganing badan, pangangge sarta rêrêngganing badan, 4.
Namaning têtuwuhan, sêsêkaran, sarta woh-wohan. Kawêdalakên dening:<br />
[Grafik]<br />
<div class="page_break">
--- 2 ---</div>
...<br />
<div class="page_break">
--- 3 ---</div>
Bausastra Kawi - Jawi<br />
<br />
Ha<br />
a = hora, tanpa.<br />
aom = hom, nênêkung, tapa, pahomman, patapan, pamujan.<br />
anala = gêni, ati.<br />
analana = dolanan, dolan, dolan-dolan.<br />
analika = nalika: niti priksa, maspadakake.<br />
ananta = tanpa watês, tanpa wêkasan, ula gêdhe bangêt.<br />
anitya = langgêng.<br />
anila = angin.<br />
anih = lumuh, suthik.<br />
anindha = linuwih, ngluwihi.<br />
anung = nung: kuwasa, pintêr, linuwih, anak anung: anak kang pintêr bangêt, paranung-anung: para pintêr, para linuwih.<br />
anwam = anom.<br />
anya = ana.<br />
<div class="page_break">
--- 4 ---</div>
anyang = boyongan.<br />
acala = cala: gunung.<br />
anauti = anauti: cacing.<br />
ari = dina, adhi, arinta, rinta: adhimu.<br />
arina = kidang.<br />
ariyak = alun.<br />
aris = alon, sarèh.<br />
arimong = rimong: macan.<br />
are = bodho.<br />
arok = awor, têmpuh, angrok, ngrok: nêmpuh.<br />
aru-ara = horêk, gègèr, sasaran.<br />
arus = pantês, ili, arusan: banyakan, tan arus: ora pantês.<br />
arum = wangi, lêgi, wadon.<br />
arêgud = nyêbrak, nyêndhal.<br />
akasa = kasa: langit, awang-awang.<br />
aking = garing.<br />
adiraja = sabar, sugih pangapura.<br />
<div class="page_break">
--- 5 ---</div>
aditya = srêngenge.<br />
ata = sigêg.<br />
atanapi = tanapi: utawa, sarta, apadene.<br />
atakara = teja.<br />
atap = tumpuk, sungsun, undhung.<br />
atag = akon, prentah.<br />
atis = adhêm, matis: krasa adhêm, kadhêmên.<br />
atri = tri: rame, têlu.<br />
atruh = truh: udan, trutruh: udan ricik.<br />
asa = pawadonan, kuwat, rosa.<br />
asada = ilat.<br />
asung = sung: awèh, wèwèh.<br />
asrêt = alot.<br />
asrama = tapa. pasraman: patapan. ngasrama: lagi tapa, manggon ing patapan.<br />
awanda = pêtêng.<br />
awinda = padhang.<br />
<div class="page_break">
--- 6 ---</div>
awiyat = awang-awang. ngawiyat: ing awang-awang.<br />
awig = bêcik, bisa.<br />
awran =<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-2" id="context-2" title="awan."><sup>[2]</sup></a> mêndhung.<br />
awun-awun = ampak-ampak.<br />
alaya = jahe.<br />
alwang = kalong.<br />
aliwawar = prahara.<br />
apan = pan: awit, tur, sanajan.<br />
apituwi = utawa.<br />
apus = tali, pring apus: pring tali, apus buntut: tali buntut.<br />
adhing = jodhang.<br />
ajar = pandhita, nujum.<br />
aji = ratu.<br />
aywa = ywa: aja.<br />
ayu = bêcik, slamêt.<br />
ayun = arêp, kêpengin. pangayunan: ngarêpan.<br />
anyut = kèli, larut.<br />
<div class="page_break">
--- 7 ---</div>
ama = pasu, wari.<br />
amah = murka, alu amah: kamurkan.<br />
amla = mla: kêcut.<br />
amit = pamit.<br />
amrik = wangi.<br />
amêm = antêng, mênêng.<br />
amrêta = tômba, banyu urip.<br />
agra = gra: pucak, pucaking gunung.<br />
agya = gya: enggal, kasusu, banjur.<br />
agung = gung: gêdhe.<br />
agêr-agêr = ganggêng.<br />
abi = luwih, baris, abirawa, birawa: muruh, luwih rowa, abi sêtiya
têmên bangêt, abi mana linuwihing ati, abi sama, bisama wicaksana.<br />
abra = bra: warata, gumêbyar, ambranang.<br />
anging = nanging, mung.<br />
anguwuh = surak, ambêngok.<br />
angrês = wêdi, miris, giris.<br />
<div class="page_break">
--- 8 ---</div>
andaka = banthèng.<br />
andaga = mancal, ambalela, anjêjak.<br />
andini = sapi.<br />
andimapa = mokal, nglêngkara, kaandimapan kamokalan.<br />
andon = nêba.<br />
andupara = dupara: mokal, nglêngkara, bobat.<br />
andulu = andêlêng, nonton.<br />
andul = sungsun.<br />
andrawina = sênêng-sênêng ngombe.<br />
anta = wêkasan, luwih.<br />
antah = êmbuh.<br />
antanu = mangsi.<br />
antarala = awang-awang.<br />
antar = lantas, bantas.<br />
anti = manganti, nganti, ngêntèni.<br />
antuk = olèh.<br />
antêlu = êndhog.<br />
<div class="page_break">
--- 9 ---</div>
antya = luwih. kaantiyan: kaluwihan.<br />
andhah = asor, andhahan: sorsoran.<br />
andhali = tiba, mantiyung, tumêlung.<br />
andhêm = rungkêp, kandhêm: krungkêb, ngandhêmi: nyungkêmi, ngrungkêbi. andhêman: rungkêban dhadhane kidang jaran utawa liyane.<br />
anthok = tlakup.<br />
arcamana = raup.<br />
arka = hyang arka: srêngenge.<br />
arkamaya = teja, banyu mandi.<br />
arda = murka, luwih, bangêt. rôga-tiharda: lara bangêt. ardawalepa: ambalèkake ujar.<br />
ardana = rêdana: dhuwit.<br />
ardawalika = ula.<br />
ardi = gunung.<br />
arta = dhuwit. hartana: ênggon dhuwit, tukang nampa dhuwit.<br />
artati = lêgi, luwih.<br />
artala = madu.<br />
<div class="page_break">
--- 10 ---</div>
arti = sumurup, têgês.<br />
arsa = arêp, bungah.<br />
arsaja = anak pambarêp.<br />
arsaya = bungah. kaharsayan: kabungahan.<br />
arpat = klumpuk. marpat: nglumpukake.<br />
arja = rêja, têntrêm, slamêt. raharja: slamêt. karaharjan: kaslamêtan.<br />
arjana = kaslamêtan, bêcik.<br />
arjuna = jêmbangan, banyu jêmbangan.<br />
aryana = budi.<br />
aryas = watu, intên.<br />
arga = gunung.<br />
argya = kurmat. pahargyan: pakurmatan.<br />
aksara = gêgaman.<br />
aksama = apura. pangaksama: pangapura.<br />
atma = atmaja, anak.<br />
atmaka = mati, nyawa.<br />
ascarya = eram, gumun.<br />
<div class="page_break">
--- 11 ---</div>
astana = kuburan, kraton.<br />
astati = rayap.<br />
astani = bantal.<br />
astawa = sêmbah, bêkti. umastawa, ngastawa: ngabêkti. pangastawa: pangabêkti.<br />
astama = sênêng-sênêng.<br />
astra = gêgaman, astrawara: panah.<br />
asti = gajah.<br />
astuti = astutiya, sêmbah, bêkti. pangastuti: pangabêkti.<br />
asmana = pikat.<br />
asmara = sêdhih, sêngsêm. kasmaran: kasêngsêm, asmaradana: nêngsêmi.
asmaranala: sêngsêming ati. asmaralaya: suwarga. asmaragama: sêngsêming
sanggama.<br />
astha = wolu, bahu.<br />
asthaga = wolu, angus.<br />
asthi = sêdiya, gajah, hastina: ênggon gajah.<br />
alpa = kurang, tuna.<br />
<div class="page_break">
--- 12 ---</div>
apsara = dewa.<br />
apsari = widadari.<br />
hyang = dewa, hyang brahma, hyang siwah, hyang hiswara, hyang sri lan liya-liyane.<br />
ancala = cala: gunung.<br />
ancur = ajur.<br />
anculan = kala.<br />
ancêm = pola.<br />
anjana = gajah.<br />
anjrah = warata, sumêbar.<br />
anjrêm = anjêrum.<br />
ampang = ènthèng.<br />
ampeyan = pinggir, sikil. garwa ampeyan: garwa paminggir.<br />
amba = kula.<br />
ambahak = ngrayah, anjarah rayah.<br />
ambawang = pakèl.<br />
ambar = ngambar: wangi, sumêbar, sumrambah.<br />
<div class="page_break">
--- 13 ---</div>
ambartala = ara-ara.<br />
agna = kaku.<br />
agni = hyang agni: gêni.<br />
angkya = aku.<br />
angkara = gumêbyar, luwih, murka. angkaramurka: murka, luwih murka. mangkara-kara: gêbyar-gêbyar.<br />
angkus = êcis.<br />
angkên = upama, pindha.<br />
angsa = ôngsa: banyak.<br />
angsaka = mungsuh, satru.<br />
angga = awak, wujud, upama.<br />
anggana = ijèn, ayu.<br />
anggara = dina Salasa.<br />
anggas = walang, gadhing, ibêr-ibêran.<br />
anggarjita = anggagas, ngangên-angên, ngeling-eling.<br />
anggarbini = mêtêng, ngandhêg.<br />
anggop = towong, kêndhat.<br />
<div class="page_break">
--- 14 ---</div>
anggung = tansah.<br />
anggi = bumbu.<br />
ina = cacad, kuciwa, nistha.<br />
ira = intên.<br />
irawati = angin gêdhe, gêtêr-patêr irawati: prahara.<br />
irah = jêroan.<br />
ikanang = kang.<br />
iku = buntut.<br />
iti = êntèk, rampung, wêkasan.<br />
itina = sigêg, lèrên.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-3" id="context-3" title="lèrèn."><sup>[3]</sup></a><br />
ituwa = luwing.<br />
itêm = irêng.<br />
ile = anèh, kumaki.<br />
iluta = arih-arih. miluta: ngarih-arih.<br />
iswara = ratu.<br />
inyang = biyung.<br />
ima = imawan: mega.<br />
<div class="page_break">
--- 15 ---</div>
indriya = ati, rasa, pôncaindriya: rasa lima.<br />
indupati = rêmbulan.<br />
inte = injên. nginte: nginjên. juru panginte; mata-mata, têlik.<br />
ir = intên.<br />
istadha = bathuk.<br />
imbal = gênti, nyêlani.<br />
ingsun = aku.<br />
ingwang = aku.<br />
inggut = lirik. nginggut: nglirik.<br />
inggong = ngong: aku.<br />
èni = pèni.<br />
ènu = rêmbulan.<br />
erang = isin, wirang. ngerang-erang: ngisin-isin, mirang-mirangake, gawe wirang.<br />
èrêm = cêplok.<br />
eka = siji, ijèn.<br />
etu = mula, hetun: hetuniyo, hetuni: mulane, sêbab saka iku.<br />
<div class="page_break">
--- 16 ---</div>
ewrên = horêg, gègèr.<br />
epya = repot. kaepyan, karepotan.<br />
èmêng = pêtêng, susah, sêdhih.<br />
endra = ratu, linuwih, endraloka: jagat linuwih, kayangan, kadewan, suralaya, endrapada, endrabawana.<br />
endung = mega.<br />
endhan = gila.<br />
endhe = tamèng.<br />
hèr = har: banyu. hèrnawa: sagara. hèrtati: udan.<br />
èksa = waspada.<br />
èstha = upama, karêp, sêdhiya.<br />
èsthi = karêp, sêdhiya, gajah.<br />
onêng = kangên, mangonêng: kangên, sêdhih.<br />
ota = piranti, pasangan, adon-adon.<br />
otêr = gègèr, horêg.<br />
ojat = suwur. kojat: kasuwur.<br />
opya = alok.<br />
<div class="page_break">
--- 17 ---</div>
ôndakara = srêngenge.<br />
ôntakara = srêngenge.<br />
ôntarapura = kraton.<br />
or = ahor, gêtar.<br />
oncom = tempe bosok.<br />
oncong = colok.<br />
ompak = ganjêl.<br />
una = linuwih. wisa una, wisuna: wisa linuwih, wisa mandi.<br />
uni = nguni: biyèn.<br />
uninga = wêruh, gêni.<br />
unu = kècèr, kicir.<br />
unar = suwur.<br />
ucup = lêpas. ingucup: dilêpasake.<br />
uradati = anggêgirisi.<br />
ure = udhar, ucul.<br />
uruh = unthuk. muruh: kaya unthuk.<br />
urus = tata, bênêr.<br />
<div class="page_break">
--- 18 ---</div>
ukip = ulap. ukipên: sulap.<br />
ukup = sabuk.<br />
uda = banyu.<br />
udara = dara. dhara: wêtêng.<br />
udaka = banyu.<br />
udakara = kira-kira.<br />
udanagara = tata-krama.<br />
udaya = sagara.<br />
udyana = taman.<br />
udrasa = tangis.<br />
udani = wêruh. atur udani: awèh wêruh. ngudanèni: mêruhi, nyumurupi.<br />
uta = lintah.<br />
utara = lor. ngutara: ngalor, ing lor.<br />
utari = mangkono, mangkana.<br />
utawaka = gêni.<br />
utamangga = êndhas.<br />
<div class="page_break">
--- 19 ---</div>
utêr = bundêr.<br />
usara = êbun.<br />
usada = usadi: jamu, tômba.<br />
uswa = ambung. nguswa: ngambung. kinuswa-kuswa: diambungi.<br />
uswasa = swasa: ambêkan.<br />
uwun = wurung.<br />
ulinga = nêpsu bangêt.<br />
ulu = êndhas. swara, ulon: swara, uni, têkèk mati ing ulone: paribasan: mati saka swarane (gunême) dhewe.<br />
ulun = kula, kawula.<br />
upa = êlas. saupa: saêlas.<br />
ujana = udiyono: taman.<br />
ujwala = sorot, gêbyar, cahya. ngujwala: sumorot.<br />
uji = dadar, lèlèr.<br />
ujung = pucuk, pinggir, pongol. ujungan: pucukan.<br />
ujêl = wêlut.<br />
unya = uniya: uni, munya. munia: muni.<br />
<div class="page_break">
--- 20 ---</div>
umarah = ngangkah, golèk.<br />
umi = wiji, biyung.<br />
umiyat = miyat: andêlêng, nonton.<br />
umyar = angon, ngawat-awati.<br />
umyus = midit, sumilir.<br />
umyung = rame.<br />
ubaya = jangji. cidra ing ubaya: cidra ing jangji.<br />
uthuh = lalêr. nguthuh: kaya lalêr.<br />
untar = wudun.<br />
untung = bêgja.<br />
undhagi = pintêr, wasis.<br />
undhan = pancikan, pancadan.<br />
udsaha = usaha: panguripan, upajiwa: ngudsaha: anggaota, nyambut gawe.<br />
usnipah = tutup gêlungan.<br />
ungkih = angkah. ngungkih: ngangkah, marsudi.<br />
ênu = dalan. ing ênu: ing dalan.<br />
<div class="page_break">
--- 21 ---</div>
êla = eman, puji. ela-ela: eman-eman. ingela-ela: didama-dama, dieman-eman, diugung.<br />
êntar = begal. ngêntar: ambegal. kaêntar: kabegal.<br />
êntyar = êntèk.<br />
ênting = êntèk, katog. ngênting: ngêntèk, ngêtok. êntingan: êntèk-êntèkan, pungkasan.<br />
êrdawa = mangsi.<br />
ênjali = sêmbah, bêkti. ngênjali (mangênjali): nyêmbah, ngabêkti.<br />
Na<br />
nahên = nandhang, mangkene, ngampêt, nahan. nahênkung: nandhang susah. nahênwaspa: nahan êluh.<br />
nauti = anauti: cacing.<br />
naraca = traju.<br />
nara = wong lanang.<br />
nari = wong wadon.<br />
naraiswara = naradipa, naradipati, naradipatiya, narapati: ratu.<br />
<div class="page_break">
--- 22 ---</div>
narawôngsa = turuning ratu, trahing ratu.<br />
narawung = ambarêng. narawungi: ambarêngi.<br />
narèswari = ratu putri.<br />
narendra = ratu.<br />
naki = iki.<br />
nakoda = nangkoda: sudagar alaku prau.<br />
nadi = kali, bêngawan, sagara.<br />
nadukara = manadukara: anjurungi.<br />
nadya = bêbayu.<br />
nata = ratu.<br />
natin = nglirik.<br />
natar = latar.<br />
nasa = dewa.<br />
nasika = irung.<br />
nasun-ya = nasunya: suwung.<br />
nawa = padhang, sanga.<br />
nawala = layang.<br />
<div class="page_break">
--- 23 ---</div>
nawung = nganggit. sinawung: dianggit.<br />
nala = ati, gêni.<br />
nalika = niti priksa, maspadakake.<br />
napang = nabok.<br />
naya = nayana: ulat, polatan.<br />
nayaka = pangarêp, panggêdhe, têtunggul. nayakaningrat: kangjêng nabi Muhammad. nayaka waktra: patih.<br />
nayadi = sumèh.<br />
nayogyani = ngrujuki, anjurungi.<br />
naga = ula. nagapati, nagaji, nagaraja, nagendra: ratuning ula.<br />
nabi = wudêl.<br />
nanda = êlèng.<br />
nandi = bayu.<br />
nanta = watês, wêkasan. ananta: tanpa watês, tanpa wêkasan.<br />
narpa = ratu. narpa dayita, narpa duita, narpa umi, narpa wadu: ratu putri.<br />
narpati = ratu.<br />
<div class="page_break">
--- 24 ---</div>
narmada = kali.<br />
natpada = nonton, ngabêkti.<br />
natmata = nonton, maspadakake, namatake.<br />
nasthaka = lingir.<br />
nambak = ambêndung.<br />
nampeka = nêlik.<br />
nambrama = ambagèkake. panambrama: pambage.<br />
nambula = nginang.<br />
nangkil = seba, ngadhêp.<br />
nanggulang = ngêndhak, nyêgah, ambalèkake.<br />
nrang = nêrang. manrang: nrajang, nêmpuh.<br />
nihan = niyan: mangkene, mangkono, mangkana.<br />
nikanang = kang.<br />
nikèn = wong wadon.<br />
niditya = linuwih.<br />
nitra = nulis, mata.<br />
nitya = nitiya: ulat.<br />
<div class="page_break">
--- 25 ---</div>
nityasa = netiyasa, sanetiyasa: tansah.<br />
nitêh = ulêr.<br />
nisaka = rêmbulan.<br />
niwata = newata: panganggo.<br />
nila = angin, biru, manik. nila warsa: udan angin. nila pracandha: angin pangabaran.<br />
nilakrama = takon.<br />
nilap = nyilip, andhêlik, nyidra.<br />
nilip = nyilip, andhêlik, nyidra.<br />
nipuna = nimpuna: nglumpuk, mumpuni.<br />
nidhikara = muji.<br />
niyata = yêkti, nyata.<br />
niyasa = langgêng.<br />
ningêp = nyaput.<br />
nindya = linuwih. nindya mantri: mantri linuwih, patih.<br />
nindi = midih.<br />
nindita = pintêr, linuwih. anak anung aninditi:<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-4" id="context-4" title="anindita."><sup>[4]</sup></a> anak kang pinter bangêt.<br />
<div class="page_break">
--- 26 ---</div>
ninta = andhêmêni.<br />
nindha = narub, mayu.<br />
nir = ilang, êntèk, tanpa. nirdeya: tanpa gawe. nirhantara,
nirantara: tan pêgat, ora kêndhat, ora lêt, tansah. nirrasa, nirasa:
tanpa rasa.<br />
nirlaba = tuna.<br />
nis = ilang, tanpa, ora ana.<br />
niscaya = masthi, tan kêna ora.<br />
niskara = saniskara: samubarang, barang-barang.<br />
neka = warna. neka-neka, neka warna, maneka warna: warna-warna, rupa-rupa.<br />
netra = mata.<br />
netyasa = sanetyasa: tansah.<br />
nendra = turu.<br />
nono = mangkono, mangkana.<br />
nor = ngasor.<br />
non = dêlêng. panon: pandêlêng.<br />
nuning = andêlêng, nonton.<br />
nuraga = digdaya, pêngpêngan. kanuragan: kadigdayan.<br />
<div class="page_break">
--- 27 ---</div>
nukarta = nyruwe, ngaru biru, nyikara.<br />
nuding = ngutus.<br />
nusa = nuswa: pulo.<br />
nuswapada = donya, jagad.<br />
nugraha = bêgja, ganjar. kanugrahan: kabêgjan. sinugraha: diganjar.<br />
nung = pintêr, linuwih.<br />
nênêr = tètès.<br />
nêrês = nugêl.<br />
nêlahi = madhangi.<br />
nêbah = tlapukan, kêlud.<br />
nêmbah = nyêmbah.<br />
nênggih = inggih.<br />
Ca<br />
cacata = gludhug.<br />
cacak = coba, jajal.<br />
<div class="page_break">
--- 28 ---</div>
carana = athi-athi, urang-uranging mata.<br />
caraka = utusan.<br />
carat = pancuran, mancur.<br />
cakil = canthèlan.<br />
cakra = bundêr, buwêng. cakrawati: jagad bundêr, buwênging jagad. cakrawala: bundêring langit.<br />
cakarwa = mliwis putih.<br />
catur = papat, araning dolanan.<br />
cawaca = cuwaca: padhang bangêt.<br />
cala = nistha, gunung, anjarag, calaina: cacad nistha, picak.<br />
calimi = cukup. mantu calimèn: mantu sacukupe.<br />
capa = gandhewa.<br />
caga = bêburon.<br />
canga = lombok.<br />
canguk = têlik, mata-mata.<br />
candu = lalar, pathi.<br />
candhala = ala.<br />
<div class="page_break">
--- 29 ---</div>
canthoka = kodhok.<br />
canthang = kêprak.<br />
car = mlaku. carraka, caraka: wong kang gawene mlaku, kongkonan.<br />
carya = ascarya: gumun, eram.<br />
carma = kulit, walulang.<br />
carmin = pangilon.<br />
caksu = caksuh: suluhan, urêng-urênging mata.<br />
cancala = obah, polah.<br />
campah = pênggak.<br />
cambul = cêmêthi.<br />
cangkrama = dolan-dolan, amêng-amêng.<br />
ci = kali.<br />
citra = warna, rupa, tulis, juru panitra: juru tulis, juru nulis. cinitra: tinulis.<br />
cintya = bêcik, ayu. acintiya: panggêdhe.<br />
cintaka = manuk cêkaklak.<br />
cintra = cacad. cintraka: cilaka, sangsara.<br />
<div class="page_break">
--- 30 ---</div>
cinthaka = bilai.<br />
ceda = cacad. cineda: dicacad.<br />
coli = culi: towok, kudhi.<br />
côndra = rupa, sasi, rêmbulan. yuswa wolung côndra: umur wolung sasi.
candra sangkala: taun rêmbulan, taun kang manut lakune rêmbulan.<br />
cuni = ilang, panunggul (ali-ali suwêng).<br />
cucuh = cocoh, suduk.<br />
cucur = manuk kêdhasih.<br />
curiga = kêris.<br />
cumanthaka = kumlungkung, kumaki.<br />
cundaka = têlik. cumandaka: nêlik.<br />
cumbu = bali.<br />
cêla = cacad.<br />
cêdhis = lêthêk, andharidhis.<br />
cêguk = busuk.<br />
cêndhani = cêndhana.<br />
cêmbing = jenggot.<br />
<div class="page_break">
--- 31 ---</div>
crêmih = juwèh.<br />
cêthèthèt = kêcipir.<br />
Ra<br />
rana = pêrang, paprangan. trining rana: gêni paprangan. kasambut madiyaning rana: mati pêrang, mati ing paprangan.<br />
ranu = banyu. singa ranu: baya.<br />
rara = prawan.<br />
raras = runtut, bêcik, asri, laras.<br />
raditya = srêngenge.<br />
rata = kreta, tunggangan. rata gothaka: kreta gêrbong, kreta pêtêng, kreta tutupan.<br />
rati = ratih: rêmbulan.<br />
ratri = latri: bêngi.<br />
ratuh = hratuh: lumut.<br />
rasa = nênêm, kaya, upama.<br />
rasika = bungah, suci, bêning.<br />
<div class="page_break">
--- 32 ---</div>
rasêksa = buta lanang.<br />
rasêksi = buta wadon.<br />
rawi = srêngenge.<br />
rawan = mêndhung.<br />
rawanda = rondha.<br />
rapa = lapa: luwe.<br />
rapuh = lara, susah, lêsu.<br />
rajatadi = raja brana, barang mas intên.<br />
rajah = ciri, tulis.<br />
raya = gêdhe. riyaya, riaya: dina gêdhe.<br />
rayung = glagah.<br />
ramaja = bajing.<br />
ramya = rame.<br />
ramon = sarah, kambang, bantên.<br />
raga = awak, wadhah.<br />
ragi = bumbu. paragiyan, pragèn: ênggon bumbu, wadhah bumbu, bumbon.<br />
<div class="page_break">
--- 33 ---</div>
rago = êlèng, guwa.<br />
rabasa = rusak. nrabasa: ngrusak. rinabasa: dirusak.<br />
rangas = giras, galak.<br />
rangin = laras, dhadhap.<br />
rangu = gajêg. rangu-rangu, kapirangu: gajêg-gajêg, gojag-gajêg.<br />
rahsa = wadi, rasa.<br />
rantan = tata, rancang.<br />
randhi = mênjangan, ranggah.<br />
randhêh = randhu.<br />
raksasa = buta, buta lanang.<br />
raksasi = buta wadon.<br />
rat = jagad.<br />
rancang = ukir. trancangan: ukiran.<br />
ranji = kranjang.<br />
ranju = borang.<br />
rambi = èmpèr.<br />
ranggon = gubug.<br />
<div class="page_break">
--- 34 ---</div>
ri = dina, adhi. rinta: adhimu.<br />
rini = wadon. siswa rini: murid wadon.<br />
ririh = alon, sarèh.<br />
riris = udan.<br />
risakan = kiring.<br />
risaksana = nuli, tumuli.<br />
riwe = kringêt.<br />
rimong = macan.<br />
riba = ruba: pawèwèh, bêsêl, kamelikan.<br />
ringa = duga. ringa-ringa: duga-duga, kira-kira.<br />
ringan = maringan: ènthèng.<br />
rimbit = jodho. sarimbit, srimbit: sajodho, sakaloron, sakalian.<br />
rimbon = simpênan. parimbon, primbon: simpênan, pasimpênan, buku simpênan.<br />
rimbu = simpênan. parimbon, primbon: buku simpênan.<br />
ringgahan = kandhang.<br />
rena = biyung.<br />
<div class="page_break">
--- 35 ---</div>
rewônda = kêthèk.<br />
regoh = lumpuh.<br />
rota = galak. rotadanawa: buta galak.<br />
rowangga = bawera.<br />
roga = lara. roga tiharda: lara bangêt.<br />
robaya = pantês, mêngko.<br />
rontaka = bêndhe.<br />
rondhon = godhong.<br />
rok = têmpuh, trajang. angrok: nêmpuh, nrajang.<br />
rompak = begal, begal sagara, bajag.<br />
ruhun = rumuhun: biyèn, dhisik.<br />
ruci = bajang. Dewa Ruci: dewa bajang.<br />
rurah = lêbur, rusak, angkah. ngrurah: ngrusak, nglêbur. rumarah: golèk, ngangkah. pangrurah: pangrusak.<br />
rudah = rusak. rudhatin, rêdatin: rusak atine, susah.<br />
rudita = prihatin.<br />
rutan = pênjalin.<br />
<div class="page_break">
--- 36 ---</div>
ruwastha = ugêl-ugêl.<br />
ruwida = susah.<br />
ruwiya = warata.<br />
rujit = anggit, suwèk, suwir. rinujit: dianggit, disuwèk. pusparujit: gubahan. rinujit-rujit: disuwèk-suwèk.<br />
rubaya = jangji.<br />
rubiyah = bojo.<br />
rungas = pêrung.<br />
runtik = muring, nêpsu, bêndu.<br />
rukti = rakit, pasang, rumat.<br />
rukmi = êmas.<br />
rumpaka = gubah, anggit.<br />
rumpuk = sungsun.<br />
rumbah = jangan. rumbahan: janganan. ngrumbah: anjangan.<br />
rumbu = sêgêr.<br />
rêrêng = rêngrêng: asri, ngêngrêng, anggamêng.<br />
rêkatha = yuyu.<br />
<div class="page_break">
--- 37 ---</div>
rêke = mangke.<br />
rêdatin = rudatin, rudahtin: susah.<br />
rêtu = rusuh, gègèr, horêk, suksukan.<br />
rêtuh = buthêk, bukêt.<br />
rêsi = pandhita, rêsindra: pandhita ratu.<br />
rêsigana = dewa.<br />
rwawa = luntas.<br />
rêjasa = arjasa: asri, bêcik.<br />
rêgêm = gêgêm. ngrêgêm: anggêgêm, rinêgêm-rinêgêm: digêgêm.<br />
rêngya = rungu, prungu. karêngiya: krungu, kaprungu.<br />
rêngut = jêngkêrut, mrêngut: anjêngkêrut.<br />
rêkta = abang. palarêkta: bolu.<br />
rêtna = intên. manik nawarêtna: barang intên warna sanga. rêtna wadu: bêcik-bêcike wong wadon.<br />
rêspati = pidêksa, pantês.<br />
rêsmi = asri, rêsêp, sêngsêm. sarêsmi: padha sêngsême, padha rêsêpe, cumbana.<br />
<div class="page_break">
--- 38 ---</div>
rêncana = godha.<br />
rêncaka = ribêd, susah.<br />
rêncêm = rêmuk, pêcah.<br />
rêmbaka = rêmbuyung, kêtêl. ngrêmbaka: ngrêmbuyung.<br />
rêbda = ngrêpda. ngrêda: andadi, sumêbar, warata.<br />
rêngrêng = asri, ngêngrêng, anggamêng.<br />
rêngka = bênthèt, nêla. mulwa rêngka: srikaya.<br />
rênggut = sebrak, sêndhal, jambak. ngrênggut: anjambak, nyêndhal, nyêbrak. rênggut-rumênggut: jambak-jambakan.<br />
rênggêp = candhak, cêkêl. ngrênggêp: nyêkêl, nyandhak.<br />
Ka<br />
kahastaman = kabungahan.<br />
kahargya = kajèn.<br />
kaharsayan = kabungahan.<br />
kahomitan = susah, kasusahan.<br />
kahopan = kopèn.<br />
<div class="page_break">
--- 39 ---</div>
kahosmurda = kêthu.<br />
kahol = crita.<br />
kahêntar = kabegal.<br />
kanaka = êmas.<br />
kanan = têngên.<br />
kanin = tatu.<br />
kanang = kang.<br />
kacundhuk = kapêthuk, kapranggul.<br />
kacung = le, thole, bocah lanang.<br />
kacêmba = kacêmbang: kêcut.<br />
karana = jalaran, sabab, awit, amarga.<br />
karaca = kijing.<br />
kariti = sêmut.<br />
karuna = nangis.<br />
karas = kothak, papan.<br />
karêngya = krungu, kaprungu.<br />
karêndar = krêndar: sungsum.<br />
<div class="page_break">
--- 40 ---</div>
karêndhi = mênjangan, mênjangan tutul.<br />
karangulu = bantal.<br />
karês = balur.<br />
kaka = kakang, gagak.<br />
kaki = sikil, anggèr.<br />
kakiki = nyata.<br />
kakôndha = gandera, lêlayu.<br />
kada = kunthing.<br />
kadalurung = kêbanjur.<br />
kadya = kaya.<br />
kata = têmbung, crita.<br />
katiga = gêni.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-5" id="context-5" title="kêtigên."><sup>[5]</sup></a><br />
katiwang-tiwang = katula-tula, kalunta-lunta.<br />
kater = tambir.<br />
katêka = têkan.<br />
katang = kêkatang. katang-katang: sukêt.<br />
katong = ratu.<br />
<div class="page_break">
--- 41 ---</div>
katrêsan = giris, miris.<br />
kasatika = tutut.<br />
kasida = lêstari.<br />
kasusra = kasuwur, misuwur.<br />
kasung = katur.<br />
kasub = misuwur, kasuwur.<br />
kaswada = kalong.<br />
kaswasih = mêmêlas, mêlas asih.<br />
kaswas = kasyas: katur.<br />
kawaca = panganggo, kaprabon.<br />
kawawa = kuwat, kuwagang, kangkat.<br />
kawanda = kawandha: gêmbung.<br />
kawindra = kawiradiya: pujôngga.<br />
kawilut = kagubêd, kapulêt.<br />
kawistara = katara, katon.<br />
kawuri = kapungkur.<br />
kawuntat = kapungkur.<br />
<div class="page_break">
--- 42 ---</div>
kawuryan = katon.<br />
kawêwang = mêrak.<br />
kawêlak = kapêlak: suwèk.<br />
kala = jaman, nalika.<br />
kalika = nalika.<br />
kalingking = jênthik.<br />
kalingga = kapundhi, kaadêg.<br />
kale = pênding.<br />
kaloka = kondhang, misuwur.<br />
kalurak = kapundhung.<br />
kalulun = kelut, katut.<br />
kalêntit = dubur, itil.<br />
kapa = ulês, lurup.<br />
kapracondhang = kataton, katiwasan.<br />
kaprajaya = kataton, katiwasan.<br />
kapwa = kapya: padha, kabèh.<br />
kapang-kapang = dhampyak-dhampyak, katebang-katebang.<br />
<div class="page_break">
--- 43 ---</div>
kapi = kapati, sêmu, bangêt. kapirêkta, kapurônta: jambon, jambon,
ênom. kapilare: sêmu bocah, kaya bocah. kapidêrêng, kapiadrêng: adrêng
bangêt, karêp bangêt.<br />
kapirangu = mangu-mangu, sêmu gajêg-gajêg, ribêt.<br />
kapila = kêpila: putih.<br />
kapiluyu = katut, kelut, kapencut.<br />
kapita = kagèt.<br />
kapidhara = klêngêr, sêmaput.<br />
kadhana = lanang.<br />
kadhini = wadon. kadhana-kadhini: anak loro lanang wadon.<br />
kayun = karêp. ngayun: ngarêp.<br />
kamantya = luwih, ngluwihi, bangêt.<br />
kamal = asêm.<br />
kamijara = sêre.<br />
kamutya = kamutiyan: kamuktèn.<br />
kamohitan = sênêng, bungah.<br />
kaga = manuk.<br />
<div class="page_break">
--- 44 ---</div>
kagum = kagèt.<br />
kagyat = kagèt.<br />
kabul = katurutan, kalakon.<br />
kabyaktan = kayêktènan.<br />
kabyatan = kabotan.<br />
kandarang = kêndhali.<br />
kantaka = klêngêr, sêmaput.<br />
kantar = ulat, tamèng.<br />
kantu = klêngêr, sêmaput.<br />
kandha = kôndha: crita. maca kandha, maca kôndha: maca crita. darma kôndha: crita bêcik.<br />
karna = kuping, sungu.<br />
karni = ambaning kuping, sungu.<br />
kardi = gawe. kinardi: digawe.<br />
karta = têntrêm, slamêt.<br />
karti = gawe, banyu.<br />
kartika = lintang.<br />
<div class="page_break">
--- 45 ---</div>
karsana = bungah.<br />
karya = gawe. kinarya: digawe. pakaryan: pagawean, panguripan.<br />
karma = tata, basa, tata krama.<br />
kaksan = sanalika.<br />
kas = kuwat, santosa.<br />
kalpa = ali-ali.<br />
kalpika = ali-ali.<br />
kalbu = ati.<br />
kapti = karêp, sêdiya.<br />
kancana = êmas.<br />
kampita = kagèt, lindhu.<br />
kambil = abah-abah jaran.<br />
kambing = wêdhus.<br />
kanggêg = kandhêg.<br />
kratalasa = bulus.<br />
krama = patrap, pratingkah.<br />
kramika = ulêr.<br />
<div class="page_break">
--- 46 ---</div>
kyasa = sêpêt.<br />
kyama = bulus, pênyu.<br />
kirana = rêmbulan, sorot.<br />
kirata = wong alasan. kiratabasa: basane wong alasan.<br />
kitiran = manuk pêrkutut.<br />
kisi = susuk kondhe, kancing gêlung.<br />
kintaka = layang.<br />
kirna = sakèhe. palakirna: sakèhe woh-wohan.<br />
kirtya = makirtiya: gawe.<br />
kisma = lêmah.<br />
kingkin = susah.<br />
kridha = ulah. kridhasara, kridha astra, kridhastra: ulah gêgaman.<br />
kriya = tukang.<br />
kerah = karêp.<br />
kering = kiwa. kanan kering: kiwa-têngên.<br />
ketang = kilang.<br />
keswa = rambut, gêlungan.<br />
<div class="page_break">
--- 47 ---</div>
kewala = bae.<br />
kelikan = kêsèd, sungkan.<br />
kewran = kèwuhan.<br />
kejani = lutung.<br />
kengis = katon sathithik.<br />
kèn = prawan, wadon.<br />
kentar = katut, kèli.<br />
kendhang = kèli, buwang.<br />
ko = kowe.<br />
kohên = kowe.<br />
konêng = kobêr.<br />
kocika = palanangan.<br />
koce = sondhèr.<br />
kosara = kusara: êbun.<br />
koswa = rêngga, panganggo, kaprabon.<br />
koligha = sadulur sinara wadi, sadulur sinara wèdi.<br />
kolêm = kulah.<br />
<div class="page_break">
--- 48 ---</div>
komis = brêngos.<br />
kongas = ngambar, sumêbar. ngongasake: ngetokake, ngumukake, mamèrake.<br />
kontab = kondhang, misuwur.<br />
kotbuta = kaya buta, mêdèni, anggilani.<br />
kongkal = kasingsal, kontal, kasongkèl.<br />
krodha = muring, nêpsu, mêta.<br />
kroya = karoya: wit waringin.<br />
kunarpa = bangke, mayit, layon.<br />
kunira, kumkuma = kunir.<br />
kunêng = sigêg, lèrèn.<br />
kuras = rêsik.<br />
kuranji = asêm.<br />
kurug = kalung.<br />
kurita = rante, oyod.<br />
kucumbi = bojo.<br />
kukila = manuk.<br />
<div class="page_break">
--- 49 ---</div>
kukuwung = cumlorot, sumorot.<br />
kukya = kuku.<br />
kuda = kudaka: jaran.<br />
kutêr = putêr.<br />
kutu = tuma.<br />
kuswa = ambung, isêp, kinuswa-kuswa: diambungi.<br />
kuswara = kasêbut.<br />
kusuma = kêmbang.<br />
kusung-kusung = kêsusu, ngaya-aya.<br />
kuwawa = kawawa: kuwat, kuwagang, kangkat.<br />
kuwu = dhepokan palerenan.<br />
kuwôndha = mayit, bangke, layon.<br />
kulita = rakêt, rumakêt.<br />
kulup = thole, anggèr.<br />
kuji = kanthong, kujian: kanthongan.<br />
kumara = kumandhang.<br />
kumuda = kêmbang tanjung.<br />
<div class="page_break">
--- 50 ---</div>
kumut = kêbês, têlês kêbês.<br />
kuthira = pasêr.<br />
kuthila = kêthèk.<br />
kuthip = bajang.<br />
kun = aku.<br />
kurma = kurniya: bulus pênyu.<br />
kunjara = kandhang gajah.<br />
kumbayana = wadhah banyu, gênthong, klêmuk, jêmbangan, klênthing.<br />
kumbi = selak, mukir.<br />
kung = susah, sêdhih, prihatin.<br />
kêni = kêna.<br />
kêning = alis.<br />
kêta = gumêtêr.<br />
kêtur = candhana.<br />
kêlir = aling-aling.<br />
kêping = gèpèng, pèsèk, kimpès.<br />
kêjar = bêdhak, mburu.<br />
<div class="page_break">
--- 51 ---</div>
kênya = prawan.<br />
kênyar = gêbyar, sorot, kumênyar: gumêbyar, sumorot.<br />
kêmat = kaluwihan, pamèr.<br />
kêmit = jaga.<br />
kêndhuru = wit gêndhuru.<br />
krêdya = kagèt.<br />
krêdyat = kêrdiyat: kagèt.<br />
krêpuk = pèpèt, sompok, kakrêpuk: kapèpèt, kasompok.<br />
krêmun = grimis.<br />
krêsna = irêng, wage.<br />
Da<br />
dahana = gêni.<br />
dahat = bangêt.<br />
daut = dhaut: bêdhol, pêdhot.<br />
danawa = buta.<br />
daniswara = sugih tur priyayi, sugih singgih.<br />
<div class="page_break">
--- 52 ---</div>
danu = dhanu: mega, panah, gandhewa.<br />
danuja = satriya linuwih.<br />
danurja = turune wong pintêr, turune wong sugih ngèlmu.<br />
dara = dhara: wêtêng, lintang gêdhe, prawan.<br />
darana = drana: sabar, sarônta.<br />
darani = caping.<br />
daraka = draka: sabar, sarônta.<br />
darapon = supaya.<br />
daruna = sabab, jalaran, wiwitan, bêbuka. paran darunanira: apa sêbabe, kêpriye bêbukane.<br />
dadya = dadi.<br />
data = padu, para data, pradata: para padu, pangadilan, jêksa. andata: madu, padon.<br />
datan = ora. datanpa: tanpa, ora nganggo.<br />
dasa = batur lanang, sapuluh.<br />
dasi = batur wadon.<br />
dasih = kawula, abdi batur. andasih: ngawula.<br />
<div class="page_break">
--- 53 ---</div>
dalasa = dalah, kêlayan<br />
daya = kuwat, rosa. kadayan: kêkuwatan karosan.<br />
darsa = darsana: tuladan, tuladha. sudarsana: tuladan bêcik.<br />
darpa = kumudu, kadêrêng, bangêt.<br />
darma = wèwèh, bêcik. darmawasita: pitutur bêcik.<br />
darbe = duwe.<br />
daksina = ênggon, kidul, wêkasan. daksinalaya: kuburan wêkasaning pati.<br />
dagda = limpat. widagda: luwih limpat.<br />
dang = kukus. dangan: kukusan.<br />
drana = sabar, sarônta. sabar drana: sabar têmênan.<br />
drawina = ombe. drawinan: ombèn-ombèn. andrawina: sênêng-sênêng ngombe.<br />
drawaya = mili, dlèwèran.<br />
drawasa = trajang, tiwas. kadrawasan: katiwasan. andrawasi: niwasi.<br />
drawita = bêngkah, bênthèt.<br />
drastha = makutha.<br />
<div class="page_break">
--- 54 ---</div>
drasthi = alis.<br />
dwara = lawang.<br />
dwaja = umbul-umbul.<br />
dyana = dhuwit, ganjaran. diyanawimala: rajabrana, ganjaran luwih lara.<br />
dyah = putri.<br />
dyasa = sirna.<br />
dirada = gajah.<br />
dite = dina Ngaad.<br />
ditya = srêngenge, ngluwihi.<br />
diwasa = môngsa, sêdhêng.<br />
diwangsa = diwôngsa: sanak, akrab.<br />
diwangkara = srêngenge.<br />
dipara = gajah.<br />
dipôngga = gajah.<br />
dipan = padhang. andipani: madhangi.<br />
diya = sulaya. diya-diniya: pasulayan.<br />
dimapa = nglêngkara, mokal.<br />
<div class="page_break">
--- 55 ---</div>
dimèn = supaya.<br />
dibya = linuwih, pêng-pêngan, utama. sudibya: luwih utama, linuwih.<br />
dik = bangêt, awang-awang, keblat papat. diksura, dêksura: kuwanènên.<br />
dirja = slamêt.<br />
dirya = katon, katara.<br />
dirga = dawa. dinirgakna ingkang yuswa: diganjara umur dawa.<br />
dirgama = borang.<br />
dirgantara = awang-awang.<br />
dwi = loro.<br />
dwija = guru, pandhita. dwijawara: guru linuwih, pandhita gêdhe.<br />
dwistha = karêp, sêdiya.<br />
dri = gunung. wanadri: alas pagunungan.<br />
driya = ati.<br />
de = dene.<br />
dewata = dewa lanang.<br />
dewati = dewa wadon.<br />
<div class="page_break">
--- 56 ---</div>
deya = mardeya: gawe.<br />
denta = anggone.<br />
doradasih = daradasih, duradasih: nyawa têrus impèn ana nyawane, impèn duwe nyawa, impèn têrus.<br />
don = papan, ênggon, panggonan. andon: nêba.<br />
duhita = putri. narpaduita: ratu putri.<br />
dura = asin, adoh.<br />
duratmaka = maling.<br />
dukacipta = nêbsu batin, prihatin.<br />
dukut = sukêt.<br />
duta = utus, utusan. dinuta: diutus.<br />
dulya = dêlêng, dahwèn.<br />
dulu = dêlêng. dinulu: didêlêng.<br />
dulur = iring. dinulur: diiringake. andulur: ngiringake.<br />
dupara = nglêngkara, mokal.<br />
dupi = barêng, têkan<br />
dumaya = mêndhung.<br />
<div class="page_break">
--- 57 ---</div>
dumadi = tumitah, kang dititahake.<br />
duhkita = susah, sêdhih.<br />
dur = ala. durjana: wong ala. dursila, duryasa, durniti: patrap ala,
panggawe ala. durcara: gunêm ala. duratmaka, dur atmaka: nyawa ala,
maling, buta.<br />
duryan = durèn.<br />
duryat = sorot, pêngpêngan.<br />
durma = macan.<br />
durmas = drumas: kuningan.<br />
durga = ala, pakewuh, bêbaya.<br />
duk = tuju, dhèk, nalika. duksamana: nalika samana. dukdinuk: tuju-tinuju.<br />
duksina = kidul.<br />
duskarta = sangsara, ora slamêt.<br />
drustha = ala.<br />
dlurung = banjur. kadlurung: kêbanjur.<br />
dêlaha = dalahan, dêlahan: pungkasan, ing têmbe, mati, jaman
kalanggêngan. praptèng dêlahan: têkan jaman kalanggêngan, têkan mati.<br />
<div class="page_break">
--- 58 ---</div>
dêring = bêras. padêringan, padaringan: gênthong wadhah bêras, simpênan bêras.<br />
dêling = cêtha, ujar, kôndha.<br />
dêmi = thithik, saksi. sadêmi: sathithik. dêmi Allah: kalawan saksi Allah.<br />
dêmung = gêndhing.<br />
dênta = gadhing, untu.<br />
drêdya = trêsna, asih. kadrêdiyan: katrêsnan.<br />
drêman = wêrdèn.<br />
Ta<br />
tahên = ampêt, tahan, kayu taun sandhang. nahên: ngampêt, nahan,
nandhang. mangkene nahênkung: nandhang susah. nahên waspa: nahan êluh,
ngampêt êluh.<br />
tanapi = utawa, sarta, apadene.<br />
tanaya = anak.<br />
tanu = blungon, mangsi.<br />
taratya = kêmbang trate.<br />
<div class="page_break">
--- 59 ---</div>
taru = godhong.<br />
taruna = anom. prabu taruna: ratu anom.<br />
taruwara = kêkayon.<br />
tarêm = tandur. tarêman: tanduran.<br />
taka = pati.<br />
tata = angin, gêtih ing otot.<br />
tatab = kêbuk, maras.<br />
tasik = sagara, pupur.<br />
tawan = boyong. tawanan: boyongan. katawan: kaboyong.<br />
tawak = tôngga.<br />
tawo = madu.<br />
tala = lêmah, tawon. pratala: sap-sapaning lêmah, warna-warnaning lêmah.<br />
taling = kuping.<br />
talu = wiwit.<br />
taluh = blêthokan, kringêt.<br />
tapang = angin, glêpung.<br />
tajum = antêng.<br />
<div class="page_break">
--- 60 ---</div>
tajêm = mênêng, ayêm, têntrêm, antêng.<br />
tayuh = drajat, kaluhuran.<br />
taman = ora.<br />
tamuhana = tamuyana: manuk prênjak.<br />
taga = sato.<br />
tagyana = pacangan.<br />
tabid = tabib: dhukun.<br />
tabuh = jam.<br />
tan = datan: ora.<br />
tandya = banjur, nuli, têrus.<br />
tantra = tôntra: bala.<br />
tansipi = tansah, bangêt.<br />
tandhana = gandera.<br />
tanya = takon.<br />
tanbara = dhudha.<br />
tanbuh = tambuh: ora wêruh. tumambuh: api-api ora wêruh. mitambuhi: api-api ara<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-6" id="context-6" title="ora."><sup>[6]</sup></a> mêruhi.<br />
<div class="page_break">
--- 61 ---</div>
tar = ora. tarlèn: ora liya.<br />
tarkas = endhong.<br />
tarpa = tanpa.<br />
tartamtu = tar tamtu: masthi.<br />
tanjak = ngigêl, mênthang.<br />
tampang = bandhul, êmblèg.<br />
tampis = êntèk.<br />
tamping = pinggir.<br />
tampo = tape.<br />
tampu awang = dhampu awang.<br />
tampêr = wêdhi. uyah tampêr: uyah wêdhi.<br />
tambang = tali, opah. panambang: kanggo nalèni. tambangan: opahan.<br />
tambula = kinang. nambula: nginang.<br />
tambêng = budhêg, tamèng.<br />
tang = kang.<br />
tangkar = pêncar.<br />
tangkil = seba, adhêp. tinangkil: sineba, ingadhêp.<br />
<div class="page_break">
--- 62 ---</div>
tangke = êpang.<br />
tangkêp = tutup. tumangkêp: nutup.<br />
tanggap = tampa. tumanggap: nômpa. pananggap: juru nômpa.<br />
tranggana = lintang.<br />
trantang = kudhi.<br />
tyas = ati. matiyas: mikir.<br />
tiarda = bangêt. rôga-tiarda: lara bangêt.<br />
tinon = katon.<br />
tirah = têtirah: pinggir.<br />
tikin = iki, iku.<br />
titi = êntèk, katam, tamat.<br />
têtika = solah, tindak, pariksa.<br />
titir = kêrêp.<br />
tiwar = simpar. katiwar-tiwar: kasimpar-simpar.<br />
tiwikrama = mêsu, prihatin bangêt.<br />
tiwe = swiwi.<br />
tila = ratus.<br />
<div class="page_break">
--- 63 ---</div>
tilarsa = lêmpuyang.<br />
tilam rum = tilam wangi: paturon.<br />
tilam sari = paturon<br />
tidharsa = manuk kêdhasih.<br />
tidhêm = sirêp, surêm.<br />
timun = timun.<br />
tingêl = budhêg.<br />
tinting = pilih.<br />
tindha = payon, payu, tarub.<br />
tirta = banyu. tirtamarta: banyu urip.<br />
tikta = pait. wila tikta: maja pait.<br />
tiksna = landhêp, gathèkan.<br />
tikbra = susah.<br />
tismasa = môngsa adhêm, badhidhing.<br />
timpung = pincang.<br />
timbul = kumambang.<br />
tri = atri: têlu, rame. trimurti: têlu-têluning atunggal. trisula: gêgaman alandhêp têlu.<br />
<div class="page_break">
--- 64 ---</div>
tèki = taki: tapa. têtèki, tèki-tèki: mangun tèki: martapa nglakoni tapa.<br />
tekang = kang, sing.<br />
tètèh = cêtha, têrang.<br />
tetah = tuntun.<br />
tèlèr = wit kelor, kuwat, umbêl.<br />
towang = towong, kêndhat.<br />
toya di = banyu rêsik, banyu suci. katoya rasa upaya: kêna mêmanising ruba, dibêsêli.<br />
tôntra = bala.<br />
tuhu = têmên. mituhu: tumêmên. nuhoni: nêmêni, nêtêpi.<br />
tunu = obong. tumunu: kobong.<br />
turida = susah, prihatin.<br />
turôngga = jaran. turôngga rata: jaran rakitan.<br />
tuding = êkon, tinuding: diêkon.<br />
tuwêk = kêris.<br />
tulya = tuli: tulèn, têmênan.<br />
<div class="page_break">
--- 65 ---</div>
tumuntur = mèlu.<br />
tumpak = dina Sabtu.<br />
tumpal = sèrèt, tumpang.<br />
tungkat = têkên.<br />
tungguk = tunggu, jaga.<br />
tunggul = unggul, dhuwur, gêndera.<br />
tunggung = gêtun.<br />
truna = banyu, ênom, bodho, jaka.<br />
truni = ênom, prawan.<br />
truh = udan. truhtruh: udan-udan, udan ricik.<br />
trustha = bungah, êlèng.<br />
trusthi = êlèng.<br />
têrusan = lawang butulan.<br />
têkit = cêthik.<br />
têlari = lêmari cilik.<br />
têpi = pinggir.<br />
têpu = dhêdhak.<br />
<div class="page_break">
--- 66 ---</div>
têdhuh = mêndhung, timbrêng, srêngenge ora katon.<br />
têguh = rosa, kuwat, wêntala.<br />
têbêng = aling-aling.<br />
têngran = aran.<br />
têrbis = jurang, pèrèng.<br />
têmpayang = gênthong.<br />
têmbaya = jangji. patêmbayan: prajangjian.<br />
têmbing = pinggir.<br />
trêna = êlung.<br />
Sa<br />
sahaya = kônca, batur, rewang.<br />
sahar = unthuk.<br />
sahab = jêjêl, sêsêk.<br />
saha = mrica.<br />
sahid = pintêr, cukup.<br />
sahing = cabe.<br />
<div class="page_break">
--- 67 ---</div>
saudara = sadulur, kadang.<br />
sana = ênggon, panggonan.<br />
saniskara = sabarang, samubarang.<br />
sanepa = upama, tuladha, pasêmon.<br />
sanetyasa = sanitiyasa, nitiyasa: tansah.<br />
sanubari = ati.<br />
sara = panah, lêlandhêp.<br />
sarasidya = kêmbang tunjung.<br />
sari = kêmbang.<br />
sarija = itil.<br />
saroja = rangkêp. kasaroja: karangkêp. sinaroja: rinangkêp. mata
sinaroja: mata rangkêp, mata ronyok, têmbung sinaroja: dwi lingga.<br />
saruni = sruni: suling.<br />
sakatha = kreta.<br />
sakèthèng = lawanging kutha.<br />
sadana = wèwèh, sêkti.<br />
sadarpa = kadêrêng, bangêt.<br />
<div class="page_break">
--- 68 ---</div>
sadarga = kira-kira.<br />
sadak = kancing gêlung.<br />
sadêmi = sathithik.<br />
sata = pitik.<br />
satata = tansah.<br />
satak = satus.<br />
satiti = langgêng.<br />
satikswa = sathithik.<br />
sato = kewan. sato iwèn: kewan iwèn. sato galak: kewan galak.<br />
sasa = lintang.<br />
sasana = sana: ênggon, panggonan. asana: manggon.<br />
sasaki = akik.<br />
sasadara = sasadhara: lintang gêdhe, rêmbulan.<br />
sasra = sèwu. sasra bau: bau sèwu.<br />
sasi = rêmbulan.<br />
sasôngka = rêmbulan.<br />
sawala = gèsèh, sulaya. data sawala: sulaya padune, sulaya rêmbuge.<br />
<div class="page_break">
--- 69 ---</div>
sawaja = swaja: bêlo.<br />
sawastu = mêsthi, têmênan.<br />
sawega = piranti, mrabot, sadhiya.<br />
sawung = barêng. sinawung: binarêng, dianggit.<br />
sawunggaling = jago êmas, jago patohan.<br />
sawêgung = kabèh.<br />
salatara = mlandhingan.<br />
salaba = slaba: laron sulung.<br />
salemuka = pilingan.<br />
saloka = upama, pasêmon.<br />
salu = ambèn.<br />
sapala = sapele, sathithik, utama.<br />
sapangu = sadhela.<br />
sadhawara = atur. manadha wara: matur.<br />
sajuga = siji, sawiji.<br />
saya = piranti. sayèng kaga: kala.<br />
sayaka = panah.<br />
<div class="page_break">
--- 70 ---</div>
sayasta = kasur.<br />
sayoga = sumêta, sêdhiya.<br />
sayogya = prayoga.<br />
samadya = gajah.<br />
samatra = sathithik.<br />
samapta = sumêta, sadhiya, miranti.<br />
samirana = angin.<br />
samodra = sagara.<br />
samuha = bêcik, kumpul. manganggo samuha: manganggo bêcik. samuhan:
tontonan manganggo bêcik. lagune bêcik, jogède bêcik. pasamuan: kumpulan
bêcik, jagongan.<br />
samêndhang = sadhela.<br />
saban-saban = sabên-sabên.<br />
sangara = sêngara: banyu.<br />
sandi = samar, wadi, samun. sandi sastra: tulis kang disamar, tulis kang digawe wadi. sandi upaya: paêkan ngrêmit.<br />
sandeya = sandiya: kuwatir, sumêlang.<br />
<div class="page_break">
--- 71 ---</div>
santa = sabar, sarèh, bêcik.<br />
santika = sêkti.<br />
santya = mênging, muji, santiya pudiya, santiya budiya: mêmuji, nênuwun.<br />
sandhang = anggo. nyandhang: ngangga<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-7" id="context-7" title="nganggo."><sup>[7]</sup></a><br />
sandhangan: anggon-anggon.[Belum dialihaksara]<br />
sandhang walikat = kêris.<br />
sarkara = lêgi.<br />
sardana = sugih.<br />
sardala = siyung.<br />
sardula = macan.<br />
sarpa = ula. sarpa krêsna: ula dumung.<br />
sarjana = wong pintêr.<br />
sarju = sênêng.<br />
saksana = nuli, tumuli.<br />
sad = nênêm. sadrasa, sadrasa: rosa<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-8" id="context-8" title="rasa."><sup>[8]</sup></a> nênêm. sadpada: sikil nênêm, bangsa kinjêng, bangsa kombang.<br />
satmaka = urip.<br />
<div class="page_break">
--- 72 ---</div>
sastra = tulis. parama sastra: tulis kang linuwih. sastra sandi:
tulisan kang digawe wadi, tulisan wadi. sastraji: layanging ratu.<br />
sapta = pitu.<br />
sancaka = srawungan.<br />
sancaya = srawungan.<br />
sampêt = rampung, cukup.<br />
sambrama = bage. panambrama: pambage. manambrama: ambagèkake.<br />
sabda = gunêm cêlathu.<br />
sangkala = taun.<br />
sangkaya = pantês. datan sangkaya: ora pantês.<br />
sangkin = saya, sangsaya. sangkin andadra: saya andadra.<br />
sangkêp = ganêp, cukup.<br />
sangsipta = mulane, jalaran saka iku.<br />
sanggya = kabèh.<br />
sanggraha = dhepokan, omah palèrènan.<br />
srawa = sêmut.<br />
sraya = rewang, tulung. minta sraya: njaluk tulung, njaluk direwangi.<br />
<div class="page_break">
--- 73 ---</div>
swanita = kringêt.<br />
swakuda = jaran.<br />
swasa = uswasa: ambêkan.<br />
swami = garwa, pramèswari.<br />
swamipa = pinggir, pasisir.<br />
swandana = tunggangan, kareta.<br />
sinipi = bangêt, kapati-pati.<br />
sinidhikara = didongakake, dipujèkake.<br />
sinom = wadon, pradapa.<br />
sinukarta = dirêngga, disruwe, diaru-biru.<br />
sira = kowe.<br />
sirung = pêtêng, lindhuk.<br />
sikara = tangan, bau.<br />
siking = gêni, upêt.<br />
sida = prasida: lêstari.<br />
sidi = bênêr. pramana sidi: awas têmênan.<br />
sidik = waskitha.<br />
<div class="page_break">
--- 74 ---</div>
sita = luwih.<br />
sitarêsmi = rêmbulan.<br />
sitibêntar = sêtinggil.<br />
sitèngsu = rêmbulan.<br />
siswa = kônca, wêtu.<br />
siwah = beda.<br />
siwi = anak, seba. sumiwi: sumeba. sumiwèng: seba ing.<br />
siwi bantya = anak mantu.<br />
sila = patrap, pratingkah. dursila: patrap ala, maling.<br />
silar = singkir. sumilar: sumingkir.<br />
sipi = bangêt, kapati-pati.<br />
sidhikara = puji, môntra, donga.<br />
siyaga = dandan, miranti.<br />
siyasat = siksa.<br />
sigra = enggal, rikat, wahing.<br />
singanadi = baya, bajul.<br />
singaranu = baya.<br />
<div class="page_break">
--- 75 ---</div>
singangsana = dhampar palênggahaning ratu.<br />
sindu = banyu.<br />
sindura = mêthuk.<br />
sindung riwut = lesus, prahara.<br />
sirna = ilang, musna.<br />
sipta = cipta.<br />
slira = salira, mênyawak.<br />
sri = ratu. sriwêdari: tamaning ratu. srinata, srinarpati, srinarendra, sripamasa: ratu.<br />
sribupati = ratu.<br />
sing = saking.<br />
singsim = ali-ali.<br />
singgang = poking dami.<br />
sena = prajurit pikukuh.<br />
seta = putih.<br />
setra = kubur tan kapêndhêm.<br />
seswa = murid. seswarini: murid wadon.<br />
<div class="page_break">
--- 76 ---</div>
sewa = sewaka: seba. sumewa: sumeba, seba. pasewakan: paseban. sinewaka, siniwaka: sinowan.<br />
sèntèl = kempol.<br />
sona = asu.<br />
sori = ratu putri.<br />
soroh = wèh, wèwèh, sinorohwadi, sinarawèdi: diwèhi wadi.<br />
soka = susah.<br />
sokana = sêdhih, susah.<br />
sokanandi = abang ênom sêmu kuning.<br />
sota = rasa.<br />
sowang = dhewe, ijèn. sowang-sowang: dhewe-dhewe, ijèn-ijèn.<br />
sonya = suwêng.<br />
song = rong, lèng.<br />
su = luwih, bangêt.<br />
suhun = sunggi, pundhi. sinuwun: kang dipundhi, disunggi.
sinuhun-suhun: dipundhi-pundhi, disunggi-sunggi, diaji-aji. susuhunan:
wong kang dipundhi-pundhi.<br />
<div class="page_break">
--- 77 ---</div>
sunya = sunya, suwung.<br />
sunar = sorot.<br />
sunu = anak, sorot.<br />
sura = wani, kêndêl, linuwih.<br />
sura duhita = widadari, putri linuwih.<br />
sura wadu = widadari, putri linuwih.<br />
suralaya = kadewan.<br />
suraya = gêgêdhug, kêndêl.<br />
surastri = sulastri: widadari.<br />
suka = bungah, sênêng. kasukan: kasênêngan, suka-suka, sênêng-sênêng, bungah-bungah.<br />
sukarta = rêngga, aru-biru, sruwe.<br />
sukra = dina Jumuah, cèlèng.<br />
sudama = lintang, bodho bangêt.<br />
sudarsana = darsana: tuladan bêcik.<br />
sudarma = bapa, bêcik. sudarman: kabêcikan.<br />
sudra = sangsara, asor nistha.<br />
sudira = kêndêl.<br />
<div class="page_break">
--- 78 ---</div>
sudibya = linuwih<br />
suta = anak.<br />
sutikna = sutikna: landhêp, anggitan.<br />
susra = suwur. kasusra: kasuwur.<br />
susila = patrap bêcik.<br />
suweda = sweda: driji.<br />
sulayah = angglimpang, klumah.<br />
sulah = slumbat, sunduk, sujèn.<br />
sulaksana = awak.<br />
sulastri = widadari, patrêm.<br />
supadi = supadiya: supaya.<br />
sujita = turune wong linuwih.<br />
suyati = pandhita.<br />
suyasa = yasa: dalêm.<br />
sumawana = apadene.<br />
sumantri = mantri linuwih, patih.<br />
sumarsana = kêmbang kanthil.<br />
<div class="page_break">
--- 79 ---</div>
sumêne = sumaya.<br />
sumêngka = munggah.<br />
sumirat = sumorot, gumêbyar.<br />
sumyar = ambyar, sumêbar.<br />
sugata = suguh. pasugatan: suguhan.<br />
subadya = subadi: santasa.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-9" id="context-9" title="santosa."><sup>[9]</sup></a><br />
sundara = bêkisar, sawangan.<br />
sunya = suwêng.<br />
sumbaga = misuwur, gunasêkti. sugih sumbaga: sugih guna sêkti.<br />
sung = awèh. sinung: diwènèhi. kasung: katur. pisungsung: pawèwèh.<br />
sungkawa = susah.<br />
sru = sêro,<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-10" id="context-10" title="sêru."><sup>[10]</sup></a> bangêt.<br />
sênên = sorot, cahya.<br />
sêca = sêtiya: têmên.<br />
sêrah = suruh.<br />
sêrang = têmpuh, trajang. nêrang, manrang: nêmpuh, nrajang.<br />
sêkung = adrêng, bangêt.<br />
<div class="page_break">
--- 80 ---</div>
sêkêl = susah.<br />
sêlah = kêmbên.<br />
sêbit = suwèk. sinêbit: disuwèk.<br />
sêndhaya = para nyai.<br />
srênggala = asu, asu ajêg.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-11" id="context-11" title="ajêg."><sup>[11]</sup></a><br />
Wa<br />
wahana = banyu, tunggangan. wadiya wahana: prajurit jaranan.<br />
wail = pancing.<br />
waudadi = sagara.<br />
wauwa = wawa.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-12" id="context-12" title="wowo."><sup>[12]</sup></a><br />
wanara = kêthèk.<br />
wanadri = alas pagunungan.<br />
wanawasa = alas ngrètèk, alas trataban.<br />
wanarga = wana arga, wanagiri: alas pagunungan.<br />
wanita = wadon.<br />
wanodya = wadon.<br />
<div class="page_break">
--- 81 ---</div>
wacana = gunêm, cêlathu.<br />
wacu = klambi. wacu kambala: klambi ôntra kusuma.<br />
wara = wadon, linuwih. wara sêmbadra, wara srikandhi. wara hastra:
gêgaman linuwih, panah. wara duita: putri linuwih, widadari. wara wadu:
putri linuwih, widadari. dwijawara: guru linuwih, pandhita gêdhe.<br />
wara taruna = jaka, jêjaka.<br />
wara taruni = prawan.<br />
wara sana = dhampar palênggahaning ratu.<br />
wara wirêsmi = rêmbulan.<br />
warana = aling-aling, wêsi.<br />
warayang = panah, bêdhil, gênthong.<br />
warastra = wara astra: gêgaman linuwih, panah.<br />
warang = pacang, pingit, sêngkêr. warangan: pacangan, pingitan, sêngkêran.<br />
waranggana = widadari.<br />
warêgung = gudhe.<br />
warih = banyu.<br />
wadya = bala. wadiyawahana: prajurit jaranan.<br />
<div class="page_break">
--- 82 ---</div>
wadanta = widara.<br />
wadu = wadon, putri. narpawadu: ratu putri. warawadu: putri linuwih, widadari.<br />
wati = jagad. cakrawati: jagad bundêr. dwarawati: lawanging jagad.<br />
wasa = rusak, sêdhêng. wanawasa: alas rusak, alas trataban, alas ngrètèk.<br />
wasi = pandhita, sabab.<br />
wasita = pitutur. darmawasita: pitutur bêcik.<br />
wasir = wasèrèn: nayaka, panggêdhe.<br />
wasistha = wicaksana.<br />
wawa = gawa, tandhing. wawan: gawan. winawa: digawa. wawan sabda: tandhing gunêm, padu.<br />
wala = bocah.<br />
waluya = slamêt, waras.<br />
waju = klambi. waju kambala: klambi ôntra kusuma.<br />
waya = banyu.<br />
wayasa = wyasa: gagak.<br />
waga = pawadonan.<br />
<div class="page_break">
--- 83 ---</div>
wahya = wêtu, lair. kawahya: kawêtu, kalair.<br />
wahdat = wadat: ijèn.<br />
wanda = wônda: awak.<br />
wandawa = sanak, kulawarga.<br />
wandu = sanak.<br />
wantu = bantu, watak, winantu: kabantu. mawantu: ambantu.<br />
wanteya = manuk garudha, luhur.<br />
warna = banyu, ucap, crita. winarna, kawarna: kocap, kacrita.<br />
wardaya = ati.<br />
wardugangga = lintah.<br />
warsa = warsi: udan, taun. triwarsa: têlung taun. warsaya: mangsa rêndhêng.<br />
warsita = wursita: ucap, crita, winursita, kawarsita: kocap, kacrita.<br />
waktra = rai. nayaka waktra: patih.<br />
wastra = jarit.<br />
wastu = èstu, masthi.<br />
waswa = wastu: èstu, masthi, têmênan.<br />
<div class="page_break">
--- 84 ---</div>
waspa = êluh.<br />
walgita = layang.<br />
wancak = walang, palang. wancak driya, walang kayun: walang ati, sumêlang. walang sangkêr: wêwalêr.<br />
wakawa =<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-13" id="context-13" title="wangkawa."><sup>[13]</sup></a> awang-uwung, kêkuwung, kluwung.<br />
wangsa = wangsa: bangsa, sanak.<br />
wangwang = banjur, nuli.<br />
wra = mawra: warata, sumêbar.<br />
wraha = cèlèng, warata.<br />
wrahat = arahan. wrahat bala: bala arahan.<br />
wrahatsari = kêmbang cêpaka.<br />
wratmaka = kêmbang gambir.<br />
wi = luwih, bangêt.<br />
wihara = wiyara: patapan, susah.<br />
winata = kêmbang tunjung.<br />
winaya = anggang-anggang.<br />
winarna = kocap, kacrita.<br />
<div class="page_break">
--- 85 ---</div>
winiwi = wira-wiri.<br />
wicara = gunêm, ujar.<br />
wicitra = rupa luwih bêcik, ayu bangêt.<br />
wira = prajurit, pêngpêngan, panggêdhe, kuwasa. wira utama, wirotama: prajurit utama.<br />
wirangrong = susah, kedanan.<br />
wirong = susah, purik, pasang, rimong.<br />
wirungan = pawon.<br />
wikan = wêruh.<br />
wiku = pandhita. sangawiku: sang pandhita.<br />
widada = tulus, lêstari.<br />
widadara = dewa.<br />
widayaka = pujangga.<br />
widayat = pulung, wahyu.<br />
widagda = limpat putus.<br />
widi = dewa.<br />
widik = keblat papat, awang-awang. widik-widik: awang-awang, katon sadhela.<br />
<div class="page_break">
--- 86 ---</div>
widigda = alun, putus, luwih limpat.<br />
widung = kupu.<br />
witana = sitinggil.<br />
witaradya = bangsa luhur, trahe wong mêngku nagara.<br />
wisata = lêlaku, lunga, lêlungan.<br />
wisaya = panggawe, piranti, paeka. misaya: golèk.<br />
wisesa = kuwasa. misesa: nguwasani, ngêrèh. kawisesa: kêrèh. mantri wisesa, mantri sesa: mantri kuwasa, patih.<br />
wiso = iso: usus.<br />
wisuna = wisa linuwih, wisa mandi.<br />
wisudha = unggah. misudha: ngunggahake. kawisudha: diunggahake.<br />
wiwaha = rêngga, bêcik, adi. wiwahan: rêrênggan. pamiwaha: pangrêngga.<br />
wiwara = lawang.<br />
wiwaga = piranti.<br />
wila = maja. wilatikta: maja pait.<br />
wilaca = limpe. winilaca, kawilaca: dilimpe, dilimpèkake.<br />
wilasa = wêlas, pêlêm.<br />
<div class="page_break">
--- 87 ---</div>
wilasita = êlèng.<br />
wilapa = layang.<br />
wilaja = maja alasan, wulu cumbu.<br />
wilaya = lêpas.<br />
wilaba = andaru.<br />
wilis = ijo.<br />
wipra = pandhita.<br />
wipanca = dlima.<br />
widhe = lêncir.<br />
wijah = bungah. mawijah-wijah: bungah-bungah.<br />
wijaya = unggul, mênang. wijaya kusuma: kêmbang kang unggul dhewe.<br />
wijayanti = luwih unggul, luwih sêkti.<br />
wijil = wêtu. mijil: mêtu: kawijil: kawêtu.<br />
wiyara = wiyar, patapan.<br />
wiyadi = susah.<br />
wiyata = wulang. pawiyatan: pamulangan.<br />
<div class="page_break">
--- 88 ---</div>
wiyati = awang-awang, langit.<br />
wiyat = awiyat: awang-awang.<br />
wiyoga = susah.<br />
wiyôngga = kodhok.<br />
wimala = luwih lara, lara bangêt.<br />
wimursita = mursita: klêngêr, sumaput, tiba.<br />
wigati = pêrlu, luwih pêrlu.<br />
wigêna = prihatin, susah.<br />
wibawa = mukti, kawibawan: kamuktèn.<br />
wibajra = angin linuwih, prahara.<br />
wibi = biyung.<br />
winda = ambu, wisa. windaka: ambon-ambon.<br />
windu = wayu. windu tirta: banyu wayu.<br />
wirya = luhur, mukti. wiryawan: kaluhuran, kamuktèn.<br />
wisma = omah, wismaka: kêthu.<br />
wima = wêtu. mimba: mêtu.<br />
wimbuh = wuwuh.<br />
<div class="page_break">
--- 89 ---</div>
wignya = pintêr.<br />
wingwrin = wêdi, giris.<br />
wrin = wêruh. tanwrin: ora wêruh.<br />
wriga = kidang.<br />
we = banyu.<br />
wèni = rambut.<br />
wèri = mungsuh.<br />
weda = wedha. wediya: ngèlmu, kawruh.<br />
wèstri = bêbaya. jaga wèstri: jaga baya.<br />
wèsthi = pakewuh, bêbaya. jaga wèsthi: jaga baya.<br />
wèdha = gêni.<br />
wre = kêthèk.<br />
wônda = awak, wujud.<br />
wot = êmot, oyod. winot: diêmot.<br />
wotsari = wot santun: nyêmbah.<br />
wot sinom = nyêmbah.<br />
wong = êmong. winongwong, winong-wong, winong: diêmong.<br />
<div class="page_break">
--- 90 ---</div>
wurahan = sumêbar, gègèran.<br />
wuri = buri. kawuri: kapungkur.<br />
wuruk = kusir.<br />
wukir = gunung.<br />
wuduk = gurih. sêga wuduk: sêga gurih.<br />
wuwus = wêtu, gunêm, ujar tangis.<br />
wulan = rêmbulan.<br />
wulangun = sêngsêm, kangên, sumêlang.<br />
wulinga = berag, bêsus.<br />
wuling = uling.<br />
wulon = rambutan.<br />
wuyung = susah. wayang-wuyung: susah bangêt, poyang-paying.<br />
wuntat = buri. kawuntat: kapungkur.<br />
wuntu = buntu.<br />
wurya = wiwit, katon, wuryan: wiwitan, tontonan. tigas kawuryan: anyar katon.<br />
wursita = ucap, crita. winursita, kawursita: kocap, kacrita.<br />
<div class="page_break">
--- 91 ---</div>
wuk = uwuk, suwuk: wurung.<br />
wênês = mêlês.<br />
wêca-wêca = bangkong, kongkang.<br />
wêruju = waruju: wuragil.<br />
wêka = anak.<br />
wêdari = taman. sriwêdari =: tamaning ratu.<br />
wêtis = pace.<br />
wêlada = woh êlo.<br />
wêlagar = obong. kawêlagar: kaobong, kobong.<br />
wêgang = tikus.<br />
wêgig = putus, pintêr, baud.<br />
wêrcita = cacing.<br />
wêrka = wrêka: ulêr.<br />
wêrdi = jarwa, andadi, akèh wohe.<br />
wêrjit = cacing.<br />
wrêsa = udan.<br />
wrês = dêrês.<br />
<div class="page_break">
--- 92 ---</div>
wrêsti = udan.<br />
wrêdha = tuwa. mantri wêrdha: patih.<br />
wrêksa = kayu.<br />
wrêgil = wêrgil: paran, ênggon.<br />
La<br />
lahita = gada.<br />
lana = langgêng, lêstari, jajah. lêlana, malana: anjajah.<br />
lanat = cucuk. lumanat: nucuk.<br />
larwan = laron.<br />
laris = laku. lumaris: lumaku.<br />
larung = kèli, labuh.<br />
ladrang = lancap.<br />
lata = oyod.<br />
latuha = lumut.<br />
latak = latêk: êndhut.<br />
latang = latêng.<br />
<div class="page_break">
--- 93 ---</div>
lawana = pêdhês.<br />
lawan = karo, sarta, mungsuh, timbang. lawanan: timbangan, mungsuhan.<br />
lawad = lumawad: awor.<br />
lawat = lawata: muluk.<br />
lawiya = wajib.<br />
lawu = pêrèng,<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-14" id="context-14" title="pèrèng."><sup>[14]</sup></a> èrèng-èrèng.<br />
lawun = pêdhut.<br />
lawung = umbaran, ngamuk, landheyan.<br />
lawên = sorot, cahya.<br />
lalahi = saradan.<br />
lalawora = lalawara: tanpa gawe, ala nganggur.<br />
lalang = alang-alang.<br />
lalis = mati.<br />
lapa = luwe, ngêlih.<br />
ladha = lombok.<br />
laju = têrus.<br />
laya = alaya, pralaya, malaya: mati.<br />
<div class="page_break">
--- 94 ---</div>
layap = liyêp, rayap.<br />
lanyo = umuk.<br />
lama = lawas.<br />
lamun = yèn, manawa.<br />
laga = pêrang, paprangan. palagan: paprangan.<br />
lagya = lagi.<br />
langên = sênêng. lêlangên: sênêng-sênêng. kalangênan: kasênêngan.<br />
langon = langên: sênêng. lêlangon: sênêng-sênêng.<br />
langun = langên: sênêng.<br />
landhi = mênjangan rangkah.<br />
larwa = gangsir.<br />
laksana = laku. lumaksana: lumaku.<br />
laksita = laku. lumaksita: lumaku.<br />
laklak = têlak.<br />
lancar = lêpas, lumancar: lumêpas, nglêpasi.<br />
lanji = lunyu, lonthe.<br />
lamlam = sênêng. nglamlami: nyênyênêng.<br />
<div class="page_break">
--- 95 ---</div>
lampita = pralampita: pralambang, pasêmon.<br />
lampus = mati.<br />
lambang = ijol. lambang sari, lambang santun: ijol sari, cumbana, bedhangan.<br />
lagnyana = wuda.<br />
langkap = gandhewa. mênthang langkap: mênthang gandhewa.<br />
langking = irêng. pête langking: pête irêng, kêdhawung.<br />
linang = ilang, pindêng, luminang: mêndêng, ngrusak.<br />
lirip = towong, kêndhat.<br />
lidhah = ilat, kilat.<br />
lidhi = sada.<br />
limaya = jêruk.<br />
limut = lali. linalimut: dilali-lali.<br />
limus = timun.<br />
lindhih = tumpang, tindhih. lumindhih: numpang, nindhih, nindhihi.<br />
lindhung = lindhu, aling-aling.<br />
lir = pêdhot, kaya, kabèh. saliring: sakabèhing.<br />
<div class="page_break">
--- 96 ---</div>
lirwa = cidra, tinggal, rèmèh.<br />
liklik = sêntil.<br />
listya = alus, endah, bêcik, ayu. sulistiya: wong ayu.<br />
limput = kêmul, aling-aling, kodhêng.<br />
limbang = iling. lumimbang, nglimbang: ngiling.<br />
limbe = kimpul.<br />
lingga = adêg, pundhi, sunggi. kalingga: kaadêg, kapundhi, kasunggi.
dahat kalingga murda: disunggi-sunggi bangêt, dipundhi-pundhi bangêt.<br />
linggar = oncat, lunga, linggaran: lungan.<br />
lena = mati.<br />
lèjêm = lêjêm: sêmuning rai.<br />
lèn = liya. tarlèn: ora liya.<br />
lèndhi = lonthe.<br />
lembak = kambang. lembak-lembak: kambang-kambang.<br />
lona = pêdhês.<br />
locana = êluh, pasuluhan, urang-uranging mata.<br />
<div class="page_break">
--- 97 ---</div>
locita = unandika, graita. nglocita: ngunandika, anggraita, ngangên-angên.<br />
loka = jagad. loka endra, lokendra: jagad linuwih, kahyangane bathara
endra. loka pala: wohing jagad. lokananta, lokanônta: watêsing jagad,
pungkasaning jagad, gamêlan ing suralaya. triloka: jagad têlu, jagad
têtêlu.<br />
lowe = luwing.<br />
londho = kêndho.<br />
luhung = adi, angur, aluwung.<br />
lunas = mati.<br />
lukita = têmbung.<br />
luda = tlutuh.<br />
ludaka = cêthik.<br />
ludra = dewa, srêngên, nêpsu, galak.<br />
ludira = rudira: gêtih.<br />
lusi = cacing.<br />
lulus = lêstari.<br />
lupa = marlupa: lungkrah, lêmês, lêsu, lali.<br />
ludhaha = banyu idu.<br />
<div class="page_break">
--- 98 ---</div>
lumalat = nonton, andêlêng.<br />
lumrang = warata, ngambar, sumêbar.<br />
lumung = duwe êlung, ngêlung.<br />
luba = murka, kêthaha.<br />
lungaya = gulu.<br />
lungid = anggitan, landhêp, gathèkan.<br />
lunda = alun.<br />
lungsir = sutra.<br />
lêtuh = buthêk, bukêt, rêgêd.<br />
lêlayu = gêndera.<br />
lêmak = gajih.<br />
lêguta = kulina, udi, rêmbug. linêguta: diudi, dibudi, dikulinakake, dirêmbug.<br />
lêngis = wit waru.<br />
lêntur = lêmês.<br />
lêntang = lumah. lumêntang: mlumah.<br />
lênjing = alu.<br />
<div class="page_break">
--- 99 ---</div>
lêmbi = walang.<br />
lêmbora = iwak tômbra.<br />
lêbda = lêmês, pintêr, olèh. lêbda jiwa: olèh urip.<br />
lêngka = pait, langu.<br />
lêngkawa = teja, kêkuwung.<br />
lênglêng = sêngsêm, asri, dhêlêg-dhêlêg.<br />
lênggana = langgana: sungkan, suthik, mopo. datan lênggana: ora mopo, saguh. langganan: sungkanan.<br />
Pa<br />
pahala = pakolèh, pituwas.<br />
pahat = pêrês, pipit, saring sarana umêb.<br />
pail = oncat. pailan: mangsa koncatan pangan.<br />
paing = gêthing.<br />
pae = beda, seje.<br />
paès = ilo. paesan: pangilon.<br />
pahom = puja, mahom: muja. pahoman: pamujan.<br />
<div class="page_break">
--- 100 ---</div>
panaha = pangira.<br />
panahên = pangampêt.<br />
panalika = paniti priksa, pamriksa.<br />
panasbaran = brangasan.<br />
pani = godhoh, kuping.<br />
panika = kalam, palanangan.<br />
panon = pandêlêng.<br />
panukma = panêlik, panitis, samun.<br />
panêkar = priyayi cilik.<br />
panêpi = sèrèt, sèrèting sêmbêt.<br />
panêmbung = panggitik, cêmêthi.<br />
pacara = kêna supata.<br />
pacima = kulon, pacimatara: lor kulon.<br />
pacu = sikut.<br />
para = kowe, raka para: kakangmu.<br />
parahi = timun<br />
parama = linuwih. parama sastra: tulis kang linuwih. parama yoga.<br />
<div class="page_break">
--- 101 ---</div>
paran = apa, kapriye, kêmbang gêdhang. ana paran: ana apa. kadi
paran: kaya apa, kapriye. paran darunanira: apa sababe, kapriye sababe.<br />
parasdya = rasaning ati.<br />
parangmuka = satru, mungsuh.<br />
pari = luwih. parimurti: linuwih. parimarma: luwih wêlas, wêlas
bangêt, kawêlasan, pangowêl, pangeman. paribasa: basa kang linuwih.
paripurna: rampung têmênan, rampung-rampungan. pariminta.<br />
paris = tamèng.<br />
pakarti = panggawe, pagawean. pakartinya: pagaweane.<br />
pakirtya = panggawe. makirtiya: anggawe, gawe.<br />
pakuwon = pamondhokan.<br />
pakênira = kowe.<br />
pada = sikil, ênggon. marcapada: ênggon uwong, jagad, donya. ngèstupada, nguswa pada: ngabêkti.<br />
padarakan = urakan. pidak padarakan: turune wong urakan.<br />
paduka = sampeyan, sikil, trumpah.<br />
patani = ambèn, èmpèr.<br />
<div class="page_break">
--- 102 ---</div>
pataka = bilai, mati.<br />
patra = godhong.<br />
patik = trètès. pinatik: tinrètès.<br />
patikbra = kawula.<br />
patêmbaya = prajangji, sêmaya.<br />
pasraman = patapan.<br />
paso = jêmbangan.<br />
pawana = angin. pawanan: kanginan.<br />
pawaka = gêni.<br />
pawal = krikil.<br />
pawitra = bêning, rêsik.<br />
pawitarja = dhêdhasar bêcik. rèh-pawitarja: dhêdhasar pratingkah bêcik.<br />
pawongan = para nyai.<br />
pala = woh. pala rêkta: woh abang, bolu. pala gumantung: woh gumantung.<br />
palana = lapak, lapak gajah.<br />
palakrama = pala-krami: salaki-rabi.<br />
<div class="page_break">
--- 103 ---</div>
palastra = mati.<br />
palastha = rampung.<br />
palam = daging.<br />
paliyas = pangluput. paliyasan: pangluputan.<br />
palôngka = dhampar.<br />
palupi = tuladha, lêpiyan.<br />
palugon = paprangan.<br />
papa = asor, cilaka, nistha. papasana: naraka.<br />
padhêm = mati, pinadhêm: dipatèni.<br />
pajampuwa = muga-muga.<br />
pajang = rêngga. pinajang: dirêngga. pajangan: rêrênggan. majang: ngrêngga.<br />
pajungkungan = pamujan.<br />
payudara = susu.<br />
payudan = paprangan.<br />
payuh = ukêl.<br />
payus = pucêt, kucêm.<br />
<div class="page_break">
--- 104 ---</div>
pama = upama<br />
pamasa = ratu.<br />
pamihat = pandêlêng.<br />
pamilawa = jagal.<br />
pagut = tarung, têmpuh, tuju. magut: narungi, nuju, nêmpuh.<br />
pangasih = sumur, pucuk, poncot.<br />
pangastuti = pangabêkti.<br />
pangrawit = pangrajang.<br />
pandara = rêngga. mandara: ngrêngga. pinandara: rinêngga. pinandara sanggyaning pahargyan: rinêngga sakèhing kahurmatan.<br />
pandaya = piranti, paeka.<br />
pandak = tlatèn.<br />
pandam = diyan, pêpadhang.<br />
pandêling = pangucap.<br />
pantaka = pati, mati.<br />
panti = omah.<br />
pantèn = thole, ênggèr.<br />
<div class="page_break">
--- 105 ---</div>
pantên = pari.<br />
pandhana = pandhan.<br />
pandhaya = julik.<br />
pandhak = cebol.<br />
pandhe = pintêr.<br />
pandhuya = pintêr, baud.<br />
pandhêm = balang, bandhêm.<br />
parwata = gunung.<br />
parwasa = rusak, têmpuh, trajang. marwasa, mrawasa: ngrusak, nêmpuh, nrajang.<br />
parpat = kumpul, klumpuk. marpat: ngumpulake, nglumpukake.<br />
parjaya = trajang, têmpuh, suduk, tiwas. marjaya: nêmpuh, nyuduk. pinarjaya: ditrajang, disuduk.<br />
parma = kanugrahan.<br />
paksa = pêksa: uwang, bau, swiwi. paksi: kang aswiwi, manuk.<br />
padni = ratu putri.<br />
padma = kêmbang tunjung.<br />
<div class="page_break">
--- 106 ---</div>
padmasana = dhampar.<br />
pascima = kulon.<br />
palwa = prau.<br />
palwaga = kêthèk.<br />
panjuta = ting, obor, diyan.<br />
prana = ati, tuju, kapranan: katuju.<br />
pranaja = dhadha.<br />
pracadi = pracaya.<br />
pracalita = thathit, kilat.<br />
pracika = kalajêngking.<br />
pracima = kulon.<br />
pracôndha = prahara.<br />
pracondhang = tiwas, tatu. kapracondhang: katiwasan, kataton.<br />
prakatha = surak, rame, gumuruh, gumêdêr.<br />
prakuswa = putus, rosa.<br />
prakêmpa = gonjing.<br />
pradana = ganjaran, loma.<br />
<div class="page_break">
--- 107 ---</div>
pradata = paradata: para padu, jêksa.<br />
pradipta = urub, gêbyar. mradipta: murup, gumêbyar. pradiptaya: luwih gumêbyar.<br />
pradôngga = gamêlan.<br />
pratala = lêmah, sapsapaning lêmah. saptapratala: lêmah warna pitu, lêmah sap pitu.<br />
pratama = bêcik, putus, pambarêp. yoga pratama, pratama yoga: anak pambarêp.<br />
pratiwa = priyayi, mantri, punggawa.<br />
pratiwi = lêmah.<br />
pratipa = lesus.<br />
pratima = golèk.<br />
pratistha = manggon, mungguh.<br />
pratignya = prajangji.<br />
pratônggapati = srêngenge.<br />
praswa = githok.<br />
prasida = lêstari, sida, têkan.<br />
<div class="page_break">
--- 108 ---</div>
prasêdya = karêp, sêdiya.<br />
prasêtya = prajangji, katêmênan.<br />
prawa = cahya, sorot. prawan: kang duwe cahya, kang duwe sorot.<br />
prawata = gunung.<br />
prawira = prajurit, pêng-pêngan.<br />
prawita = jalaran, wêwinih.<br />
pralaya = mati.<br />
pralampita = pralambang, pasêmon.<br />
pralêbda = pakolèh, pintêr, prigêl.<br />
praja = nagara.<br />
prajaka = kongkonan.<br />
prajaya = tiwas, trajang, têmpuh, suduk. kaprajaya: katrajang, kasuduk.<br />
praya = pikir, karêp, ati.<br />
pramati = linuwih, pêng-pêngan.<br />
pramu = luwih, ômba, jêmbar. pramudita: luwih jêmbar. pramusesa: jajahan ômba.<br />
pragya = susah.<br />
<div class="page_break">
--- 109 ---</div>
pragalba = rosa, galak.<br />
pragosa = kêthèk.<br />
pragola = rukêt.<br />
praba = sorot, cahya.<br />
prabu = ratu, pantês.<br />
prastawa = awas, têrang, dhamang.<br />
prastha = pasangan tikus, githok.<br />
prasthi = alis, sêdiya.<br />
prapta = têka, têkan.<br />
prambayun = susu, pangarêp.<br />
priya = lanang.<br />
priyôngga = dhewe, ijèn.<br />
pribadi = dhewe, ijèn.<br />
pringga = bêbaya, pakewuh. wana pringga: alas kang ambêbayani, alas gêdhe. surapringga: surabaya.<br />
pine = beda. kapine: kabeda. bau kapine: bau kabeda, pilih asih.<br />
picis = dhuwit. maspicis: dhuwit mas.<br />
<div class="page_break">
--- 110 ---</div>
pikut = cêkêl. pinikut: dicêkêl.<br />
pidana = ukuman.<br />
pita = kuning. jalak pita: podhang. kunir pita: têmu.<br />
pilangên = cumbana. kêmbang pilangên.<br />
pidhir = wêdi.<br />
piyarsa = pyarsa: prungu. kapiyarsa, kapyarsa: kaprungu.<br />
piyuh = dèrès.<br />
pingul = putih.<br />
pindêl = bisu.<br />
pindha = kaya, èmpêr.<br />
pirma = eman, wêlas, owêl.<br />
pingging = bodho.<br />
pelag = bêcik, bagus.<br />
peya = panas.<br />
pendah = kukuh, beda, luwih.<br />
pendhe = pêdhang.<br />
pèt = cêkêl, jupuk. pinèt: dicêkêl, dijupuk.<br />
<div class="page_break">
--- 111 ---</div>
ponang = punang: kang, sing.<br />
pônca = lima. pôncaindriya, pônca-ndriya: rasa lêlima. pônca weda: ngèlmu lêlima. pônca baya: bêbaya lima.<br />
pôncakara = tarung, padu, kêrêngan.<br />
pôncawôra = prahara.<br />
pôncaniti = pasowanan.<br />
puha = lara.<br />
puhara = puwara: wêkasan, têmahan.<br />
puhi = manasi, mêrês.<br />
puhun = jêmpol.<br />
puna = pulih.<br />
punagi = punagya: kaul, nadar, jangji.<br />
punah = rusak, sirna. pamunah: pangrusak.<br />
punar = kuning. sêga punar: sêga kuning.<br />
pura = puri: kraton. purana: papaning kraton.<br />
purusa = pêksa, palanangan, lanang.<br />
puruhita = maguru, anggêguru. [anggê...]<br />
<div class="page_break">
--- 112 ---</div>
[...guru.]<br />
pukulun = gusti, panjênêngan dalêm.<br />
pusara = tali.<br />
pusika = kucing.<br />
puwa-puwa = panasan, panasatèn, mêmanasi.<br />
puwun = jêmpol.<br />
pupuh = gitik, campur, campuh. pêrang pupuh: pêrang campuh.<br />
pudhaka = kêmbang pandhan.<br />
puyi = gêni.<br />
puyika = gêni.<br />
puyuh = gêmak.<br />
punya = duwe.<br />
purna = rampung. pari-purna: rampung-rampungan, rampung têmênan.<br />
purwa = wiwit, wetan. purwa-duksina: kidul wetan. murwani: miwiti. purwaka: wiwitan, bêbuka, pambuka.<br />
pustaka = layang, buku. pustaka-warti: layang kabar. radiya pustaka: layang nagara, buku nagara. bale pustaka: gudhang buku.<br />
puspa = kêmbang. puspa krêsna: kêmbang têlasih.<br />
<div class="page_break">
--- 113 ---</div>
puspita = kêmbang.<br />
pusthi = cêkêl. pinusthi: dicêkêl.<br />
punghas = wêkasan. punghaskala: jaman wêkasan, kiyamat, wêktu wêkasan.<br />
punggung = bodho.<br />
pênat = sayah.<br />
pênuh = kêbak.<br />
pênêd = bêcik, asri.<br />
pêra = akas.<br />
pêrot = usus.<br />
pêkathik = tukang ngarit.<br />
pêkik = bagus.<br />
pêlari = lêrak.<br />
pêndil = pêthil.<br />
Dha<br />
dhaèng = panji.<br />
<div class="page_break">
--- 114 ---</div>
dhanu = mega, mêndhung, gandhewa.<br />
dhara = dara: prawan, wêtêng. sasadhara: lintang gêdhe, rêmbulan.<br />
dhatu = ratu. kêdhaton, dhatulaya: kraton.<br />
dhadhak = tlutuh, sabab, jalaran. dhadhakan: sabab, jalaran.<br />
dhandhang = gagak.<br />
dhag = lowong. didhagake: dilowongake. ngêdhag-êdhag: barang tanpa
isi tutupe kabukak. ngadhag-adhag: tanpa rewang, tanpa kônca (tumrap
wong lara).<br />
dhangkak = bucu.<br />
dhangdhi = gogor.<br />
dhihin = dhisik.<br />
dhiri = awak.<br />
dhingin = dhisik.<br />
dhindhing = aling-aling.<br />
dhepok = patapan. mardhepok, dhêdhepok: manggon ing patapan.<br />
dho = pindho: loro. dhomas: wolung atus.<br />
dhucung = unggul. rêbut dhucung: rêbut unggul.<br />
<div class="page_break">
--- 115 ---</div>
dhukut = sukêt.<br />
dhustha = ala, maling.<br />
dhêdhêp = sirêp, lêrêp.<br />
dhêndha = gada, gitik. bau dhêndha.<br />
dhêstha = ganjil.<br />
dhêsthi = piala, alis. andhêsthi: miala.<br />
drêstha = siyung.<br />
Ja<br />
jana = wong, gajah. durjana: wong ala.<br />
janawi = kali, banyu.<br />
janela = cêndhela.<br />
jati = tuhu, têmên. anjatèni: nuhoni.<br />
jawata = dewa.<br />
jawat = gêpok, senggol, êlar. anjawat: nyenggol, ngaruh-aruhi.<br />
jalanidhi = jala nidi: sagara.<br />
jaladri = jaladhi: sagara.<br />
<div class="page_break">
--- 116 ---</div>
jaladha = mêndhung.<br />
jalagra = riyak.<br />
jalu = lanang.<br />
jaludha = gadhing. jaludha tata gati: gadhing kêmbar.<br />
jaya = unggul, pêng-pêngan, sêkti.<br />
jamul = irêng mêlês. waja jamul: untu sisig.<br />
jabang = bocah.<br />
jatha = siyung.<br />
jahning = banyu.<br />
janma = titis, uwong. manjanma: nitis.<br />
jalma = janmi: uwong.<br />
janggala = kagila-gila.<br />
jinêm = turu, mênêng. jinêmrum, jinêm wangi: paturon.<br />
jirak = kapundhung.<br />
jiwangga = awak.<br />
jinjing = jinjit, cincing.<br />
jimbun = kawak.<br />
<div class="page_break">
--- 117 ---</div>
jingga = abang.<br />
jegos = bisa.<br />
johar = sêsôtia.<br />
jodhi = tiwas, asor. anjodhi: gawe tiwas, ngasorake.<br />
jor = asor, rusak. anjor: ngrusak.<br />
jro = jêro, sajrone.<br />
jurit = pêrang. prajurit: wong kang gawene pêrang.<br />
juti = ala, panggawe ala.<br />
juwita = putri.<br />
jumantara = awang-awang.<br />
juga = siji, ijèn.<br />
jugul = bodho, boncis.<br />
jum = tata, dum. anjum asta: salaman.<br />
jênar = kuning.<br />
jêring = jengkol.<br />
jêngku = dhêngkul.<br />
jrênih = bêning, rêsik, têrang. jinrênih: ditêrangake.<br />
<div class="page_break">
--- 118 ---</div>
Ya<br />
yadi = birahi.<br />
yata = sigêg, mangkene.<br />
yasa = gawe, dalêm.suyasa: dalêm.<br />
yayah = kaya, bapa. yayah kadi: kaya.<br />
yayi = adhi.<br />
yama = jêksa. titikaning yama mungguh: mungguh pamriksaning jêksa.<br />
ywa = aja.<br />
yaksa = buta.<br />
yatna = awas, prayitna, eling.<br />
yatma = yatmaka: nyawa, urip.<br />
yyang-yyang = dewa.<br />
yeka = yèku: iya iku. yèki: iya iki. yèkang: iya iku kang.<br />
yowati = prawan.<br />
yoga = anak, tapa, bêcik. yoga brata: laku bêcik, laku tapa, mêmuja.<br />
yogya = bêcik, prayoga.<br />
<div class="page_break">
--- 119 ---</div>
yogi = bêcik, pandhita. sang ayogi: sang pandhita.<br />
yuda = pêrang. payudan: paprangan. yuda gama: pêrang agama, pêrang
sabil. yuda asmara, yudasmara: cumbana. yuda yana: lurahing pêrang.<br />
yuwana = slamêt, tulus.<br />
yuyud = tali.<br />
yumana = ati bêcik, lêganing ati. kayumanan: kaslamêtan.<br />
yuga = yoga: bêcik, prayoga, anak, puja, tapa.<br />
yun = arêp, kapengin. ngayun: ngarêp. pangayunan: ngarêpan. ayun
uninga: arêp wêruh, kapengin wêruh. kayun: karêp. kayuyun: kasêngsêm.<br />
yukti = yêkti: têmên, bêcik.<br />
yungyun = sêngsêm, eram. kayungyun: kasêngsêm.<br />
Nya<br />
nyarawidya = nyoroh wadi, nyara wèdi.<br />
nyarandu = mratani, ngratani.<br />
<div class="page_break">
--- 120 ---</div>
nyakrawati = ngubêngi jagad.<br />
nyawung = ambarêng, nganggit, ngêmban.<br />
nyarwètèh = anèh, ora lumrah.<br />
nyidhikara = nyidhikara: muja môntra.<br />
nyitra = nulis, ngrupa.<br />
nyintaka = kaya manuk cêkaklak.<br />
nyu = ênyu: krambil, cêngkir.<br />
nyudênta = ngênyu dênta: ngrambil gadhing, nyêngkir gadhing.<br />
nyuluh = nyoloki, ngobori.<br />
nyugata = nyuguh.<br />
nyundaka = nêlik.<br />
nyêrang = nêmpuh, nrajang.<br />
nyêtha = ambadhe, ambatang.<br />
nyênggut = nyêbrak, nyêndhal.<br />
<div class="page_break">
--- 121 ---</div>
Ma<br />
maha = luwih. maha agung: luwih agung. maha wikan: luwih priksa. maha
tirta: banyu agung, banyu gêdhe. maha dwija: pandhita gêdhe. maha rasa:
panah linuwih. maha jana: wong linuwih. maha japa: puja linuwih.<br />
mahawan = ngambah, ngliwati.<br />
mahat = mêrês, ngêpuh, nyaring sarana umob.<br />
mahatma = wêkasan.<br />
mahas = nusup, manggon ing pasêpèn.<br />
mahyas = maèsi, ngrêngga.<br />
mahya = alok.<br />
maèswara = maiswara: ratu.<br />
maèrtambang = mêtêng.<br />
maom = muja.<br />
mausadi = jamu, tamba.<br />
maup = mêmule.<br />
mana = ati. yumana: lêganing ati, ati bêcik. kayu manan: kaslamêtan.<br />
<div class="page_break">
--- 122 ---</div>
manahên = nahan, ngampêt, nyandhêt, mênggak.<br />
manaruhi = notohi.<br />
manadukara = jumurung, anjurungi, ngrujuki, ambiyantoni.<br />
manawung = nganggit, ambarêngi.<br />
manawur = nyêbar.<br />
manadha wara = matur.<br />
manabda = calathu, kôndha.<br />
manira = aku.<br />
manitra = nulis.<br />
manilib = nyilib, andhêlik.<br />
maniyup = nyêbul, andamu, nepasi.<br />
manik = sêsotiya. manikmaya: sêsotiya linuwih, sêsotiya gumilang. manik nawa rêtna: sêsotiyawarna sanga.<br />
maneka warna = maneka-neka: warna-warna, mônca warna.<br />
manèp = nglimpe.<br />
manrang = nunjang, nêmpuh, nrajang.<br />
manuwara = ngrêsêpake, tanduk manis, ngarih-arih.<br />
<div class="page_break">
--- 123 ---</div>
manukma = nitis, nêlik, nyamun.<br />
manundha = nungsun, ngundha.<br />
manungku = mêlêng. manungku puja: mêlêng mêmuja.<br />
manêkung = mêmuja.<br />
manêbah = ngadoh. nêbak.<br />
manêngkung = monêngkung: nyêrêng, mêsu, marsudi bangêt.<br />
macarana = ngrêngga.<br />
macu = nyikut.<br />
mara = aku, ayo.<br />
marawaya = mrawaya: mili, andalèwèr. marawayan, mrawayan: dlèwèran.<br />
marikêlu = andhêkukul.<br />
marindang = anggorèng.<br />
maru = timbang, sisih, tandhing.<br />
maruta = angin.<br />
marêki = nyêdhaki.<br />
makala = kancil.<br />
madura = madu: lêgi.<br />
<div class="page_break">
--- 124 ---</div>
madukara = kombang.<br />
madubrata = kombang.<br />
madya = sêdhêng, têngah, samadiya: sêdhêngan, gajah.<br />
madya gantang = awang-awang.<br />
madyantara = awang-awang.<br />
mataya = anjogèt, ngigêl.<br />
matis = adhêm, kadhêmên, krasa adhêm.<br />
matyas = mikir.<br />
masih = maksih. misih: isah.<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-15" id="context-15" title="isih."><sup>[15]</sup></a><br />
mawantu = mantu, ambantu.<br />
mawra = warata.<br />
mawèh = gawe.<br />
mawur = sumêbar, nyêbar.<br />
mawuk = murungake, ngamuk.<br />
mawrung = mamprung.<br />
mawêrdi = andadi, tulus.<br />
malaya = lêpas, mlana, lêlana.<br />
<div class="page_break">
--- 125 ---</div>
malat = nênangi, golèk. malatkung: nênangi susah, golèk susah. malat sih: golèk asih.<br />
maleca = cidra. maleca ing jangji: cidra ing jangji.<br />
malela = lêmbut.<br />
maluya = bali.<br />
malêtik = mancolot.<br />
mla = mlê: kêcut.<br />
maya = gumilang, bêning, padhang. maya-maya: gilang-gumilang.<br />
mamak = lamur, picak.<br />
mami = aku.<br />
magut = nrajang, nêmpuh, narungi.<br />
mabonglot = oncat, nglungani, ngoncati.<br />
mangayu bagya = anjurungi, ngrujuki, ambiyantoni.<br />
mangamêr = ngarih-arih, ngrêrapu.<br />
manglah = lara.<br />
mangu = mandhêg tumulih.<br />
<div class="page_break">
--- 126 ---</div>
manguntur = sitinggil. manguntur tangkil: bangsal cilik ing sitinggil kanggo siniwaka.<br />
mangimur = ngarih-arih, ngrêrapu, nglêlipur.<br />
mangintya = ngincêng, nginjên.<br />
mandana = ruwêd, bundhêt.<br />
mandara = ngrêngga, maèsi.<br />
mandari = mimi.<br />
mandakini = bale kambang.<br />
mandakiya = bale kambang.<br />
mandata = madoni.<br />
mandaya = nganggo piranti, maeka.<br />
mandrawa = adoh.<br />
mandira = mandera: wit waringin.<br />
mandriya = mikir.<br />
manduta = anduta: ngongkon, ngutus.<br />
manduk = nuju.<br />
mantya = luwih, bangêt. mantiyani: ngluwihi, sakamantiyan: ngluwihi, bangêt.<br />
<div class="page_break">
--- 127 ---</div>
mantri wrêdha = mantri muka, mantri wisesa. mantri sesa: patih.<br />
mandhaga = pantês.<br />
mandhala = pulo, unèn-unèn, ênggon. mandhalasana: ênggon unèn-unèn.<br />
mandhegani = manggêdhèni, nindhihi.<br />
marna = ngrupa, ngrêngga, nganggit. marnani: rupa-rupa, ngrupakake, ngrênggani.<br />
marca = uwong. marcapada: ênggon uwong, jagad. manusa pada: jagad.<br />
markata = murub, ambranang, mêncorong.<br />
mardawa = lêmês, alus. mardawani: nglêlêmêsi.<br />
mardeya = gawe.<br />
mardu = mêrdu: lêmês, alus.<br />
martana = urip.<br />
marta = adhêm.<br />
martua = mara tuwa.<br />
marpat = ngumpul, ngumpulake, nglumpukake.<br />
marpêki = nyêdhaki, nyakêti.<br />
<div class="page_break">
--- 128 ---</div>
maryana = ambudi.<br />
marma = mula, wêlas. marmane: mulane. sumarma, pari marma: luwih wêlas.<br />
marga = dalan. margalena: dalaning pati, dalane wong mati. samarga-marga: sadalan-dalan, turut dalan. marga suta: dalan bayi.<br />
margana = angin, panah.<br />
margadipa = marga pati: macan.<br />
marbudi = nyipta, anggagas.<br />
marbuk = sumrambah, warata, ngambar.<br />
maksih = masih: isih.<br />
matsika = klabang.<br />
mas = patangatus. dhomas: wolung atus.<br />
masma = angkêr.<br />
masmu = sêmu.<br />
mastuti = nyêmbah, ngabêkti, ngrujuki.<br />
mancala = malik, malih. mancala putra: malik lanang. mancala putri: malik wadon.<br />
<div class="page_break">
--- 129 ---</div>
manjanma = manjalma: nitis.<br />
manjila = mêncil, andhewe, misah.<br />
mangkara = gumêbyar. mangkara-kara: gumêbyar-gêbyar.<br />
mangsêh = mangsah.<br />
manggala = gajah, panggêdhe. manggalani: manggêdheni.<br />
manggilut = ngudi, marsudi, mamah.<br />
manggistha = manggis.<br />
manggrui = nêmoni.<br />
manggung = tansah, calon sêlir.<br />
myang = sarta, karo, lan.<br />
mranani = ngênani, nuju.<br />
mracondhang = natoni, niwasi.<br />
mradipta = murub, gumêbyar.<br />
mrasada = anggêdhong.<br />
mrawasa = ngrusak, nêmpuh, nrajang.<br />
mrajaya = natoni, nêmpuh, nyuduk.<br />
mrabawa = duwe prabawa.<br />
<div class="page_break">
--- 130 ---</div>
miyarsa = krungu, ngrungu.<br />
mina = iwak loh.<br />
micapa = nubruk.<br />
mirata = maras.<br />
miraga = nglarani, gawe lara.<br />
mirong = kêmul, masang, nganggo rimong.<br />
miruda = minggat, lolos.<br />
midosa = ngukum.<br />
misrama = enak, mirasa.<br />
misaya = miranti, golèk sarana piranti. misaya mina: golèk iwak.<br />
miwah = sarta, karo, lan.<br />
milangêni = malangoni:milangoni<br />
gawe asri, gawe bungah, nyênêngake.<br />
milir = ngèli.<br />
miluta = ngarih-arih, mulasara, ngrêrapu.<br />
miya = ngêndhoni.<br />
miyatani = nyatani, nêmêni.<br />
miyaga = miyagah, miyagahi: nguwasani.<br />
<div class="page_break">
--- 131 ---</div>
miyat = nonton, andêlêng<br />
minta = nglugas, anjaluk. mintaya: anjaluk. mintasraya: anjaluk tulung. minta raga: nglugas raga.<br />
mimba = mêtu.<br />
merang = isin, wirang.<br />
mèdi = silit<br />
mèsi = isi<br />
mèpu = sumuk, panas, manasi.<br />
mendaka = cêmpe.<br />
mentar = mintar: lunga.<br />
mèt = mèmèt: golèk.<br />
mèstu = umèstu: nyêmbah, ngabêkti.<br />
mènjèng = lonthe, kênès-mèndès.<br />
moha = murka, kêthaha. drêmba-maha: drêmba tur kêthaha.<br />
mohita = susah. kamoitan: kasusahan, nandhang susah.<br />
moda = wêngku.<br />
mojar = kôndha, calathu.<br />
<div class="page_break">
--- 132 ---</div>
môndra = sugih, luwih.<br />
mong = rimong, arimong: macan. mongging ranu: baya.<br />
môngka = minôngka.<br />
môngga = pisan, anggawêr, anggôndra, têgêg, datan môngga puliha: ora pisan pulih, ora anggôndra pulih.<br />
muara = wêkasan, plabuhan.<br />
munah = ngrusak, nglêbur.<br />
munya = munya: muni.<br />
muni = pandhita. muniwara: pandhita gêdhe. munindra: raja pandhita.<br />
muram = nyimpang.<br />
mure = modot. dirgamure: modot dawa.<br />
muka = rai, mantrimuka: patih.<br />
musika = tikus.<br />
musrik = sêkuthu, madhani.<br />
musus = nguyêg.<br />
muwus = kôndha, nangis.<br />
mudha = ênom. roning mudha: êlung. ratu mudha: ratu anom. mudha pangarsa: panggêdhe ôngka loro.<br />
<div class="page_break">
--- 133 ---</div>
mundhing = kêbo.<br />
murca = ilang, pisah, tiba. murcasing ngêmbanan: pisah saka êmbanan, tiba saka êmbanan.<br />
murcita = klêngêr, sumaput, tiba.<br />
murda = êndhas.<br />
murti = cêcak, linuwih, tunggal. parimurti: linuwih, linuwih bangêt. trimurti: têluning atunggal. murti gung gora sabda: têkèk.<br />
murba = nitahake. murbèng jagad: nitahake jagad.<br />
muksa = musna, sirna anglês.<br />
mungkar = ala.<br />
mêne = saiki, mêngko.<br />
mêjana = sêdhêng. dêdêg mêjana: dêdêg sêdhêngan.<br />
mêlagar = ngobong, nglarag.<br />
mêluk = ngrangkul.<br />
mêta = ngamuk. gajah mêta: gajah ngamuk.<br />
mêmêla = mêmêlas, mêlas asih.<br />
mêrcu = marcu: gêni. mêrcon, mêrcon: dolanan kang mawa gêni.<br />
<div class="page_break">
--- 134 ---</div>
mêpêk = mèh, andungkap.<br />
Ga<br />
gana = lanang, tawon.<br />
ganal = agal, gêdhe.<br />
gatra = êlèng.<br />
gati = pêrlu, têmên, kêkêtêk, wigati: luwih pêrlu. anggatèkake: mêrlokake, nêmêni, tumêmên.<br />
galiga = gliga: uci-uci.<br />
galuh = prawan, wadon.<br />
gapura = lawang, kori.<br />
gadhung = ijo. gumadhung: ijo royo-royo, ijo ijone.<br />
gagal = mrucut.<br />
gagana = awang-awang.<br />
gathita = êjam<br />
gwah = mungguh, bab. gwah laksitaning jana: mungguh lakuning uwong.<br />
<div class="page_break">
--- 135 ---</div>
gandya = wujud. gandyaning wônda: wujuding awak.<br />
gandarwa = dewa, gêndruwo. gandarwa sura: dewa lanang.<br />
gandês = pantês.<br />
gantya = ganti.<br />
gardaba = warak.<br />
garjita = gagasan, angên-angên. anggarjita: anggagas, ngangên-angên.<br />
garba = wêtêng, ringkês. garban: ringkêsan. ginarba: diringkês.<br />
garbini = anggarbini: mêtêng.<br />
gra = agra: pucak. sumêngka agraning wukir: munggah pucaking gunung.<br />
grandim = jagung.<br />
gya = banjur, nuli, enggal.<br />
gambira = bungah, berag.<br />
gambiralaya = sagara.<br />
gambuh = dhamang, pintêr, prigêl.<br />
gini = wadon: gana-gini: barange wong lanang wadon.<br />
<div class="page_break">
--- 136 ---</div>
giri = gunung. wanagiri: alas pagunungan. girindra, giriwara: gunung gêdhe. girilaya: gunung bêbanjêngan, gunung kuburan.<br />
girisa = kêkês, miris.<br />
giro = gila: kagèt kêbogiro: kêbo kagèt (araning gêndhing).<br />
gita = rikat, anggit. ginita: dianggit. gitaya: anggitan, gathèkan.<br />
giwang = sêling.<br />
gili = punthuk, gumuk, pulo. anggili prapta: kaya gumuk têka.<br />
gile = tumbar, katumbar.<br />
gilut = mamah, udi. manggilut: mamah, ngudi, marsudi.<br />
giyota = prau.<br />
griwa = githok, cêngêl.<br />
gintungan = kusambi.<br />
genda = dadah.<br />
gora = gêdhe. gora sabda, goraswara: ambêngok, anggêro. gora pracôndha: prahara. goraya: luwih gêdhe.<br />
goragadha = aru-biru, gludhug, umuk, pamèr.<br />
<div class="page_break">
--- 137 ---</div>
gothaka = gêrbong, guwa, rata gothaka: kreta gêrbong, kreta tutupan, kreta pêtêng.<br />
guna = kapintêran, pangasihan. kêna guna: kêna pangasihan. gunawan: kapintêran linuwih.<br />
gunita = gunêm, rasan. ginitan: gunêman, rarasan. gumunita: anggunêm.<br />
gutis = sikut.<br />
guling = turu. gumuling: gumlindhing, gumlinting.<br />
guluda = gorokan.<br />
gupala = rêca.<br />
gupita = budi, anggit. ginupita: diparsudi, dibudi dianggit.<br />
gupuh = enggal.<br />
gumulung = gumlundhung, glundhungan.<br />
gubah = ronce, anggit. gubahan: roncèn. kagubah: kaanggit.<br />
gundhala = trêbang.<br />
guntur = gludhug.<br />
gurnita = rame, gumuruh, gêlap.<br />
<div class="page_break">
--- 138 ---</div>
gurniti = kilat.<br />
gurnang = gong jumêgur.<br />
gurda = kayu wringin, wit waringin.<br />
gusthi = gunêm, rasan. ginusthi: digunêm, dirasani.<br />
gul-gula = mênyan.<br />
gung = agung: gêdhe.<br />
gênêng = mênggêr, dhuwur, punthuk, gumuk.<br />
gêrah = gludhug.<br />
gêrot = bondhot, bulêd. alas gêrotan: alas bondhotan, alas gêdhe.<br />
gêtêm = bêton kaluwih.<br />
gêlar = tata. ginêlar: ditata. gêlaring prang: tataning prang.<br />
gêpila = kêpila: putih.<br />
gêmpang = sirna, rusak.<br />
gêng-gêng = jèjèr-jèjèr.<br />
grêndaka = banthèng kawak.<br />
<div class="page_break">
--- 139 ---</div>
Ba<br />
bahak = rayah. ambahak: ngrayah. ambêbahak: anjarah rayah.<br />
bauwarna = gêlang.<br />
bana = panah, alas gêdhe. banaarja, bana rêja, banarja: têgal, ara-ara.<br />
banas = setan. banaspati: lêlêmbut gêni mêtu saka ing bumi.<br />
banawa = prau.<br />
bacira = alun-alun, ara-ara.<br />
barong = gombyok. singa barong: macan duwe gombyok. barongan têtironing singa barong.<br />
baruna = banyu.<br />
barung = barêng. binarung: dibarêng.<br />
baki = cèlèng.<br />
basu = têkèk.<br />
basuki = slamêt. andum basuki: andum slamêt.<br />
bawana = jagad. tribawana: jagad têtêlu endrabawana: jagad linuwih. kadewan, kahyangan, suralaya.<br />
bale = ambèn, omah. bale pustaka: gêdhong buku.<br />
<div class="page_break">
--- 140 ---</div>
balendar = blèndèr: lunyu. blèndèran: lunyon, lonthe.<br />
baluwarti = bètèng.<br />
balênggi = blênggi: gombyok. blênggèn: nganggo gombyok.<br />
badhong = pawadonan.<br />
bajra = angin. bajrapati: prahara.<br />
bayu = angin. bayubajra: prahara.<br />
baga = pawadonan.<br />
bagaskara = srêngenge.<br />
bagya = bêgja, slamêt, bage. pambagya: pambage.<br />
babu = biyung.<br />
bathara = dewa.<br />
bathari = widadari.<br />
bathara gana = mega.<br />
bathu = urun. bathon: urunan.<br />
bah rubah = barubah: rusak. barubahing galih: rusaking ati.<br />
bahna = banjir.<br />
bahni = gêni.<br />
<div class="page_break">
--- 141 ---</div>
bandana = beka, tali. kabandana: ditalèni.<br />
bandarakan = padarakan: urakan. pidak bandarakan: turune wong urakan.<br />
bantala = lêmah. bantala rêngka: nêla.<br />
bandhung = gêdhe, sungsun. sumur bandhung: sumur gêdhe, sumur sungsun.<br />
bangkit = bisa, pintêr.<br />
baskara = srêngenge.<br />
bagna = rusak, ilang, lêbur. bagnawirya: ilang kamuktène.<br />
banjar = urut. bêbanjaran: urut-urutan. ambanjari: ngurut, mrênca.<br />
bamban = wiwit.<br />
bra = ratu, murub, ambranang, warata.<br />
brana = barang, tatu. nandhang brana: nandhang tatu, kataton. rajabrana: rajaning barang, mas intên.<br />
brakara = sulung.<br />
brakithi = sêmut.<br />
brata = laku, tapa. yogabrata: laku bêcik. tapa brata: laku tapa.<br />
<div class="page_break">
--- 142 ---</div>
braja = gêgaman.<br />
brama = gêni. bramastra: panah gêni.<br />
bramantya = bramatiya: muring, nêpsu.<br />
bramara = brêmara: kombang.<br />
braminta = susah.<br />
brahma = gêni.<br />
brahmana = pandhita lanang.<br />
brahmani = pandhita wadon.<br />
brastha = rusak, lêbur.<br />
brangti = susah, birai.<br />
byantara = ngarêpan. ngabyantarane: ing ngarêpane.<br />
byakta = yêkti, têmên. kabyaktan: kayêktènan.<br />
byat = bwat: abot. kabyatan: kabotan.<br />
bina = gila, anggilani. kabina-bina: kagila-gila.<br />
birawa = bungah, muruh, luwih rowa.<br />
birat = ilang.<br />
bisama = wicaksana.<br />
<div class="page_break">
--- 143 ---</div>
bisik = bisika: parab, juluk, jênêng. bêbisik: pêparab, jêjuluk.<br />
bijang = pundhak.<br />
bijaksana = wicaksana.<br />
biyada = prawan, wong wadon.<br />
biyas = pucêt, kucêm.<br />
bima = anggêgilani.<br />
bimana = abimana: linuwihing ati, ati bêcik.<br />
bibi = biyung.<br />
binda = tumpang. binda upaya: tumpanging paekan.<br />
bintala = gandhewa.<br />
biksa = lêlêmbut.<br />
biksuka = sapi.<br />
blitar = têmbaga.<br />
blilu = bodho. bodho blilu: bodho bangêt. blilu tau: bodho nanging wis tau.<br />
belu = jagang.<br />
bèji = tlaga, sêndhang, blumbang.<br />
bèngkas = ilang, rusak.<br />
<div class="page_break">
--- 144 ---</div>
bolot = dhangkal, rêgêding awak. kokot bolot: gêbèl dhangkal.<br />
boja = pangan. bojana: mangan. kêmbul bojana: pista. bojakrama: pasuguh, pambage.<br />
boma = bomantara: awang-awang.<br />
boga = pangan, rêjêki. sandhang boga: sandhang pangan. ngupa boga: golèk pangan.<br />
bonglot = lunga, oncat. mabonglot: oncat, ngoncati, nglungani.<br />
bônda = tlikung, tali, pêrang. bondawala: pêrang ijèn, pêrang
tandhing. bondawala pati: pêrang ijèn rêbut pati. angrok bondawala pati:
nglabuhi pêrang ijèn rêbut pati.<br />
botrawi = sêndhang.<br />
brôngta = birai, susah.<br />
burat = borèh.<br />
budaya = budi, pikir.<br />
buwahpada = dlamakan.<br />
buja = bau, tangan.<br />
bujakara = kêlat bau.<br />
<div class="page_break">
--- 145 ---</div>
bujôngga = ula gêdhe.<br />
bumi = lêmah.<br />
bungkul = wungkul: wutuh. bungkulan, wungkulan: wutuhan. sabungkul: sawutuh. wiji wungkul: wiji wutuh.<br />
buntala = panah, gandhewa.<br />
bêsta = bonda. kabêsta: kabonda.<br />
bêntar = dhuwur. sitibêntar: sitinggil.<br />
Nga<br />
ngacari = ngancari: ngaturi.<br />
ngacarani = ngancarani: ngaturi, ambagèkake.<br />
ngacintya = andhêmêni.<br />
ngaras = ngambung.<br />
ngarip-arip = ngarêm-arêmi. pangarip-arip: pangarêp-arêp.<br />
ngadiraga = ngasrèni awak, manganggo bêcik.<br />
ngadiyah = ngluwihi.<br />
ngawiyat = awang-awang.<br />
<div class="page_break">
--- 146 ---</div>
ngalika = nêlik.<br />
ngalul = ngulinakake.<br />
ngalunapung = tansah nêpsu, têrus nêpsu.<br />
ngapilangên = nyumbana.<br />
ngayap = ngiringake, ngadhêp, ingayap: diiringake, diadhêp.<br />
ngayubagya = jumurung, nayogyani.<br />
nganyut = andudut. nganyut driya: andudut ati. nganyut tuwuh.<br />
ngamandaka = gawe-gawe, doracara.<br />
ngamêr = ngarih-arih, nglêmêsi, ngênêng-ênêngi.<br />
ngandani = ambêciki.<br />
ngantaka = matèni.<br />
ngantyani = nganti, manganti: ngêntèni.<br />
ngandhêmi = ngrungkêbi.<br />
ngranuhi = saya krasa, muwuhi.<br />
ngratika = nyipta.<br />
ngrajaniti = ngadili.<br />
ngrantam = nata, ngrancang, anggladhi, ngulinakake.<br />
<div class="page_break">
--- 147 ---</div>
ngrantêg = ngiyêg-iyêg.<br />
ngrancana = anggodha, nganggit, ngrêngga.<br />
ngrancaka = ribêd.<br />
ngaksi = nonton, andêlêng.<br />
ngascaryani = anggumuni, ngeram-eramake.<br />
ngastawa = nyêmbah, ngabêkti. pangastawèng ulun: pangabêkti kula.<br />
ngastuti = nyêmbah, ngabêkti. nawala kanthi pangastuti hamba: sêrat saha pangabêkti kula.<br />
ngasthaka = anggayuh, ngangkah.<br />
nglancari = nglêpasi.<br />
ngisapu = mangku.<br />
ngimur = nglimur: nglipur, ngarih-arih.<br />
nginte = nginjên. juru panginte: mata-mata, têlik.<br />
ngisthawa = nyana.<br />
ngimpun = ngumpulake.<br />
nginggut = mlirik, nglirik, mlerok.<br />
ngripta = nata, nganggit. pangripta: panata, panganggit, pangarang.<br />
<div class="page_break">
--- 148 ---</div>
ngling = kôndha, calathu.<br />
ngrima = anjambak.<br />
ngèstrèni = anjurungi, ngrujuki, nêksèni.<br />
ngèstupada = ngabêkti.<br />
ngèpi = nyêbari.<br />
nguni = biyèn, dhisik.<br />
nguniwèh = utawa.<br />
ngucup = ngucupi: nglêpasi. ingucup: dilêpasake.<br />
nguruh = ngunthuk.<br />
ngudara = mêtêng.<br />
ngudakani = ngilèni banyu.<br />
nguswa = ngambung.<br />
ngulul = ngrêngga. pangulul: pangrêngga.<br />
ngupadi = ngupaya, golèk, anggolèki.<br />
ngujwala = sumorot.<br />
ngujiwat = awèh ulat. ngujiwati: tansah awèh ulat. pujiwati: wong kang gawene awèh ulat.<br />
<div class="page_break">
--- 149 ---</div>
ngumala = sumorot.<br />
ngênguwung = sumorot, gumêbyar.<br />
ngrujit = nyuwèk, nyuwir, nganggit.<br />
ngrurah = ngrusak.<br />
nglut = ngoyak, amburu, ngêsuk.<br />
ngumbara = ngambara: mabur.<br />
ngrumpaka = ngrupaka, rumapaka:<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-16" id="context-16" title="rumumpaka."><sup>[16]</sup></a><br />
nganggit, ngrêngga.<br />
ngungkih = ngangkah, ngarah.<br />
ngrompak = ambègal, ambajag.<br />
ngong = aku.<br />
ngongkal = nyongkèl, ambungkar, andhungkar.<br />
ngêla-êla = ngeman-eman, andama-dama, ngalêmbana. ingêla-êla: didama-dama, dialêmbana, dieman-eman.<br />
ngêmasi = mati.<br />
ngêntar = ambegal.<br />
ngênting = êntèk, ngêtog.<br />
ngêndhanu = anggamêng.<br />
<div class="page_break">
--- 150 ---</div>
ngênjali = mangênjali: nyêmbah.<br />
ngêmbun = mundhi.<br />
ngrêngih = ambrêngêngêng, rêngêng-rêngêng, ngidung.<br />
ngrêmbaka = kêtêl, ngrêmbuyung, ngrêmpoyok.<br />
ngrênggêp = nyêkêl.<br />
<div class="page_break">
--- 151 ---</div>
Pathibasa: Kawi - Jarwa.<br />
2. Pratelan namaning kewan-kewan.<br />
anauti = cacing.<br />
arina = kidang.<br />
arimong = macan.<br />
alwang = kalong.<br />
andaka = banthèng.<br />
andini = sapi.<br />
ardawalika = ula.<br />
astati = rayap.<br />
asti = gajah.<br />
asmana = pikat.<br />
asthi = gajah.<br />
anjana = gajah.<br />
angsa = banyak.<br />
anggas = ibêr-ibêran.<br />
ituwa = luwing.<br />
uta = lintah.<br />
ujêl = wêlut.<br />
nauti = cacing.<br />
naga = ula.<br />
nagapati, nagaraja, nagaji, nagendra = ratuning ula<br />
nitêh = ulêr.<br />
cakarwa = mliwis putih.<br />
caga = bêburon.<br />
canthoka = kodhok.<br />
cintaka = manuk cêkaklak.<br />
cucur = manuk kêdhasih.<br />
ramaja = bajing.<br />
<div class="page_break">
--- 152 ---</div>
rimong = macan.<br />
rewônda = kêthèk.<br />
rêkatha = yuyu.<br />
karaca = kijing.<br />
karêndhi = mênjangan tutul.<br />
kariti = sêmut.<br />
kaka = gagak.<br />
kaswada = kalong.<br />
kawêwang = mêrak.<br />
kaga = manuk.<br />
kambing = wêdhus.<br />
kratalasa = bulus.<br />
kramika = ulêr.<br />
kyama = pênyu.<br />
kitiran = pêrkutut.<br />
kejani = lutung.<br />
kukila = manuk.<br />
kuda = jaran.<br />
kutu = tuma.<br />
kuthila = kêthèk.<br />
kurma = pênyu, bulus.<br />
dirada = gajah.<br />
dipara = gajah.<br />
dipôngga = gajah.<br />
durma = macan.<br />
tanu = blungon.<br />
tala = tawon.<br />
tamuhana = prênjak.<br />
tidharsa = manuk kêdhasih.<br />
turôngga = jaran.<br />
sata = pitik.<br />
sawaja = bêlo.<br />
sawung galing = jago atos.<br />
salaba = laron, sulung.<br />
<div class="page_break">
--- 153 ---</div>
samadya = gajah.<br />
sardula = macan.<br />
sarpa = ula.<br />
sadpada = kinjêng, kombang.<br />
srawa = sêmut.<br />
swakuda = jaran.<br />
singanadi = bajul.<br />
singaranu = baya.<br />
slira = mênyawak.<br />
sukra = cèlèng.<br />
sundara = bêkisar.<br />
srênggala = asu ajag.<br />
wanara = kêthèk.<br />
wayasa = gagak.<br />
wanteya = manuk garudha.<br />
wardu gangga = lintah.<br />
wancak = walang.<br />
wraha = cèlèng.<br />
winaya = anggang-anggang.<br />
widhêng = [...]<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-17" id="context-17" title="yuyu."><sup>[17]</sup></a><br />
wiyôngga = kodhok.<br />
wriga = kidang.<br />
wre = kêthèk.<br />
wuling = uling.<br />
wêca-wêca = kongkang.<br />
wêgang = tikus.<br />
wêrcita = cacing.<br />
wêrka = ulêr.<br />
wêrjit = cacing.<br />
larwan = laron.<br />
layap = rayap.<br />
landhi = mênjangan ranggah.<br />
larwa = gangsir.<br />
lowe = luwing.<br />
<div class="page_break">
--- 154 ---</div>
lusi = cacing.<br />
lêmbi = walang.<br />
lêmbora = iwak tômbra.<br />
palwaga = kêthèk.<br />
pracika = kala jêngking.<br />
pragosa = kêthèk.<br />
pusika = kucing.<br />
dhandhang = gagak.<br />
dhangdhi = gogor.<br />
makala = kancil.<br />
madukara = kombang.<br />
madubrôngta = kombang.<br />
mandari = mimi.<br />
margapati = macan.<br />
matsika = klabang.<br />
manggala = gajah.<br />
mendaka = cêmpe.<br />
mong = macan.<br />
monging ranu = baya.<br />
musika = tikus.<br />
mundhing = kêbo.<br />
murti = cêcak.<br />
murti gung gora sabda = têkèk.<br />
gana = tawon.<br />
gardaba = warak.<br />
grêndaka = banthèng kawak.<br />
baki = cèlèng.<br />
basu = têkèk.<br />
brakara = sulung.<br />
brakatha = [...]<a class="context" href="http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/226-kawi-jarwa-dirjasupraba-1931-1263#foot-note-18" id="context-18" title="sulung."><sup>[18]</sup></a><br />
brakithi = sêmut.<br />
bramara = kombang.<br />
biksa = lêlêmbut.<br />
<div class="page_break">
--- 155 ---</div>
biksuka = sapi.<br />
bujôngga = ula gêdhe.<br />
3. Namaning Peranganing Badan, Pangangge, sarta Rêrêngganing Badan.<br />
asa = pawadonan.<br />
asada = ilat.<br />
antêlu = êndhog.<br />
irah = jêrowan.<br />
iku = buntut.<br />
istadha = bathuk.<br />
udara = wêtêng.<br />
utamangga = êndhas.<br />
usnipa = tutup gêlung.<br />
anggas = gadhing.<br />
nadya = bêbayu.<br />
nasika = irung.<br />
nala = ati.<br />
nabi = wudêl.<br />
nandi = bêbayu.<br />
netra = mata.<br />
newata = panganggo.<br />
nêbah = tlapukan.<br />
carana = athi-athi.<br />
carma = walulang, kulit.<br />
caksuh = suluhan.<br />
curiga = kêris.<br />
cuni = panunggul.<br />
cêmbing = jenggot.<br />
rajatadi = mas intên.<br />
riwe = kringêt.<br />
<div class="page_break">
--- 156 ---</div>
ruwastha = ugêl-ugêl.<br />
rukmi = êmas.<br />
kaosmurda = kêthu.<br />
karêndar = sungsum.<br />
kaki = sikil.<br />
kawaca = kaprabon.<br />
kawanda = gêmbung.<br />
kalingking = jênthik.<br />
kale = pênding.<br />
kalêntit = itil.<br />
karna = kuping, sungu.<br />
karni = ambaning kuping, sungu.<br />
kalpa = ali-ali.<br />
kalpika = ali-ali.<br />
kalbu = ati.<br />
kisi = kancing gêlung.<br />
keswa = rambut.<br />
kocika = palanangan.<br />
koce = sondhèr.<br />
koswa = panganggo.<br />
komis = brêngos.<br />
kurug = kalung.<br />
kurita = rante.<br />
kukya = kuku.<br />
kêning = alis.<br />
dara = wêtêng.<br />
darani = caping.<br />
drastha = makutha.<br />
drasthi = alis.<br />
driya = ati.<br />
dênta = gadhing, untu.<br />
tatab = kêbuk.<br />
taling = kuping.<br />
tyas = ati.<br />
<div class="page_break">
--- 157 ---</div>
tiwe = swiwi.<br />
tungkat = têkên.<br />
têkit = cêthik.<br />
sarija = itil.<br />
sadak = kancing gêlung.<br />
salemuka = pilingan.<br />
sandhang walikat = kêris<br />
sardala = siyung.<br />
sikara = tangan bau.<br />
singsim = ali-ali.<br />
sèntèl = kempol.<br />
sonya = suwêng.<br />
suweda = driji.<br />
sulaksana = awak.<br />
sulastri = patrêm.<br />
sêlah = kêmbên.<br />
wacu = klambi.<br />
waju = klambi.<br />
waga = pawadonan.<br />
wanda = awak.<br />
wardaya = ati.<br />
waktra = rai.<br />
wastra = jarit.<br />
waspa = êluh.<br />
wiso = usus.<br />
wismaka = kêthu.<br />
wèni = rambut.<br />
lanat = cucuk.<br />
lak-lak = têlak.<br />
lidhah = ilat.<br />
lik-lik = sêntil.<br />
locana = pasuluhan.<br />
ludaka = cêthik.<br />
<div class="page_break">
--- 158 ---</div>
ludira = gêtih.<br />
ludhaha = idu.<br />
lungaya = gulu.<br />
lêmak = gajih.<br />
pani = godhoh.<br />
panika = palanangan.<br />
pacu = sikut.<br />
pada = sikil.<br />
paduka = sikil.<br />
palam = daging.<br />
payudara = susu.<br />
paksa = uwang, swiwi, bau.<br />
pranaja = dhadha.<br />
praswa = githok.<br />
prastha = githok.<br />
prasthi = alis.<br />
prambayun = susu.<br />
puhun = jêmpol.<br />
purus = palanangan.<br />
pêrot = usus.<br />
dhara = wêtêng.<br />
dhiri = awak.<br />
dhêsthi = alis.<br />
dhrêstha = siyung.<br />
jalagra = riyak.<br />
jaludha = gadhing.<br />
jatha = siyung.<br />
johar = sêsotiya.<br />
jêngku = dhêngkul.<br />
manik = sêsotiya.<br />
mirata = maras.<br />
mèdi = silit.<br />
muka = rai.<br />
murda = êndhas.<br />
<div class="page_break">
--- 159 ---</div>
gliga = uci-uci.<br />
griwa = cêngêl.<br />
gutis = sikut.<br />
guluda = gorokan.<br />
bauwarna = gêlang.<br />
badhong = pawadonan.<br />
baga = pawadonan.<br />
bijang = pundhak.<br />
burat = borèh.<br />
buwahpada = dlamakan<br />
buja = bau<br />
bujakara = kêlat bau<br />
4. Namanipun Têtuwuhan, Sêsêkaran sarta Sowohan<br />
alaya = jae<br />
agêr-agêr = ganggêng<br />
ambawang = pakèl<br />
canga = lombok<br />
cêndhani = cêndhana<br />
cêthèthèt = kêcipir<br />
ratuh = lumut<br />
rayung = glagah<br />
rangin = dhadhap<br />
randhêh = randhu<br />
risakan = kiring<br />
rondhon = godhong<br />
rutan = pênjalin<br />
rêwawa = luntas<br />
kêkatang = sukêt<br />
kalurak = kapundhung<br />
<div class="page_break">
--- 160 ---</div>
kamal = asêm<br />
kamijara = sêre<br />
kroya = waringin<br />
kunira = kunir<br />
kuranji = asêm<br />
kurita = oyod<br />
kusuma = kêmbang<br />
kumuda = kêmbang tunjung<br />
kêtur = cêndhana<br />
kêndhuru = wit gêndhuru<br />
dukut = sukêt<br />
duryan = durèn<br />
tahên = kayu taun<br />
taratya = wit trate<br />
taru = godhong<br />
taruwara = kêkayon<br />
tarkas = endhong<br />
tangke = êpang<br />
tilarsa = lêmpuyang<br />
timuna = timun<br />
trêna = êlung<br />
sahang = mrica<br />
saing = cabe<br />
sarasidya = kêmbang trate<br />
sari = kêmbang<br />
salatara = woh mlandhingan<br />
singgang = poke dami<br />
sumarsana = kêmbang kanthil<br />
sêrah = suru<br />
warêgung = gudhe<br />
wratsari = kêmbang cêpaka<br />
wratmaka = kêmbang gambir<br />
winata = kêmbang tunjung<br />
wila = maja.<br />
<div class="page_break">
--- 161 ---</div>
wilaja = maja alas.<br />
wipanca = dlima.<br />
wot = oyod.<br />
wulon = rambutan.<br />
wêtis = pace.<br />
wêlada = êlo.<br />
wrêksa = kayu.<br />
lata = oyod.<br />
latuha = lumut.<br />
latang = latêng.<br />
lalang = alang-alang.<br />
ladha = lombok.<br />
limaya = jêruk.<br />
limus = timun.<br />
limbe = kimpul.<br />
luda = tlutuh.<br />
lêngis = waru.<br />
parai = timun.<br />
patra = godhong.<br />
pala = uwoh.<br />
palarêkta = bolu.<br />
pantên = pari.<br />
pandhana = pandhan.<br />
padma = kêmbang tunjung.<br />
pudhaka = kêmbang pandhan.<br />
puspa = kêmbang.<br />
puspakrêsna = tlasih.<br />
puspita = kêmbang.<br />
dhadhak = tlutuh.<br />
dhukut = sukêt.<br />
jirak = kapundhung.<br />
jugul = boncis.<br />
jêring = jèngkol.<br />
nyu, ênyu = cêngkir<br />
<div class="page_break">
--- 162 ---</div>
mandira = wit waringin<br />
manggistha = wit manggis<br />
grandim = jagung<br />
gile = katumbar<br />
gintungan = woh kusambi<br />
gêrot = bondhot<br />
gêtêm = bêton kaluwih<br />
gurda = kayu wringin<br />
<br />
Hak Pengarang Kaayoman Staatsblad. Sêrat punika bilih tanpa tôndha tangan, botên afsah kawontênanipun<br />
Boekh S. M. DIWARNO<br />
</div>
<span class="article_separator"> </span>
<div id="ja-col1">
<br /></div>
<br />
<div id="ja-footnav">
</div>
<div class="copyright">
Copyright © 2011-13 Yayasan Sastra Lestari. All Rights Reserved.<br />
</div>
<div class="ja-cert">
<a href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer" style="text-decoration: none;" target="_blank" title="Our site is valid CSS">
<img alt="Our site is valid CSS" border="none" src="http://www.sastra.org/templates/ja_purity/images/xbut-css.gif.pagespeed.ic.8n9E2GbxIS.jpg" />
</a>
<a href="http://validator.w3.org/check/referer" style="text-decoration: none;" target="_blank" title="Our site is valid XHTML 1.0 Transitional">
<img alt="Our site is valid XHTML 1.0 Transitional" border="none" src="http://www.sastra.org/templates/ja_purity/images/but-xhtml10.gif.pagespeed.ce.w81DLn5FQg.gif" />
</a>
</div>
<br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-67502869875713566442014-11-07T06:45:00.001-08:002014-11-07T06:45:51.503-08:00Merapi<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="color: #1443a0; display: block; font-size: 24px; font-weight: bold; padding: 0 4px 12px 4px;">
Outbond dengan LeTo dan bB-Organizer</div>
<span class="datetime">Sabtu, 01 November 2014 08:00:14</span> <div style="margin: 10px auto; overflow: auto; width: 515px;">
<a href="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_21_lepas-1.jpg" id="galeri" title="Outbond dengan LeTo dan bB-Organizer">
<img alt="Outbond dengan LeTo dan bB-Organizer" src="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_21_lepas-1.jpg" style="height: auto; margin: 0 9px 0 3px; width: 500px;" />
</a></div>
<span style="color: navy;">Fotografer: M Safuan/bB-GtS<br />
</span><br />
Tim dari LeTo dan bB-Organizer yang berada di bawah Blok Media
Promosindo (BMP) group yang mendampingi studi banding dan peningkatan
kapasitas aparatur desa se Kecamatan Sumberrejo, Kabupaten Bojonegoro,
mengajak seratusan peserta outbond di kompleks Villa Taman Eden 2 di
Jalan Kaliurang yang hanya beberapa kilometer dari Gunung Merapi.
Tampak, peserta ceria dengan game ringan yang mengutamakan kekompakan di
tim.<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="color: #1443a0; display: block; font-size: 24px; font-weight: bold; padding: 0 4px 12px 4px;">
Menyusuri Sisa Erupsi Merapi</div>
<span class="datetime">Sabtu, 01 November 2014 11:00:26</span> <div style="margin: 10px auto; overflow: auto; width: 515px;">
<a href="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_42_lepas-5.jpg" id="galeri" title="Menyusuri Sisa Erupsi Merapi">
<img alt="Menyusuri Sisa Erupsi Merapi" src="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_42_lepas-5.jpg" style="height: auto; margin: 0 9px 0 3px; width: 500px;" />
</a></div>
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
<span style="color: navy;"></span><br />
<br />
<span style="color: navy;">Fotografer: Safuan/bB-GtS<br />
</span><br />
Untuk melihat kondisi dari dekat bagaimana warga di sekitar Gunung
Merapi melanjutkan hidup pasca erupsi, seratusan aparatur desa se
Kecamatan Sumberrejo, Kabupaten Bojonegoro, menyusuri jalanan dengan
jeep yang disediakan oleh warga setempat. Lava Tour, begitu biasa
disebut mendekatkan pengunjung dengan sisa-sisa erupsi di tanah Mbah
Marijan, tokoh setempat yang mashur. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="color: #1443a0; display: block; font-size: 24px; font-weight: bold; padding: 0 4px 12px 4px;">
Menikmati Keindahan di Sekitar Merapi</div>
<span class="datetime">Sabtu, 01 November 2014 12:00:30</span> <div style="margin: 10px auto; overflow: auto; width: 515px;">
<a href="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_66_lepas-6.jpg" id="galeri" title="Menikmati Keindahan di Sekitar Merapi">
<img alt="Menikmati Keindahan di Sekitar Merapi" src="http://blokbojonegoro.com/upload/Photo/photo_66_lepas-6.jpg" style="height: auto; margin: 0 9px 0 3px; width: 500px;" />
</a></div>
<span style="color: navy;">Fotografer: Safuan/bB-GtS<br />
</span><br />
Setiap lokasi yang dilalui jeep, peserta studi banding dari Kecamatan
Sumberrejo, Kabupaten Bojonegoro, tidak ingin melewatkan. Kades, Sekdes,
BPD dan Bagian Keuangan, serta pejabat di tingkat kecamatan, dengan
seksama mengamati bangunan yang hancur, warga mencari rumput, penjaga
portal yang dilalui jeep, sampai yang berjualan di museum erupsi Merapi.
Di ujung rute Lava Tour, tampak keindahan di sekitar Merapi, tepatnya
di samping bungker untuk pengaman erupsi. </div>
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
</div>
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
</div>
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-4789484020821316712014-11-06T21:46:00.000-08:002014-11-07T23:23:28.887-08:00Pelaporan Akun Facebook Kang Zen Samin , Polres Masih Periksa Saksi<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span class="datetime"></span> <img alt="Polres Masih Periksa Saksi" src="http://blokbojonegoro.com/upload/Image/thumb_image_81_kapolres.jpg" height="289" style="margin: 0px 9px 0px 3px;" width="400" /><a href="http://sastra bojonegoro" target="_blank"> </a><br />
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
<span style="color: navy;">Reporter: M. Yazid</span><br />
<br />
<span style="color: maroon;">blokBojonegoro.com - </span>Terkait
laporan Imam Wahyu Santoso, warga Kelurahan Mojokampung Kota Bojonegoro,
yang melaporkan akun facebook Kang Zen Samin terkait dugaan pencemaran
nama baik. Pihak Polres Bojonegoro masih memeriksa beberapa saksi,
terkait laporan tersebut.<br />
<br />
"Kasus ini masih akan terus berlanjut, saat ini kami masih harus
memeriksa saksi terlebih dahulu. Termasuk memastikan pemilik akun (Kang
Zen Samin)," kata Kapolres Bojonegoro AKBP Ady Wibowo, Kamis
(6/11/2014).<br />
<br />
Dijelaskan, masih proses pemeriksaan pelapor tekait kasus yang
dilaporkan ke Polres Bojonegoro. Selain itu, Kapolres juga akan
memeriksa pemilik akun tersebut.<br />
<br />
Meskipun sudah diselesaikan kekeluargaan, kasus tersebut bisa saja
dilanjutkan. Pasalnya ada beberapa unsur dalam laporan kepihak
kepolisian, memberikan manfaat, keadilan dan kepastian hukum.<br />
<br />
"Agar terlapor tidak mengulangi perbuatannya dan demi keadilan," imbuhnya.<br />
<br />
Seperti yang diberitakan blokBojonegoro.com, Imam Wahyu Santoso yang
juga pegawai Dinas Kebudayaan dan Pariwisata (Disbudpar) Bojonegoro itu,
melaporkan akun facebook, Kang Zen Samin. Sebab dalam status yang
diupload di akun facebook tersebut membuatnya merasa kurang nyaman.<br />
<br />
Dalam akun Kang Zen Samin, tertulis Imam Wahyu Santoso, diubah menjadi
Imam Wes Suloyo. Laporan tersebut diterima Kanit SPK Polres Bojonegoro,
laporan Imam WS ini langsung dilanjutkan ke Bagian Reskrim Polres
Bojonegoro. Tetapi laporan tersebut masih terus diselidiki dan akan
memanggil terlapor untuk dimintai keterangan. [zid/ana]<br />
<br /></div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-74893094802337775232014-11-06T21:43:00.000-08:002014-11-07T23:23:01.826-08:00Merasa Dicemarkan di Facebook, Lapor Polisi<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<br />
<span class="datetime"></span> <a href="http://sastra bojonegoro" target="_blank"><img alt="Merasa Dicemarkan di Facebook, Lapor Polisi" src="http://blokbojonegoro.com/upload/Image/thumb_image_36_lapor.jpg" height="300" style="margin: 0px 9px 0px 3px;" width="400" /></a>
<br />
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
<span style="color: navy;">Reporter: M. Yazid</span><br />
<span style="color: maroon;"><br />
blokBojonegoro.com -</span> Imam Wahyu Santoso, warga Kelurahan
Mojokampung Kota Bojonegoro, mendatangi Polres Bojonegoro, Rabu
(5/11/2014). Pegawai Dinas Kebudayaan dan Pariwisata (Disbudpar)
Bojonegoro itu, melaporkan adanya dugaan pencemaran nama baik.<br />
<br />
"Saya melaporkan akun facebook, Kang Zen Samin. Sebab dalam status itu saya merasa kurang nyaman," ujar Imam Wahyu Santoso.<br />
<br />
Ditambahkan, dalam akun Kang Zen Samin, tertulis Imam Wahyu Santoso,
diubah menjadi Imam Wes Suloyo. "Saya tidak tahu masalahnya, yang jelas
tidak ada masalah pribadi," sambungnya usai keluar dari uang SPK Polres
Bojonegoro.<br />
<br />
Menurutnya, ia dengan terlapor berteman baik. Selain itu, disinggung
terkait permasalahan festival bengawan, ia mengaku tidak ada
hubungannya. Pasalnya dalam kegiatan perayaan Hari Jadi Bojonegoro (HJB)
ke 337 itu diselenggarakan sesuai aturan.<br />
<br />
Setelah diterima Kanit SPK Polres Bojonegoro, laporan Imam WS ini
langsung dilanjutkan ke bagian Reskrim Polres Bojonegoro. Tetapi laporan
tersebut masih terus diselidiki dan akan memanggil terlapor untuk
dimintai keterangan.<br />
<br />
Data yang didapat blokBojonegoro.com, dalam akun facebook Kang Zen Samin tertulis :<br />
<br />
Imam WS = Imam Wis Sulaya. Ia pejabat yg menjadi trouble maker dalam
kegitan Festival Bengawan Bojonegoro. Pria ini pernah berkeinginan kuat
menjadi Kepala Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Bojonegoro.<br />
<br />
Andai saja ambisinya terpenuhi, sudah barang tentu kebudayaan di Bojonegoro makin amburadul.<br />
<br />
Pria ini terakhir kali ingin menjabat staf ahli bupati Bojonegoro.<br />
<br />
Ia punya motif menghambat kegiatan Festival Bengawan Bojonegoro karena
kegiatan ini tahun depan anggarannya makin besar dan ia ingin meyerahkan
projek ini ke event organizer tertentu.<br />
<br />
Pejabat kayak gini, menurut saya, sebaiknya segera dipensiun dini. [zid/ana]<br />
<br /></div>
<div class="text" style="margin: 0 3px;">
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-19575771794385472432014-09-01T06:40:00.000-07:002014-09-01T10:08:57.724-07:00 FACE BOOK SEBAGAI WAHANA PEMERTAHANAN BAHASA IBU <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<br />
<div class="_5pbx userContent" data-ft="{"tn":"K"}">
MAKALAH SEMINAR INTERNASIONAL BAHASA IBU DI BALAI BAHASA BANDUNG, 18-19 Agustus 2014<br />
FACE BOOK SEBAGAI WAHANA PEMERTAHANAN BAHASA IBU : GEGURITAN<br />
ESTI ISMAWATI<br />
<br />
UNIVERSITAS WIDYA DHARMA KLATEN<br />
<br />
ABSTRAK<br />
<br />
Makalah ini akan mendeskrpsikan peran face book dalam pemertahanan
bahasa ibu dalam bentuk geguritan berbahasa Jawa. Pertanyaan yang akan
dijawab adalah : (1) mampukah face book menjadi sarana pemertahanan
bahasa ibu (bahasa Jawa)?. (2) Bagaimanakah bentuk geguritan dalam face
book?. (3) Layakkah geguritan dalam bahasa Jawa itu dikatakan sebagai
karya yang bernilai sastra?. Metode yang digunakan adalah deskriptif
inferensial, yakni mendeskripsikan geguritan dalam face book yang dimuat
dalam bulan Maret 2014 hingga bulan Mei 2014. Dari hasil analisis dapat
disimpulkan bahwa: (1) face book mampu dijadikan sarana untuk
pemertahanan bahasa ibu (bahasa Jawa) karena face book merupakan media
jejaring sosial yang murah dan meriah. Penyair atau penulis tinggal
mengunggah karyanya di face book tanpa harus menunggu kapan dimuat. (2)
bentuk geguritan yang ada di dalam face book sangat beragam tema dan
bentuknya, sangat menarik isi atau pesan yang ditulisnya, dan sangat
indah bahasa Jawa yang digunakannya. (3) geguritan dalam bahasa Jawa
yang dimuat di face book sangat layak dimasukkan dalam kategori karya
sastra yang bermutu, yang mengandung nilai-nilai sastra yang sangat
beragam, dan dapat dijadikan sebagai bahan ajar dalam pembelajaran
bahasa ibu bahasa Jawa. Dengan kenyataan ini dapat disimpulkan bahwa
bahasa ibu (bahasa Jawa) tidak akan tenggelam bahkan diduga akan terus
dapat hidup subur karena selalu digunakan dalam kehidupan masyarakat
modern (masyarakat sekarang) hingga kapan pun jika bahasa tersebut tetap
digunakan dalam media sosial.<br />
Kata kunci : face book, bahasa ibu (Jawa), geguritan.<br />
<br />
Pendahuluan<br />
Di era hightech sekarang ini dunia terasa kecil karena batas-batas
antar negara tiada lagi setegas dulu. Bahkan batas-batas itu hilang
dengan munculnya teknologi komunikasi dan informasi yang cepat dan murah
seperti face book, twitter, whassap, instagram, dan seterusnya yang
menjadi ciri kehidupan modern. Tak pelak lagi, bahasa dunia yang
digunakan tentulah bahasa negara-negara adi daya, bahasa Inggris. Kita
pun menjadi was-was, mampukah bahasa ibu (bahasa daerah) terus bertahan
di era modern ini?. sebagaimana diketahui bahwa kelangsungan hidup suatu
bahasa sangat dipengaruhi oleh seberapa besar bahasa itu digunakan oleh
komunitasnya. Peran bahasa ibu (bahasa etnik pun) mulai terpinggirkan.
Padahal bahasa daerah atau bahasa ibu adalah bahasa cinta kasih, bahasa
watak kita yang pertama, bahasa komunitas yang pertama. Dan kita pun
khawatir bahasa ibu kita akan tenggelam. Apakah kekhawatiran akan
tenggelamnya bahasa ibu (dalam hal ini bahasa Jawa) betul-betul menjadi
kenyataan?. Berikut ini hasil survei yang saya lakukan di media jejaring
sosial face book selama tiga bulan, dari bulan Maret hingga bulan Mei
2014. Dari survei selama tiga bulan di face book, ternyata bahasa ibu
digunakan oleh pengguna fb untuk berceloteh, solilokui, atau
ungkapan-ungkapan motivasi diri yang berupa kalimat-kalimat pendek
seperti berikut ini :<br />
“nyakseni kule ing setuhune boten wenten
pengeran kangden sembah anging Allah, lan nyakseni kule ing setuhune
Kanjeng Nabi Muhammad niku utusane Allah”. (Muhammad Rois Rinaldi).<br />
“ning dunya pira suwene, njur bali ing panggonane, ning akherat iku
sejatine, mung amal becik, sangune aja ngucap bodho ya ben golek elmu
kudu telaten”. (Wong Sien Thing). “ana sega mambu, nalika omah joglo,
arang sinawang, angel tinemu. Apa pawangsulan, nalikane putra wayah,
aweh pitakonan, kamangka, gaplek, karag lan karuk, bacut diurupake
dolar”. Bojonegoro,18052014. Joglo. (Gampang Prawoto). anak-anakku sing
apik2, tinimbang melu kisruh nghibah pilpres, melu pae wae: ngaji,
dzikrul ghofilin, lan ziarah makam. ndadani atine dhewe wae. kabeh wis
ana sing ngatur. sering-sering ziarah, ben eling yen awake dhewe bakal
mati. lan yen wis mati, mengko ana sing ngenang apa ilang keterak lakune
zaman”.<br />
(Kusprihyanto Namma).<br />
<br />
<br />
Hasil Penelitian dan Pembahasan<br />
Penelitian ini berlangsung selama tiga bulan, yakni mulai bulan Maret
sampai dengan Mei 2014. Dari kurun waktu tersebut ditemukan lima penulis
geguritan yang sangat produktif menulis geguritan dalam bahasa ibu yang
menjadi status-status mereka, yakni Dyah Sekartadji, Susilaning
Hardjono, Yanti S Sastro Prayitno, Arieyoko, dan Gampang Prawoto. Yang
terakhir ini tidak aktif. Data penelitian berupa geguritan. Geguritan
yang diunggah di face book dibaca berulang-kali lalu dianalisis. Sebagai
catatan bahasa ibu yang digunakan dalam fb bukan hanya dalam bentuk
geguritan, namun juga dalam bentuk celoteh, berbagai bentuk ungkapan,
dialog-dialog singkat, dan kata-kata mutiara. Dari hasil analisis dapat
disimpulkan bahwa geguritan dalam face book itu dapat diklasifikasikan
ke dalam kategori-kategori, sebagai berikut :<br />
Kategori pertama,
kategori pernyataan deskriptif. Kategori ini meliputi berbagai bentuk
pernyataan tentang diri, tentang keadaan, tentang rasa hati (renjana),
tentang dialog dengan diri sendiri (soliloqui) sebagaimana tampak pada
geguritan-geguritan di bawah ini :<br />
<br />
SURASANING ATI<br />
Apa sejatine kang mbok lari / perang kurusetra wis lawas purna..<br />
gendhewamu wis putung ajur sakwalang-walang...<br />
apa isih guna,warastra-warastra kang tharik-tharik mbok tata<br />
Apa sejatine kang mbok gantha? / menawa atimu wus rojah-rajeh tan mangga puliha...<br />
tatu arang kranjang lan luntaking ludira / wus kuwawa gawe semplah jangkahira..<br />
Nanging, yayi sliramu durung palastra.../ Isih kudu kokpecaki lurung-lurung dawa...<br />
nadyan kanthi perihing ati / nadyan kanthi tatuning nala....<br />
Memujia yayi.../ isih ana katresnan jati<br />
kang nganthi kamulyan ing donya temekeng delahan<br />
Semarang, 5 Agustus 2012. Yanti S Sastro Prayitno<br />
<br />
Geguritan di atas berisi dialog antara aku lirik dengan seseorang yang
disebut ‘yayi’ atau adik. Ia menanyakan apa sebetulnya yang akan dicari
ketika perang telah usai dan luka telah menggores di sekujur tubuh jiwa
dan raga?. Aku lirik masih optimis bahwa masih ada cinta yang sejati
dalam kehidupan dunia hingga akhirat. Geguritan berikut ini adalah
deskripsi keadaan pagi hari dipadu dengan suasana hati yang mencinta :<br />
<br />
GURIT PARAK ESUK<br />
Ing sepining parak esuk iki / bukaken korining tyasira Kangmas<br />
sun kepengin leledhang ing impenmu / bebarengan lelayaran ing samudraning kalbu<br />
Ing beninge bun-bun ing gegodhongan iki / sun titip kapangku<br />
nadyan bakal sirna dening sunaring bagaskara / sesuk esuk bakal bali ngabyantara<br />
Ing reseping angin esuk iki Kangmas / sun titip donga-donga suci<br />
sumundhul ing ngawiyat / rumesep jroning ati / muga tresnaku-tresnamu tansah manggihi margi / tumuju karahayon sejati<br />
Yogya, 12 Mei 2014. Yanti S Sastro Prayitno<br />
<br />
Meski masuk kategori deskriptif, geguritan di atas bukan hanya
mendeskripsikan keadaan pagi hari. Yanti S Sastro Prayitno juga berdoa
agar cintanya selamat sampai pada kebahagiaan yang sesungguhnya, bukan
kebahagiaan semu sebagaimana embun yang akan sirna jika terkena sinar
mentari. Deskripsi mengenai suasana pagi hari juga tampak pada puisi
yanti berikut ini :<br />
“Saben ing bang wetan wus rantak-rantak kapuranta / aku setya ngenteni ing korining tresna<br />
mapag tekamu nganthi prasetya / senadyan dalan rumpil jurang jero kebak bebaya<br />
jer iku marganing mulya / jangkahmu tetep tumata<br />
Rikala lintang panjer rina isih andher ngabyantara / elingen kangmas<br />
aku isih setya ngrakit ukara / tambaning nala kang kapidhara<br />
ing dina-dina kang kebak paeka<br />
Lan rikala bagaskara wus leledhang ing akasa<br />
ing kene aku tetep angranti marganing katresnan jati”.<br />
Smg, 19052014. Yanti S Sastro Prayitno.<br />
<br />
Kategori kedua, adalah geguritan sebagai alat pengungkap perasaan :
cinta, kesetiaan, pengabdian, ketualusan, doa, dan seterusnya. Puisi
berikut ini adalah ungkapan kesetiaan seorang perempuan (aku lirik)
kepada seorang lelaki yang dicintainya. Bahasa yang digunakan dalam
geguritan ini adalah bahasa Jawa sehari-hari tanpa gaya bahasa yang
penuh bunga-bunga (sebagaimana yang sering digunakan dalam ‘nyandra’)
sehingga geguritan ini mudah dipahami dan enak dibaca. Doa yang
dipanjatkan kepada Tuhan pun serasa meresap dengan bahasa Jawa dalam
geguritan di bawah ini :<br />
<br />
DONGA WENGI<br />
Atise wengi iki / ing
sisaning udan wayah sore / ngregem kangen nabet ing ati / njalari wengi
saya tintrim lan sepi / Ing sumribiting angin wengi iki / suntitip
kapanging ati / kang tumus saka katresnan jati / nyawiji ing raos syukur
mring Gusti<br />
Dhuh, Gusti kang ngratoni tresna / ing wengi iki kepareng sun memuji<br />
Paringana dalan lempeng lan suci / nyawijining ati loro kaiket ing janji<br />
bebarengan gandheng kunca leladi / ngudi kuwajibaning titah<br />
ing donya nganti alam sapupute iki<br />
Meteseh, 21Mei 2012. Yanti S Sastro Prayitno.<br />
<br />
GURIT KANGEN<br />
Ing miditing angin wengi / Sun titip kapangku iki / Kekepen in
dhadhaning ratri / dimen ngancani jroning ngimpi / Ing sepining dalu /
Aku isih ngrakit kangen ing kalbu<br />
Kepengin tak tali ing atimu /
Dimen bisa ngancani nendramu / Dhuh, wengi kang edi / Geneya atiku datan
kuwawa / Nduwa brantaning tyasiki / Nglari katresnan jati<br />
Ing telenging ratri / sun titip donga lan pepuji / dadia mustika kang edi<br />
ndayani katresnan sejati / Ing sepining angkasa / rungakna tembang asmarandana<br />
tumiyub binarung sumribiting maruta / nganthi tresna kang nyata / Senadyan mung ukara<br />
dadiya marganing mulya / karakit kanthi tulusing nala<br />
mung kanggo sliramu, Kangmas paraning sedya<br />
aja nganti lirwa ing kupiya / mugi Gusti tansah njampangi karsa / tan ana kupiya kang muspra<br />
Semarang, 22 Mei 2014. Yanti S Sastro Prayitno<br />
<br />
DONGA TRESNA ING WANCI RATRI<br />
Rikala ratri wus prapta / wengakna korining nala / tumiyub endahing ukara<br />
ngrakit reroncen donga / tumuju kang maha mulya / Rikala sepi sumusup jroning wardaya<br />
biraten rasa sungkawa / jer urip pancen kebak rubeda / teteg tatag aja tidha-tidha<br />
tumiyub donga kabuncang ing maruta / sumundhul ing ngawiyat ngabyantara
mring kang maha kuasa / Ing wengi puniki / aja lali nganthi katresnan
sejati / dimen tansah den ayomi<br />
dening Gusti kang maha suci. Semarang, 25 Mei 2014. Yanti S Sastro Prayitno.<br />
<br />
DONGA WENGI<br />
Ing telenging ratri / sun titip donga lan pepuji / dadia mustika kang edi<br />
ndayani katresnan sejati / Ing sepining angkasa / rungakna tembang asmarandana<br />
tumiyub binarung sumribiting maruta / nganthi tresna kang nyata<br />
Senadyan mung ukara / dadiya marganing mulya / karakit kanthi tulusing nala<br />
mung kanggo sliramu, Kangmas paraning sedya / aja nganti lirwa ing kupiya<br />
mugi Gusti tansah njampangi karsa / tan ana kupiya kang muspra<br />
Semarang, 27 Mei 2014. Yanti S Sastro Prayitno<br />
<br />
DONGA TRESNA ING WANCI RATRI<br />
Angin semribit nyangking pawarta / pari-pari wus padha mrapu<br />
udan wus arang tumiba / wangi sekar mlathi angambar ngebaki ratri<br />
Wengine saya temuwa / kartika abyor padha seba<br />
ngrenggani angkasa tanpa mega / muji syukur mring sang maha kuasa<br />
Ing desa klairan / sepi kadya widadari tetembangan<br />
ngumandhangake sekar asmarandana / rumambat rumesep jroning kalbu<br />
sinawung miditing angin dalu / dadia sangu impenmu.<br />
Semarang, 25 Mei 2014. Yanti S Sastro Prayitno.<br />
<br />
AMPYAK AMPYAK SUKOWATI<br />
kadya iring iringan perjurit / mangkubumi bedah kutha ngoyak kumpeni<br />
blangkon, surjan lurik dadi seksi / keris, tombak lan tameng dadi aji<br />
para satriyo narapraja tumplek dadi siji / mbelani negeri nyawiji rakyat bela pati<br />
nyawiji Pangeran Mangkubumi / mandegani ampak ampak Sukowati<br />
delengan surya sumirat ngawe-awe / bedah bumi praja merdhiko<br />
sayuk rukun saeka kapti / marak sowan ngabyantara / caos upeti nyawa<br />
lan tetesing ludira / kagem kuncarane negara / mbangkang tan sudi dadi gedibale walanda<br />
(sugeng ambal warsa 27 Mei 2014 kutha Sragen Asri).<br />
sragen , 27 Mei 2014. Sus S Hardjono.<br />
<br />
DLUWANG JINGGA<br />
Geneya durung prapta / Geneya isih semaya / Apa ora trewaca ing kana<br />
Gurit katresnan ing dluwang jingga / Sing saben sore dak anggit bareng sumilire samirana<br />
Nalika sonya anelahi mega / Kotabumi, lingsir sore. Dyah Sekartaji<br />
<br />
LINGSIR WENGI<br />
Lingsir wengi binarung sepi / Eling nalika kaaras pipi<br />
Lan kok geget lathi / Kaya-kaya isih wingi uni<br />
Miyak ati mecaki wengi / Ndlidir pindha laku kawuri<br />
Kang linambar arum gandaning mlathi / Kepranan wewayang kang edi peni<br />
Dhuh ati / Jagadmu ana ngendi / Kapan rasa kapangku iki arep diusadani<br />
Kotabumi, madya ratri. Dyah Sekartaji.<br />
<br />
N G L A N G U T<br />
aku isih ing kene, kang / antaraning pangangening tawang kita<br />
sangisore damar gantung lan tarupala / jroning omah joglo gapuk pereng arjuna<br />
aku isih ing kene, kang / antaraning pangangen kang lana<br />
sing sasuwenen iki nyelaki unine kasunyatan / kanggo nemokake werdining tresna<br />
sing ora winates mung ana karep lan pepinginan<br />
kangen iki isih nebet, kang / nanging rasa kangen kang ora beda kaya tembung kapang<br />
sing kaucapake gegodhongan marang angin / sawuse kembang-kembang padha gogrog<br />
prapta ing bumi. pereng arjuna,10 mei 2004. Dyah Sekartaji<br />
<br />
Kategori ketiga, puisi-puisi kritik sosial seperti tampak pada geguritan di bawah ini :<br />
<br />
NEGARA KERE I<br />
apa negara iki wis kere tenan ta, paman / awit aku weruh playune uwong
oyak-oyakan / ngoyok rembulan kerahinan / apa negara iki wis kere tenan
ta, bibi / awit kayu-kayu sengkleh dibabati<br />
kaspe-kaspe tanpa aji /
gaplek-gaplek dipepeni / pawone wis ora bisa ngukus ambune dangdangan
pari / lan angete kopi wis ilang tanpa lari / banjur sapa...? / sapa
sing arep gugat marang isen-isening jagad / sing pijer royokan brekat /
tan keguh kidung pangruwat<br />
kotabumi, madya ratri, 1 Mei 2014. Dyah Sekartaji<br />
<br />
NEGARA KERE II<br />
ingendi dununge katentreman / awit kahanan wis ora nyawisake papan / kanggo pisambat lan<br />
ngutahake pangrasane rakyat / sabab kabeh panguwasa / padha rumangsa wis dadi malaekat<br />
hee,,panguwasa....!!! / galo sawangen / matamu rak ya weruh ta / bengawane padha asat<br />
iwake megap-megap / padha ngelak gorokane<br />
ya gene kowe kok mung pamer esem rupa kucem / kok gendhong, kok indhit<br />
jebul isine mung genthong-genthong mlompong / lan mblegendhuke weteng kadut isi wisa sarta<br />
jerohan rempela atine kawula / sing kok kaniaya<br />
sadawaning dalan sing ana mung pipihan gombal ora pakra<br />
kanggo sumpel kupinge jaran lan / kacamata ireng jebul ora tembus panyawang...!!!<br />
SIKAT... !!! GASAK... !!! SRUDUK...!!! MAJUUU...!!! ASU...!!!!<br />
kotabumi, 10 mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
Kritik yang sangat keras di atas tidak terlalu terasa ketika dituangkan
dalam bahasa ibu (bahasa Jawa) karena bahasa ibu penuh dengan perasaan
dan ketika ia digunakan untuk mengkritik pun suasana cinta menyelimuti
kritik tersebut. Dari sini diiippperoleh data bahwa bahasa ibu adalah
bahasa cinta, bahasa rindu. Tentang rindunya Dyah Sekartadji kita dapat
menikmati geguritan yang beraneka versi. Dalam mengungkapkan rindu
(kapang) Dyah mempunyai setidaknya lima model geguritan yang dapat
disimak berikut ini :<br />
<br />
KA P A N G (1)<br />
lelewane langit timbreng /semu sengsem samudana samun / lelamisane mega-mega peteng /<br />
ngrucat gumbira / mucetake pengangen / gumandhul tan bakuh talining ati<br />
mungguhing praptamu dhuh kakang / dak pepuji dak pupus rerepan ati / watara suwe nggonku ngenteni / baya kapan silramu bali.<br />
Gejayan, 2005. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
K A P A N G (2)<br />
padhang jingglang ing awang-awang / cumlorot sasat ewoning lintang pindha damar kencana ayuta /<br />
daksawang ana tlaga pangalembana Ing kana / kang aweh beninge banyu
prewita / sing sasuwene iki dadi panjangka / dhuh tresna / bangetku
kapang kepingin wujudmu sanyata<br />
Gejayan, 2005. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
K A P A N G (3)<br />
kekidungan tembang kinanthi / tigumanti siyat-siyut andudut ati / pikir
sing rinakit njlarit / tembung kang tinali singset / kongang udhar /
marani jlantraning kekarepaning ati / lelumban ing jagading sonya ruri /
kadiparan impenku wengi iki, Yayi / nglangut pengangen saka telenge ati
/ dakjaluk kapangmu wingi / sing kacicir ing pinggiring sepi / ing
wengi / ing lali<br />
sauntara rembulan njlarit tansah nggemateni wengi / ngenteni tekane rahina ijen tanpa meri<br />
Kotabumi, madya ratri. 3 Februari 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
KAPANG-KU (4)<br />
Dak urut dalan iki / Lire bisa'a sambang marang kapangku / Marang
ngujiwate esemu / Marang liring netramu / Kang nyasapi sadawaning
laku-ku /<br />
Ing uni / Sadawaning lurung iki / Ana gumuyu ngetung lintang<br />
Ana esem nyawang rembulan / Rerangkulan, gegandhengan / Ngumandhangke kidung katresnan<br />
Saiki / Endahing tresna karingkus mangsa / Manising janji kapegat pesthi<br />
Lintang-lintang padha ilang / Lan rembulan uga ngglewang / Ninggal panandhang<br />
Ing pantog watesing lurung kapang iki / Mung ana tangis-tangis lirih<br />
Lan impen-impen sing kalindhih / Ninggal pangrintih / Perih.<br />
Kotabumi, madya ratri. 4 Mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
LELAGON KAPANG (5)<br />
gegambangan lelagon kapang / ngujiwat nelungake pang eseme / agganda arum mlati rinonce<br />
ndayani lathi angucap asmane / kang rina wengi dadi impene / sauntara sumiliring angin<br />
saya kekes pangeluse. Kotabumi, madya ratri. 4 Mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
Selanjutnya pembaca saya persilahkan menikmati geguritan-geguritan di
bawah ini dan silahkan mencoba memasukkan kriteria geguritan yang mana.
Apakah deskritif, apakah pangudarasa atau solilokui, ataukah kritik
sosial. Dalam kurikulum bahasa Indonesia 13, seluruh pembelajaran
dimulai dari teks, baik teks deskriptif, eksplanatif, laporan hasil
observasi, prosedur kompleks, anekdot, cerita pendek, pantun, dan
seterusnya. Kiranya hal ini pun bisa juga diterapkan dalam bahasa ibu
(bahasa Jawa), sehingga bahasa ibu (bahasa Jawa) pun bisa berkembang
sebagaimana halnya bahasa Indonesia. Marilah kita nikmati geguritan
berikut ini dan masuk kategori mana ?<br />
<br />
PANGGRESAH (1)<br />
Jroning panggresah / Nratab pikir nutuh pangangen-angen<br />
Sumendhal sumedhot rasaning driya / Satemah mbabar lilihing rasa<br />
Binarung kekembeng waspa / Kumrangsanging rasa / Saka gempalaning driya<br />
Tansah ngagodha / Mbalela / Ngampah duhkita / Lungkrah raga iki dakselehake<br />
Sayah pikir iki dakleremake / Ing dhipan tuwa njero kamarku / Winates bisa tinemu anglere turu<br />
Nadyan, tanpa impen-impen sing wingi dakwiru.<br />
Kotabumi, Wengi Sintru. 5 Mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
PANGGRESAH (2)<br />
rikala surup klawu nawani branange panggresah / marikelu njlumati rantase panjangka<br />
lan sumiliring samirana / kekes rumesep saranduning angga<br />
gandrung ririh nganyut jiwa / prasasat tan eling dina<br />
ing sapinggiring tlatah manah kang perih kagurit eri / nunggoni tekane ratri<br />
nuhoni janjine ati / tanpa ana pesthi<br />
sauntara tinarunge ati, tumapak nglindhes katreming wengi<br />
Kotabumi, Lingsir sore. 12 Maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
S E P A<br />
kepengin rasane bisa mumbul ana ing tawang / kekitrang / sinentor angin sungsang<br />
ngluwar sakehing rerenggan / kumleyang tanpa sanggan / bisa ngrangeh kumrelipe lintang<br />
bisa nggrayang eseme rembulan / sing biyen nate aweh pepadhang / ing kalane kapang<br />
eman sing kasisa mung kari remukane ambegan / sing nyoba ngunjal sakehing panandang<br />
lan sengklehe pang-pang gegayuhan / kang rutuh katendhang / warayang<br />
kotabumi, madya ratri. 2 Mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
L U N G S E<br />
Ngajab sumilire angin sore / Ngronce impen ngawe-awe<br />
Sanadyan ta crita lawas wus saya lungse / Perih tan ana pedhote<br />
Kotabumi, lingsir sore. 29 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
KIDUNG WENGI<br />
Langgam kinanthi mung kirim janji / tumiyupe angin wengi<br />
asmaradana isih semaya / sanadyan wus ngegla-ngegla<br />
tembang pocung layung-layung / geneya saya temlawung<br />
ndhodog korine wengi, nyawang ati nggurit sepi.<br />
Kotabumi, madya ratri. 29 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
REMBULAN PANGLONG<br />
Wis ta kakang / Suda lan kandhegana<br />
Crita muspra kang kok tembangake jroning impenku<br />
yen mung tembang resep samangsa liwat / Lan gawe sureming panyawang mripat<br />
Kaca wewatesing kahanan / Antaraning impen lan kasunyatan<br />
Padha dene adoh lan nuwuhake pisatronan / kendhang ing madyaning karingkihan<br />
Rembulan panglong / Kawistara celong / Nglawu pandulu / Atiku rempu<br />
Kotabumi, madya ratri. 28 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
JA N J I<br />
janji kang kinucap / lir duwure gunung / lan luase samodra kang biru<br />
sliramu marang aku / lathimu dadi sirep / nilep panyawang netra<br />
kagawa janji kang mijil / kelem ing kasunyatan<br />
rina tumeka / wengi gumanti / dawa ngalela / ora beda<br />
Jebul kabeh janji, amung ngimpi<br />
Kotabumi, madya ratri. 28 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
P U P U S<br />
Dak sampirake pangarep-arep kebak wewayangmu / Ngupiya nylamur
pangeling-eling ngegla ing dhadha / Rasa sepi lan kalunta / Kang wis ora
geduga rinengga lara<br />
Mabura / Sakombule langit / Slulupa / Sadedeg telenging samodra<br />
Lepasa / Sakjembare ara-ara / Sagungliwunge wanawasa / Dimen ilang sakehing duhkita.<br />
Kotabumi, madya ratri. 28 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
REMBULAN<br />
oalah, jebule rembulan kuwi wus panglong / awit praupane wus katon celong<br />
ginapit dening kumrelipe lintang / kairing mega-mega malang<br />
runtung-runtung njangkah mecaki tawang / ati kiyi kapang<br />
lelumban ing kumandhanging katresnan / mesem ing edhuming swara pangeman<br />
lerem ing weninge warih kaswargan / dhuh ati / gawa'a aku ing jagading lali<br />
rembulan njedhul saka waliking mendhung / bali lelayaran ing langit tumlawung.<br />
Kotabumi, madya ratri. 27 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
WISA HAWA<br />
wisa hawa ngracuni atimu / wisa hawa wusana ngremuk atiku<br />
srengenge bunder isih dadi pitakonan / rembulan ijen malah dadi rasanan<br />
apa lintang-lintang kae ora ngerti ing kasetyan...?<br />
wisa hawa sumawur ing jagadmu / wisa hawa wekasan kolu kontal ing jagadku<br />
sangsaya lampah laku aboting nandhang ati rengu / duhkita babar dadi tangising tresna<br />
rinegem ing eri-eri mangu. Top of Form<br />
22 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
KANGEN<br />
Dak suwek wingiting wengi / Dak luru suwunge ati<br />
Hmm... / Tintrim rinasa ngrerujit / Mulasara kangen iki / Kangenmu /<br />
Kotabumi, madya ratri. 12 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
NGANAM RASA<br />
Layung wus luluh / Gurit wus lungse<br />
Nganam rasa / Njumputi trisna sing kacicir lan<br />
Angen sing kelem ing kasunyatan / Endah nadyan suwung<br />
Sabab impen isih merdika / Sepi sing kumlawut ing wengi<br />
Sepi kang mungkus ati / Sekardhadhu kangen sliramu / Rasa kapang diulu /<br />
Kotabumi, madya ratri. 11 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
N E N D R A<br />
Pangename rasa / Tuwuh mbabar cepaka mulya<br />
Ndedel akasa / Ninggal ati njarem nelangsa<br />
Mara / Sanja / Amburu lena / Anungka yitna / Nendra<br />
Kotabumi, madya ratri. 8 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
L U H<br />
rembulan kae / mendahneya jero ngawiyate / kasilep ana sawalike mendhung<br />
kebak dening pangamun-amun / kapang kang dakanam<br />
ing amping gigire jurang atiku / wis kebacut nglumut / dening luh kang kutah<br />
wujud getih kang ora abang / kebak panandang<br />
kamangka isih durung rampung anggonku / natah rerangken prasasti tresnamu, Yayi<br />
kotabumi, 7 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
EMBAN KENCANA<br />
pangangenku gremet-gremet lumaku / ing endah warnane gegayuhan ginadhuh<br />
ing sumrebak gandane mlati / kang tumungkul mendem donga asmara<br />
mapag mangsa wohing janji wenang diundhuh / emban kencana<br />
kumelap ngrengga driji sing kiwa / minangka tandha / kembaring rasa<br />
sumarahe jiwa raga lan tresna / katur ndika<br />
Semana, 2005. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
ASMARADANA<br />
wis ilang watese, kang / guritku lan guritmu wis manjing ing rerakiting ukara<br />
nalika gatra mbaka gatra / kojah ngidungake sekar asmaradana<br />
apa wis kok pasangke rembulan ing tawang kita / dimen petenging wengi ora meneh dadi memala<br />
lan lintang-lintang bisa lelangen maesi mega / apa wis kok kemuli hyang bagaskara<br />
dimen katrem anggone nendra / dimen lali nyunari marcapada / lan wengi iki umure dawa<br />
wengi-wengi lan sliramu / sengsem anggonku.......<br />
kotabumi, madya ratri. 1 April 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
Kakang Mantri / Aku Ъϊśå misah cahyane geni saka panase<br />
Aku Ъϊśå misah banyu klawan adheme / Nyawa lan ragaku uga Ъϊśå tak pisahake<br />
Aku uga Ъϊśå ninggal wewayanganku / Aku Ъϊśå misah Ω̶ apä wae<br />
Kang ana ing alame manungsa Ω apa dene kang ana ing alame para dewa<br />
Ananging kakang / Aku ora Ъϊśå pisah klawan sliramu<br />
29 Maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
W U Y U N G<br />
tumapak ing awang-awang / anglangut tanpa dunung / sasar kurang nalar /
nut ilining sedya / golek pangarem-arem lajering ati / ngreridhu
tentreming driya / sinandhing jatmika puja<br />
miluta memalat sih / ngrerepa ngarih-arih / tinukup teteping ati / linarut kledhange wengi<br />
ngalumpruk tanpa daya / kataman ing asmara<br />
Kotabumi, 15 maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
ELEGI SORE<br />
ati mosik / golak-galik / kebrongot mramong sepa / latu panalangsa / ngobong langit werna jingga<br />
pangimpenku ilang kasilep ing / walik angslupe surya /.<br />
Kotabumi, Lingsir sore. 12 Maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
GURIT IKI<br />
gurit iki / pangudarasaku marang wengi / sing kebacut anggone nguja sepi<br />
gurit iki / pangundhamanaku marang angen<br />
kang pijer nggetuni tangan / sing durung gaduk ngrentengi lintang<br />
ngranggeh rembulan / papan jujugane tangan kamulyan / gurit iki / tuwuh
ing antarane gebyaring lintang pengarep-arep / sawise tetaunan kandheg
ana rasa lan lelamunan<br />
Gejayan, 2005. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
KIDUNG PALASTRA<br />
Raga wus wiwit ringkih / Kinrikitan ilining mangsa<br />
Was-was ngrengga jroning rasa / Getun keduwung tansah ngagodha<br />
karana nglenggana nyangga aboting dosa / Kuciwa rumangsa durung bisa ngukir harjaning suksma<br />
Kaselak pralambang lon-lonan paring tengara / Mawa maneka warna tandha kang nyata<br />
Lingsiring yuswa / Gusti,,,ing ngendi dunung-MU sayekti<br />
Ing pasepen kori sinandhi. 10 Maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
ELEGI WENGI<br />
Kinanthi kidung lir gumanti / Ngaru-ara sauruting rumambate angin<br />
Ngaras reroncening ati / Nitih nam-naming batin<br />
Kang ginubel ing / Jembaring pangangen-angen<br />
Nyuntak impen-impen / Nganam rasa lawan ganthilaning sukma<br />
Dimen biruning langit atiku / Bisa dakgambari manising esemu<br />
Bareng kumrosaking swara wit-witan / Keterak angin lelaku<br />
Kotabumi, Madya ratri. 10 Maret 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
CUTHEL<br />
dakungkuri pereng wektu mawa panggresah / kareben ta gurit-gurit gumlasah sebah<br />
nyatane sumiliring angin ora kuwawa / nitir gegadhangan kebak panjangka<br />
dakungkuri pereng napas kebak kapang / nyatane ati iki mung keplatrang, kebimbang<br />
kaya dene ngoyok rembulan kerahinan / ing pucuke tawang<br />
kanyatan wus lumaku adoh, kang / kanyatan wus lumaku adoh<br />
nyatane sumiliring angin mung kuwawa / nggambar patemon sing ginaris ing lembar nostalgia<br />
apa isih ana sing saguh cawis klasa gelaran / papan mirunggan kanggo ngrembug biruning tawang<br />
kang setya nyimpen sewu pepadhang / nglaras ngrangine langgam panguripan...?<br />
kotabumi, 29 mei 2014. Dyah Sekartadji.<br />
<br />
BALI ELING ALAM<br />
Kula namung petani / Lemah sawah kula openi / Kanggo cukupe urip sakbrayat sami<br />
Nganti kapan ndika ngrusak alam? / Nganti kapan wit-witan ndika tebangi?<br />
Nganti kapan kewan-kewan ndika pateni? / Nganti kapan gunung-gunung ndika tambangi?<br />
Rina-wengi pengin kula ndika bali / Bali eling alam / Bali eling alam / Bali eling alam<br />
Jonegoro, 8 Mei 2014. Arieyoko.<br />
<br />
GURIT KANJENG IBU<br />
Ibuku kang kinasih / kinasihan cahyane Gusti / dadi swargane getih kang
terus / mblabar ing plataraning : atiku / Ibuku sing mondhong berkah
rahayuku, / rahayuning jagad gedhe lan jagad cilikku, / dadiyo banyu
mili linambaran / uripku lan uripmu<br />
Ibuku lan Bapakku / dadiyo Gusti Allah katon / ing pucuk'e lelakuku<br />
lan kabeh pandongaku. Ibuku, / punjer'e dalan / kaswarganku<br />
Jonegoro, 030114. Arieyoko.<br />
<br />
GURIT DINA SETU<br />
Iki dina Setu wayahmu bali mring atiku / kaya janjine Kalinyamat karo Pangeran<br />
Hadirin rikala pegat nyawa ing kali / Kembang Sore. Kae<br />
Nganti wengi ora ana wewayanganmu / kumlebat teka. Pojok desa isih garing<br />
angine semriwing tanpa gandha tanpa / rupa<br />
Sapa sing nyandhet tekamu ing dina / Setu ? Apa wis mlipir atimu ?<br />
Sapa sing isa nentremke gronjalanne / nyawaku kang wis semampir
kiwir-kiwir tanda daya tanpa suksma / Guritku dina Setu / muspra digiles
cathu / kang arerindu<br />
Jonegoro, 280913. Arieyoko.<br />
<br />
GURIT KEMBANG SORE<br />
Yen kudhu'ne awak'e dewe / ngurut playune srengenge, / ayo enggal tata-tata aja<br />
padha nggugu karep'e dewe / Yen kudhu'ne atimu sumeleh / mring umur kang kemlebat<br />
banther kaya lakune angin, / ayo padha sujud nrimo ing / pandhum'e urip<br />
tak gambar ayang-ayangku / ana gisik ing kali kembang sore / gegandhengan anslupe srengenge<br />
Jonegoro, 190514. Arieyoko<br />
<br />
<span style="font-size: large;">Simpulan</span><br />
Dari hasil analisis dapat disimpulkan bahwa face book mampu menjadi
alat atau sarana pemertahanan bahasa ibu dengan bentuk mengunggah status
dalam bahasa ibu (bahasa Jawa) yang berupa curahan hati, solilukui,
deskripsi, eksposisi, dan seterusnya dalam bahasa sastra (geguritan).
Makin banyak yang mengunggah status dalam bahasa ibu makin dapat
dipastikan bahwa kelangsungan hidup bahasa ibu dapat terus dipertahankan
sepanjang zaman. Demikian juga, makin banyak yang membaca atau
menangkap makna status dalam bahasa ibu dapat juga menjadi indikator
bahwa bahasa ibu masih hidup dan bahkan tidak tertinggal oleh
perkembangan zaman. Dalam hal ini peran pemerintah daerah wajib
mengembangkan, membina, dan melindungi bahasa dan sastra daerah agar
tetap memenuhi kedudukan dan fungsinya dalam kehidupan bermasyarakat
sesuai dengan perkembangan zaman dan agar tetap menjadi bagian dari
kekayaan budaya Indonesia ( pasal 42 UU RI nomor 24 Tahun 2009).<br />
<br />
<br />
Daftar Pustaka<br />
Kadarisman, A. Effendi. 2007. Dari Etnopuitika ke Linguistik :
Menampilkan Potret Lain Bahasa Jawa. Dalam PELBBA 18. Jakarta : PKBB
Unika Atmajaya.<br />
Pusat Bahasa. 2010. UU RI nomor 24 Tahun 2009.<br />
Sry Satriya Tjatur Wisnu Sasangka. 2005. Kamus Jawa Indonesia Krama Ngoko. Jakarta : Yayasan Paramalingua.<br />
Sudaryanto. 1994. Pemanfaatan Potensi Bahasa. Yogyakarta : Gajah Mada UP.<br />
Sudaryanto, Pranowo. 2001. Kamus Pepak Basa Jawa. Yogyakarta: BP Kongres Basa Jawa.<br />
Biodata Penulis<br />
Dr. Hj. Esti Ismawati, M.Pd. bekerja di Universitas Widya Dharma Klaten
sebagai dosen PNS sejak 1986. Beberapa buku di bidang pengajaran bahasa
dan sastra telah ditulisnya. Beberapa penelitiannya didanai DP2M Dikti.
No telephon no 0272 323806. HP 08156860336. Pos el ibu_esti@yahoo.co.id <a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhasGR4ChEnCg-RXjqICCcAZ62DWKvidkRDdRb4EK4ZNyKdaOCxWKvbtz4LygXqzvB-t1grkLGZpmfnGvRCQ9y7KM2KZRekTc0CrpA7nKwtSTsIftUuhz-gKacHfv4oBZNbHgDYa7lBFnI/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhasGR4ChEnCg-RXjqICCcAZ62DWKvidkRDdRb4EK4ZNyKdaOCxWKvbtz4LygXqzvB-t1grkLGZpmfnGvRCQ9y7KM2KZRekTc0CrpA7nKwtSTsIftUuhz-gKacHfv4oBZNbHgDYa7lBFnI/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" height="120" width="200" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-87965694881623452102014-08-31T08:00:00.001-07:002014-08-31T08:07:44.454-07:00ayokesekolah.com: Pengumuman 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sa...<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.ayokesekolah.com/2014/08/pengumuman-20-puisi-terbaik-untuk.html?spref=bl">ayokesekolah.com: Pengumuman 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sa...</a>: 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sastrawan Indonesia Jilid II, 01. Gampang Prawoto Pelabuhan Jiwa 02.Roni Nugraha Syafroni KEBINGUN...<br />
<br />
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<a href="http://www.ayokesekolah.com/2014/08/pengumuman-20-puisi-terbaik-untuk.html"><span style="font-size: large;"><span style="font-size: x-large;">20</span> </span>Puisi Pilihan "Lumbung Puisi Sastrawan Indonesia"<span style="font-size: x-large;"> 02</span></a>
</h3>
<div class="post-header">
</div>
<div dir="ltr" style="text-align: left;">
<br />
<span style="color: yellow;">01. Gampang Prawoto<br />
Pelabuhan Jiwa<br />
02.Roni Nugraha Syafroni<br />
KEBINGUNGAN<br />
03. En Kurliadi Nf<br />
GUBUK KAMI<br />
: kapung ragang<br />
04. Esti Ismawati.<br />
SELAMAT PAGI KAMPUNGKU<br />
05. Dhito Nur Ahmad<br />
Hari Setelah Gerimis<br />
06.Nurul Hidayah<br />
EPISODE YANG HILANG<br />
07. Syarif hidayatullah<br />
Nun dan Alif kampungku<br />
-di atas pulau terapung<br />
08. Budhi Setyawan<br />
Kodil – Bogowonto<br />
09. Fatmawati Liliasari<br />
Syair Untukmu, hadiah untuk kotaku<br />
10. Ekohm Abiyasa<br />
Pesan Jogja<br />
11. I Putu Wahya Santosa<br />
Akar Kata<br />
12. Sofyan RH. Zaid<br />
KAMPUNG HALAMAN KATA<br />
13. M. Ardi Kurniawan<br />
Purwarupa<br />
14. Anung Ageng Prihantoko.<br />
Setapak yang Bercerita<br />
15. Sokanindya Pratiwi Wening<br />
~kampung halaman ~<br />
16. Ali Syamsudin Arsi<br />
IA LEKAT DI PELUPUK MATA<br />
17. Wadie Maharief<br />
Kenangan tentang Emak<br />
18. Lukni Maulana<br />
Padasan Retak di Kotaku<br />
19. Hasan Bisri BFC<br />
KAMPUNG YANG KUSANJUNG<br />
20. Imam Eka Puji Al- Ghazali<br />
Keterasingan<br />
</span><br />
Indramayu, 21 Agustus 2014<br />
Ketua Tim Penyeleksi,<br />
Wardjito Soeharso, MPd.</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-44898413200112279822014-08-28T11:05:00.001-07:002014-08-28T11:05:50.931-07:00ayokesekolah.com: Pengumuman 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sa...<a href="http://www.ayokesekolah.com/2014/08/pengumuman-20-puisi-terbaik-untuk.html?spref=bl">ayokesekolah.com: Pengumuman 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sa...</a>: 20 Puisi Terbaik untuk Lumbung Puisi Sastrawan Indonesia Jilid II, 01. Gampang Prawoto Pelabuhan Jiwa 02.Roni Nugraha Syafroni KEBINGUN...Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-77706778213043136452014-08-27T08:01:00.000-07:002014-08-27T09:15:35.734-07:00Antologi Lumbung Puisi Sastrawan Indonesia Jilid II <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<br />
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a></div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<span class="text_exposed_show"> </span><img alt="" class="spotlight" height="300" src="https://fbcdn-sphotos-e-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xfa1/v/t1.0-9/10592815_706680779408356_5001747130042256118_n.jpg?oh=9cc5849f3cc2bd74f072813ceef5cdbb&oe=546EB25F&__gda__=1415340393_a9faeeb5ebccaf1894cc9aef64fe6dce" width="400" /></div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<br /></div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<b><span class="text_exposed_show" style="font-size: large;">PENYAIR</span></b></div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<br /></div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<span class="text_exposed_show">001. Abdul Wahid (Karanganyar)<br /> 002.Ali Syamsudin Arsi (Banjarbaru)<br /> 003.Alra Ramadhan (Kulonprogo)<br /> 004.Alya Salaisha-Sinta (Cikarang Kab. Bekasi))<br /> 005. Aloeth Pathi (Pati)<br /> 006. Anita Riyani (Tanah Bumbu, Kalsel)<br /> 007.Andrian Eksa (Boyolali)<br /> 008 .Anung Ageng Prihantoko (Cilacap)<br /> 009. Aulia Nur Inayah (Tegal)<br /> 010 . Bambang Widiatmoko (Jakarta)<br /> 011. Badruz Zaman (Sumenep)<br /> 012.Budhi Setyawan (Bekasi)<br /> O13.Devi yulianti wafiah(Paseh)<br /> 014.Dewa Putu Sahadewa (Kupang)<br /> 015. Dhito Nur Ahmad( Makasar) <br /> 016.Dhinar Nadi Dewii (Sukoharjo)<br /> 017. Diah Natalia (Jakarta)<br /> 018.Diah Budiana (Serang)<br /> 019.Dian Rusdiana (Bekasi)<br /> 020.Dianie Apnialis M (Bandung)<br /> 021.Djemi Tomuka (Manado)<br /> O22.Devi yulianti wafiah(Paseh)<br /> 023.Dwi Rezki Hardianto Putra Rustan (Maros)<br /> 024.Elvis Regen (Palembang)<br /> 025. Ekohm Abiyasa (Karanganyar)<br /> 026. Esti Ismawati (Klaten)<br /> 027. En Kurliadi Nf (Sumenep)<br /> 028.Fatmawati Liliasari (Takalar)<br /> 029.Fasha Imani Febriyanti (Bandung)<br /> 030.Fitrah Anugerah (Bekasi)<br /> 031.Fitrah Rahim. (Maros)<br /> 032. Gampang Prawoto (Bojonegoro)<br /> 033.Ghufron Cholid (Sampang)<br /> 034.Hasan Bisri BFC (Bogor)<br /> 035. Hidayatul Hasanah (Trenggalek)<br /> 036.Imam Eka Puji Al-Ghazali (Batuputih)<br /> 037. I Putu Wahya Santosa (Bulelelng)<br /> 038.Iska Wolandari (Ogan Komering Ilir)<br /> 039.Jack Efendi (Bekasi)<br /> 040.Julia Hartini (Bandung)<br /> 041.Lucky Purwantini(Bekasi)<br /> 042.Lukni Maulana <br /> 043.M. Amin Mustika Muda (Barito Kuala,Kalsel)<br /> 044.M. Ardi Kurniawan(Jogyakarta)<br /> 045.Malisa Ladini (Semarang)<br /> 046.Ma'sum (Sumenep)<br /> 047.Muchlis darma Putra (Banyuwangi)<br /> 048.Novia Nurhayati (Bogor)<br /> 049.Nurul Hidayah (Banjarmasin)<br /> 050.Nyi Mas Rd Ade Titin Saskia Darmawan (Denpasar)<br /> 051.Niam At-Majha (Pati) <br /> 052.Novi Ageng Rizqy Amalia (Trenggalek)<br /> 053.Nur Lathifah Khoerun Nisa (Cilacap)<br /> 054.Nastain Achmad (Tuban) <br /> 055.Nila Hapsari (Bekasi)<br /> 056.Pradita nurmalia (Surakarta)<br /> 057. Roni Nugraha Syafroni (Cimahi)<br /> 058. Rachmat Juliaini (Makasar)<br /> 059.Rachmad Basuni<br /> 060. Refa Kris Dwi Samanta (Purwokerto)<br /> 061.Seruni Unie (Solo)<br /> 062.Syarif hidayatullah (Banjarmasin)<br /> 063. Sofyan RH. Zaid (Bekasi)<br /> 064.Sokanindya Pratiwi Wening (Medan)<br /> 065.Sugi Hartono (Batanghari)<br /> 066.Suyitno Ethex (Mojokerto)<br /> 067. Sindi Violinda(Medan)<br /> 068. Tuti Anggraeni (Bekasi)<br /> 069.Thomas haryanto soekiran (Purworejo)<br /> 070.Vera Mutiarasani (Karawang)<br /> 071.Wadie Maharief (Jogyakarta)<br /> 072.Wayan Jengki Sunarta<br /> 073. Wintala Achmad (Cilacap)<br /> 074.Wong agung utomo (Bekasi)<br /> 075. Wulandari ( Nawang Wulan)<br /> 076. Yusti Aprilina (Bengkulu Utara)<br /> 077.Zen AR <br /> 078.Diana Roosetindaro (Surakarta)<br /> 079.Ardi Susanti (Tulungagung)<br /> 080. Lailatul Kiptiyah<br /> 081. Munadi Oke</span></div>
<br />
<div class="text_exposed_show">
<div style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">
Indramayu, 22 Agustus 2014<img alt="" class="spotlight" src="https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/v/t1.0-9/s480x480/10641116_706678639408570_9207345677303467827_n.jpg?oh=74faddd6df0be70357d3861f97e88597&oe=5471835A&__gda__=1416802492_f59db5ad40f0c684cfe9552ee980f443" /></div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
</div>
<br />
<div class="_5pbx userContent" data-ft="{"tn":"K"}">
<span style="font-size: large;">20 Puisi Pilihan Lumbung Puisi Sastrawan Indonesia Jilid II</span><br /><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;"><span style="color: yellow;">Imam Eka Puji Al-Ghazali</span></span></b><br />
<b><span style="font-size: large;">Keterasingan</span></b><br />
<br />
Kami mulai resah menghitung angka dari jarak kedatangan dan kepulangan.
Secepat apa saja yang ada di benak kami itulah yang kami buru dengan
gerak dan do’ado’a. Jalan yang mana lagi yang akan kami rangkaki_
mengurai segala asing dan kepenatan. Kami linglung dari mana kami
datang, kenapa kami seperti tak mengenal lagi araharah tanah kelahiran.<br />
Sebab terdesak_sesak, oleh tanya dan huru-hara konsep hidup untuk
besok, dan lusa, yang terus membahana menyelimuti kuping, hidung,
mulut, dan usus.<br />
<br />
Kamilah delapan orang pemuda, yang tertatih,
_berupaya termuntahkan dari diri gelap dan gempita keterasingan. Bila
harus madura lalu apakah kami musti berdiri tegap mengangkat arit. Tapi
siapa yang harus mati, Ki Sanak.<br />
<br />
Malam telah datang, hanya angin
yang dinginnya menulang yang setia memeluk tubuh; tubuh
gerincang_cacingan, karena terserang wabah sungkan dan lagi-lagi karena
keterasingan. Ah, kami terbuang dari tempat asal, menjumpai mahluk
semacam kuntil bermulut lima, giginya bertaring bersilap- silang, yang
kapan saja siap jadi pemangsa paling heroik.<br />
<br />
Malam kedua ini,
kami memilih merapatkan jemari_ menusuk dada langit dengan tembang
do’a, kemudian bumi, kami banjirkan dengan air mata tulus pinta agar
segalanya berubah jadi asal. Asal mula kita dilecutkan dari rahim tanah
ibu yang penuh bunga, yang betapa sangat kami rindui.<br /><br />
Romben Guna, 09/06/13; 10:13 Wib <br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b><span style="font-size: small;">Hasan Bisri BFC</span></b></span><br /> <b><span style="font-size: large;">Kampung Yang Kusanjung</span></b><br />
<br />
1/ kota santri<br /> ketika orangorang bertanya dimanakah letak kota santri<br /> dengan bangga kutepuk dada, “itulah kotaku.”<br /> maka tak satu pun ada membantahnya<br /> maka kaulihat, saudagarsaudagar merapat<br /> menunggu waktu shalat<br /> perempuanperempuan berkerudung menjadi penyejuk mata<br /> anakanak bersarung batik dengan peci miring tak ketinggalan juga<br /> tataplah masjidmasjid dan mushala riuh suara akanakkanak membaca Alqur’an<br /> tapi itu dulu,<br /> sebab para saudagar melepas lelah di cafe<br /> perempuanperempuan berkerudung membonceng motor pacarnya<br /> dan anakanak asik di depan layar kaca<br /> maka, kelak anakanak kita akan mengenal kota santri dari kamus bahasa<br /> Indonesia<br />
<br />
2/ kota batik<br /> ketika orangorang manca menggores tinta<br /> resmilah kota kami menjadi kota batik adanya<br /> kampungkampung dihias dengan gapura perkasa<br /> pembatikpembatik sumringah<br /> para majikan amat bungah<br /> meski serbuan batik murah tak bisa dicegah lagi<br /> Kota Batik, ah berapa hektare sawah menjadi sesak oleh limbah<br /> para petani menggantung cangkul dan berlumur kecewa<br /> ikanikan tak lagi menjadi sahabat nelayan<br /> kampung yang senantiasa kusanjung kini siap menampung bah airmata<br /><br />
Pekalongan, 31 Juli 2014<br />
<br /> <span style="color: yellow;"><b><span style="font-size: small;">Lukni Maulana</span></b></span><br /> <b><span style="font-size: large;">Padasan Retak di Kotaku</span></b><br /><br />
Dimana air sumber ilmu itu<br /> Ku temui ia meluber lalu melukai keindahan<br /> Akan aku cengkram andai tangan ini mampu<br /> Akan kuletakan di kotaku<br /> Menghias wajah suram yang luka<br /> Agar ia bangkit<br /> Terapung diatas sana<br />
<br />
Namun sumber ilmu tetap terpasung<br /> Sebab kecoak memberi kabar<br /> Bahwa air padasan telah retak di kotaku<br /> Anak muda penuh panorama desa<br /> Memajang rasa malu ditelinga<br /> Keluar tanpa beban derita<br />
<br />
Inilah kebodohan yang belum kusadari<br /> Aku hanya bermimpi atau sekedar harapan palsu<br /> Lalu mati<br /> Aku hanya bertutur kepadanya<br /> sahabat, air hujan memberi keberkahan<br /> tapi hanya sedikit yang kita nikmati<br /><br />
Semarang, 31/07/2014<br />
<br />
<br />
<br /><br />
<br />
<b><span style="color: yellow;"><span style="font-size: small;">Wadie Maharief</span></span></b><br /> <b><span style="font-size: large;">Kenangan tentang Emak</span></b><br />
<br />
Perempuan cekatan itu<br /> adalah emakku<br /> Ngurus anak sepuluh hampir tak pernah mengeluh<br /> Serba bisa meski tak pernah sekolah<br /> tapi menjadi guru bagi anak-anaknya<br /> Aku belajar segala dari emak<br /> Mulai menampi beras, menanak dan menjerang air<br /> Bikin gulai dan menyeduh kopi<br /> Emakku perkasa, ratu yang agung<br /> Rumah dan berandanya selalu bersih<br /> Gemulai ia menyapu setiap pagi<br /> Tangannya tak pernah berhenti<br /> Seperti penari yang penuh energi<br /> Aku rindu emak<br /> Yang telah mengajari aku tentang hidup<br /> dan kehidupan ini<br /> Aku mengerti kenapa beras mesti ditampi<br /> Sebelum ditanak, kenapa menyapu<br /> Harus pelan tapi bersih....?<br /> Jangan melakukan kesia-siaan dalam hidupmu, nak….<br /> Begitu pesannya<br /><br />
Yogya, 25 Mei 2014<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b><span style="font-size: small;">Ali Syamsudin Arsi</span></b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Ia Lekat di Pelupuk Mata </span></b><br />
aku pernah kecil dan tak punya daya berlari di antara semak daun embun
bahkan ranting duri - ia lekat di pelupuk mata - geriap sungai kecil aku
pernah berenang bahkan hampir tenggelam pada pasir di dasarnya - ia
lekat di pelupuk mata - suara-suara yang dahulu aku ingat semakin
berloncatan di dahan-dahan pohon enau pohon buah karet dan daun-daun
pisang sebagai kenangan – terasa sangat purba -<br /> sebatas apa bila
rinduku pada rimbun kembali melambai agar pulangku adalah bagian dari
kerinduan langka nun jauh sudah jejak kaki berjarak nian dari detak
akar-akar padi<br />
<br />
ia lekat di pelupuk mata<br />
<br />
ibuku menyatukan
daun-daun pisang lantas dibawa ke tengah pasar untuk ditawarkan aku ikut
di sampingnya dengan langkah kecil tatapan mata kecil dan
harapan-harapan kecil – aku pernah kecil dan tak punya daya ketika
berlari di jalan setapak yang berkelok-kelok menuju arus sungai berpasir
dengan jamban-jamban pemandian – kecipaknya aku sangat merindukan<br />
<br />
ia lekat di pelupuk mata<br />
<br />
akar-akar padi dalam lumpur mengisyaratkan agar aku lekas-lekas kembali<br />
<br /> /asa, banjarbaru, juli 2014 <br /><br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Sokanindya Pratiwi Wening</b></span><br /> <b><span style="font-size: large;">~kampung halaman ~</span></b><br />
<br /> kampung halamanku, katamu<br /> dimana? kalau nyatanya aku lahir dan besar di<br /> penjara<br />
<br />
hijau hijau itu bukan dedaunan<br /> tapi muka-muka masam bermata dalam<br /> dentum-dentum itu bukan mercon perayaan<br /> namun amuk senjata penuh kemarahan<br />
<br />
bukan matahari sebagai teman<br /> diam dan ancaman serupa menu makanan<br /> terhidang kapan saja penguasa doyan<br />
<br />
tuhan seperti tidur; aku ngelindur<br /> bicara kampung halaman yang subur makmur<br /> rakyatnya ramah tak doyan tawur<br /> panen kapan saja tanpa nandur;<br /> nyatanya, ayahku mati tanpa kubur<br />
<br />
indonesia terbakar tanpa api...!<br /><br />
Krueng Geukueh, 09/06/2014<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: yellow;"><span style="font-size: small;">Anung Ageng Prihantoko</span></span></b><br />
<b><span style="font-size: large;">Setapak yang Bercerita</span></b><br />
<br />
Setapak yang bercerita<br /> Tentang pematangmu yang terlentang<br /> Hilang dihisapi mimpi masa depan<br /> Dadamu yang gembur meriap pucuk-pucuk padi<br /> punah terpendam pertempuran ekskavator dengan<br /> Danyang-danyang yang bimbang<br /> Akar-akar tunggang besi tulangan menerobos bumi menembus perut cacing-cacing tanah<br /> Beton dan batu bata yang tumbuh subur menjalar meraih<br /> Gumpalan awan-awan perawan di langit<br /> Dan rumah-rumah kotak kubus itu telah mengubur tanah rumputan<br /> Anak-anak kami gelisah mencari tempat bermain bola dan mengejar layang-layang<br /> Akhirnya mereka tersesat di rental play station dan sebagian ditelan televisi<br /> Alangkah kenangan kami lindap bersama detik-detik yang ranggas<br /> Pada jam tua yang merangkak di desing angin malam yang asing<br /> Belasan tahun lalu sungai adalah surga tempat kami mencari ikan dan thoe<br /> Dan kemarin sungai itu meratap mengerang<br /> Kesepian dan hampir mayat karena terlupa<br /> Belasan tahun lalu kami asik bergetek di telar mencari biji bunga teratai<br /> Yang di ujung lidah terasa begitu manis dan lezat<br /> Tapi sekarang bunga-bunga itu telah entah<br /> Bulan merah telah rapuh<br /> Tubuhnya mengapur penuh abu<br /> Dulu dia teman kami<br /> Menerangi kami berlari menyusuri ladang-ladang tempat sembunyi<br /> Bermain jonjang umpet selepas isya bersama tawa<br /> Berhari-hari aku mencari<br /> Sekotak permainan masa kecil<br /> : gundu, thihtik benthik, dos-dosan, gobag sodor, jonjang umpet dan permainan lainnya<br /> Akan kuajarkan pada anak-anakku<br /> Tapi tersesat dimana mereka<br /> Aku lupa di ruang otak sebelah mana aku menyimpannya.<br /><br />
Cilacap, 8 Juli 2014<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: yellow;">M. Ardi Kurniawan</span></b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Purwarupa</span></b><br />
<br />
Yogyakarta beralih rupa<br /> Menjadi purwarupa ibukota<br /> Jalanan menjadi sesak<br /> Setiap menjelang senja<br />
<br />
Setiap vakansi tiba<br /> Orang kota ramai-ramai bergembira<br /> Sementara orang asli Yogya<br /> Terus bekerja dan bekerja<br />
<br />
Deru mesin ibukota makin terasa di Yogyakarta<br /> Mendesak-desakkan suaranya<br /> Menggantikan jarak dan jeda<br /> Di antara ruang-ruang kota <br />
<br /> [Yogyakarta, 2014]<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b><span style="font-size: small;">Sofyan RH. Zaid</span></b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Kampung Halaman Kata </span></b><br />
<br />
kami duduk-duduk sepi # di beranda suatu pagi<br /> cangkir kopi # beraroma hari<br /> hari kamis # selepas gerimis<br /> sisa air menetes dari daun # gending musim mengalun<br />
<br />
kami berbincang perihal kabar # sebuah negeri yang terbakar<br /> asap seketika menyebar # dada kami berdebar-getar<br /> kami terbangkan doa # langit merah saga<br /> air mata perlahan batu # mulut kami jadi bisu<br /> kami duduk-duduk sepi # kemudian pergi menunda mati<br /><br />
2014<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b><span style="font-size: small;">I Putu Wahya Santosa</span></b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b>Akar Kata</b></span><br />
<br /> Dengan apa pohon gejolak pikiran <br /> Berkembang biak<br /> Selain dengan cinta akar kata<br /> Yang merentangkan setiap batang gelisahnya<br />
<br />
Dengan apa pohon cuaca yang gamang di katakan<br /> Dapat dicerahkan<br /> Selain dengan kebijaksanaan akar kata<br /> Yang selalu memberi kesadaran<br /> bagi jiwa yang ingin bertumbuh<br /> Menjadi dewasa di setiap musim<br />
<br />
Dengan apa teka teki akal<br /> Dapat diburu kekal<br /> Selain dengan mempelajari pertumbuhan akar kata<br /> Yang selalu menyerap mata air kedalam nuraninya<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Ekohm Abiyasa</b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Pesan Jogja</span></b><br />
<br />
lengang malam senin<br /> tulang-tulang dingin<br /> sesekali asap motor melesap<br /> orang-orang di angkringan bertukar cakap<br />
<br />
ini sebuah kota yang dingin<br /> jejak-jejak dan memori selalu mengerling<br />
<br />
singgahlah ke gubug lama<br /> tempat di mana kata-kata lahir<br /> tempat di mana rindu-rindu mengalir<br />
<br />
Jogja selalu berwarna<br /> sudut-sudut kota<br /> matahari pembatas<br /> halaman yang terlepas<br />
<br />
Jogja selalu setia<br /> menanam damai<br /> pada pengembaraan yang kian trengginas<br />
<br /> Surakarta, Mei 2014<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: yellow;">Fatmawati Liliasari</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;">Syair Untukmu, hadiah untuk kotaku</span></b><br />
<br />
Suatu saat orang-orang akan tahu<br /> Tentang ceritaku, cerita kita<br /> Meskipun aku ragu kau bisa mengenalinya<br /> Wanita penyendiri itu telah melihatmu<br /> Dia mencarimu, menyusuri jalan-jalan<br /> hitam, sawah bertingkat sembari sesekali bercermin<br /> pada dinding kaca berdebu<br /> melihat bayangan raksasa di sebelah sana yang dengan angkuh<br /> hendak mencakar langit.<br />
<br />
Dia menemukanmu di sebuah gedung impian<br /> Hamparannya luas, kata orang gedung itu<br /> Adalah rumah para intelektual<br /> Tetapi akhirnya aku hanya merasa gedung ini tak punya nyawa<br /> Ia hanyalah rumah bagi dua tetangga yang selalu bersilang pendapat<br /> Ataukah salah satu dari mereka ketakutan ?<br /> Akhirnya ; kehadiranku di sini dilupakan<br /> Aku berjalan di sampingmu tapi kau tak melihatku<br /> Aku tersenyum ramah tapi engkau bermuka masam<br />
<br />
Oh.. betapa kasihan, wangi gadis desa tersapu kelabu<br /> Semburat jingga senyumnya di tampik dingin embun.<br /><br />
Bontorea, 25-27 Juni 2013<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Budhi Setyawan</b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Kodil – Bogowonto</span></b><br />
<br /> 1/<br /> yang memancar kecil<br /> seperti kerlip rindu di kaki Menoreh<br /> lalu mengumpul menyatu<br /> tetes menjelma alir doa dan mantra<br /> lewati rumput dan perdu duri<br /> melalui batu batu sepi<br /> terus melangkah-menari<br /> matamu acap mengerdip pada iklim<br /> susuri liku ranah berpilin<br /> keteguhan pada cita bermukim<br />
<br />
dan orang orang mencuci angan<br /> dengan sari kesederhanaan dari curahmu<br /> dan lubuk lubuk nampak berdiam<br /> seperti pertapaan matahari<br /> dalam kegaiban sunyi<br />
<br />
2/<br /> dari pinggang Sumbing, muasal lahirmu<br /> lalu memanjang syair dan zikirmu<br /> dengan jeram jeram yang dingin<br /> dan kecipak derai di gulir musim<br /> pandangmu jauh pada kampung dan sawah<br /> dan jemarimu yang asih, menjamah<br /> dahaga yang retakkan iman<br /> hingga batang-batang padi berbinar segar<br /> pepohonan pun turut senandungkan riang<br /> tempat hinggap burung burung<br /> yang betah merawat sarang<br /> dan mereka yang mencari ikan<br /> berkali menebarkan jalanya<br /> mengembangkan harapan<br /> sampai ke langit jernih<br /> tempat bulan bermain<br /> dengan tembang dolanan yang kian lirih<br />
<br />
3/<br /> di Tempuran, pertemuan penuh haru<br /> berabad abad dipisah jarak<br /> tanpa kabar dan percakapan, namun<br /> anak dan ibu yang selalu menjaga ingatan<br /> di tebing tebing perasaan<br /> yang kokoh dalam gempuran cuaca<br /> dan tafsir tafsir zaman yang menggema<br />
<br />
di antara derap-kerjap pancaroba<br /> tetaplah rekah bunga<br /> tergambar deras arusmu<br /> tekun merawat kesabaran dusun dusun<br /> dan ketabahan penempuhan usia<br /> yang terus mendegup hingga ke muara selatan<br /> membawa asin kenangan ke tanjung perantauan<br />
<br /> 2014 <br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Syarif hidayatullah</b></span><br /> <b><span style="font-size: large;">Nun dan Alif kampungku</span></b><br />
<br /> -di atas pulau terapung<br /> Nun yang bercerita tentang mimpi di kaki bukit<br /> Yang berenang bersama jentik-jentik nyamuk<br /> Sedang katak hanya mampu berceloteh kosong<br /> Dengan keangkuhan yang menggelikan<br />
<br />
Nun yang bercerita tentang hujan di sela tawa dan senyuman<br /> Sedang kerenyahan matahari di tertawakan oleh lumut yang menghijau<br /> Karatan-karatan tanah yang menguning dengan bangkai-bangkai perusak bumi<br /> Pohon tak lagi tumbuh<br /> Ia melapuk dalam kebiadaban<br /> Alif yang tegak menjulang di dasar nun yang bergenang kubangan<br /> Pulau-pulau semakin dekat dengan nun<br /> Sedang alif semakin sering dirobohkan<br /> Terkoyak kenistaan<br />
<br />
Alif yang tersenyum getir dengan nun<br /> Menangis iba bersama hentakan kaki<br /> Langit penghibur lara<br /> Sedang mesin terus meneriakkan keangkuhannya<br /> Ku punya mimpi<br /> Alif yang tumbuh di atas nun<br /> Hingga bersemayam hutan, kampungku<br /> Besok aku ingin mereka bersatu di atas pulau ini<br />
<br /> Banjarmasin, 16 desember 2013<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: yellow;">Nurul Hidayah</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;">Episode Yang Hilang </span></b><br />
<br />
Bundaku mengibarkan selendangnya<br /> Membawaku ke masa di mana aku menjalani masa kecilku<br /> Di bawah pohon kelapa yang melengkung indah<br /> Ditambah pasir putih yang bersahabat dengan gelombang di tepi pantai<br /> Aku bermain dengan deretan semut dan beberapa siput<br /> Lalu aku dipindahkan ke hamparan emas<br /> Aku bernyanyi dengan burung-burung pipit yang mulai menyentuh emas kekuningan berisi<br /> Seketika lagi aku berada dalam gemericik air di bawah dedaunan<br /> Berlari memercikkan air ke sana kemari ditemani terik mentari pagi<br /> Lalu menyapa matahari yang mau kembali ke peraduan<br /> Bundaku berbisik ,”dia mau tidur, sayang”.<br />
<br />
Kemudian bundaku kembali membalikkan selendangnya<br /> Kini aku berada di antara bangunan-bangunan yang menjulang tinggi<br /> Mencium bau selokan yang padat dengan sampah<br /> Aliran air kotor mewarnai kehidupan<br /> Ditambah dengan lagu-lagu pertiwi yang berganti isi dan makna<br /> Di mana aku sekarang berada?<br /> Yang kuharapkan hanya satu,”Bunda, bisikkan kembali di telingaku bahwa ini hanya mimpi belaka!”<br /> “Bunda kembali balikkan selendangmu dan kembalikan suasana yang dulu untukku!” rintihku.<br />
Dengan tersenyum lembut ia berkata,” Inilah tempatmu wahai anakku.
Lihatlah gedung di sampingmu, sampah di selokan yang sekarang tepat di
belakangmu, kebisingan oleh motor di sekitarmu, dan berbagai penyakit
yang menghadang jiwa-jiwa yang lengah.”<br /> Kini aku sadar bahwa tanahku telah berubah<br /> Zaman telah berganti dan roda kehidupan terus berputar<br /> Tapi kutekadkan niat dalam hati<br /> Ini adalah tanahku, maka kutakkan tinggalkanmu<br /> Namun, akan kutaklukkan perubahanmu<br /> Bukan waktu yang menguasaimu tetapi aku yang akan mengendalikanmu<br /> Aku mencintaimu wahai tempat hidupku, halaman terindah dalam jilid peristiwa jiwa<br /> Aku rindu dikau yang dulu<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Dhito Nur Ahmad</b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Hari Setelah Gerimis</span></b><br />
<br />
Kenangan-kenangan, kehilangan-kehilangan, dan kesakitan-kesakitan<br /> Adalah dingin semilir angin setelah gerimis<br /> Pertemuan-pertemuan, janji-janji kebersamaan, dan perpisahan-perpisahan<br /> Adalah langitnya yang berganti lembayung<br /> Selalu ada rinai setelah gerimis<br /> Ingatan tentang bunga kenanga yang berguguran di halaman<br /> Rumah kampung halaman<br /> Mengalirkan air di hadapan wajah<br /> Dingin, dingin tak biasa<br /> Setelah gerimis<br /> Hari mendinginkan tulang<br /> Kenangan menjadi hangat<br /> tentang pohon dan rumput yang berdiam pilu<br /> Menjalarkan kesunyian dan kenangan<br /> Setelah gerimis<br /> Selalu ada sisa rintikan kenangan yang berlalu di balik jendela<br /> Kampung halaman bercerita<br /> Tentang kerinduan dan kekalahan<br /> Bahwa zaman telah merampok semuanya<br /> Setelah gerimis<br /> Langit berwarna lembayung<br /> Lantas sepi pun menari di tepi hari<br />
<br /> Makassar, 2014<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Esti Ismawati</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b>Selamat Pagi kampungku</b></span><br />
<br />
semesta begitu hening<br /> embun tersenyum menyambut terang<br /> kelelawar tertidur dan burung sikatan beterbangan<br /> hanyut dalam merdu keroncong Tanah Airku<br />
<br />
seekor manyar jantan terlihat sibuk<br /> memungut rumput helai demi helai<br /> dirangkainya megah istana<br /> ia pun siap berumah tangga<br />
<br />
seekor manyar betina memandang malu-malu<br /> tersenyum bangga<br /> mengangguk mesra<br /> rumah sempurna bagi anak mereka<br />
<br />
selamat pagi kampungku<br /> negeri sepanjang musim<br /> beribu pulau jalin-menjalin<br /> menyatu dalam perahu kedamaian<br /> menyibak riak kehidupan<br /> mendayung beribu ombak perjuangan<br /> melintas samudera asa, menghamba jiwa katulistiwa<br /> menggapai hari-hari penuh mimpi, luas ladang terbentang<br /> satu-satu tergapai menang.<br />
<br /> Klaten, 20 Mei 2014.<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: yellow;">En Kurliadi Nf</span></b><br /> <b><span style="font-size: large;">Gubuk Kami</span></b><br /> : kapung ragang<br />
<br />
di sini, gubuk kami berdiri dan kami bangun<br /> dengan ladang dan kicau burung terbang<br /> bilik pintu dari bambu kuning<br /> jendela tanpa kaca juga<br /> atap dari rumbia kuning campuran kolare<br /> yang di senjai kekeringan<br />
<br />
gubuk ini kami bangun dengan keringat kuning<br /> pagi yang merapat pada senja<br /> ternak yang dilepas ke ladang<br /> sedangkan bila terbangun dari tidur<br /> sungai mengirim kecipak airnya kehilir<br /> ke tanah seberang, tempat jagung dan padi tumbuh juga<br /> batu yang kanvas diantara hutan belukar<br />
<br />
bila malam larut dan beranjak :bulan mengapung<br /> ke halaman, membuka celana<br /> mematangkan rindu yang diperam bulan<br />
<br />
perempuan-perempuan yang dipanggil ibu<br /> oleh anak-anaknya, membuka rahim surganya<br /> sejak kabar magrib membakar sepi<br /> di lenca' kaju ia telah menggantung nasib<br /> yang berputar merapal hidup<br /> berpendar meruangi segala risalah waktu<br /> yang tinggal ampas pada tubuhnya<br />
<br />
gubuk ini kami bangun dengan kasih sayang<br /> jauh dari kota-kota yang telanjang<br /> udaranya yang mengapung diantara deru dedaun<br /> musim menyusui aksara hujan<br /> membuat cinta, menyisakan doa<br /> yang halimun : tak pernah sirna<br /> kami ucapkan di beranda sajadah<br />
<br />
di sini, gubuk kami berdiri<br /> dengan seribu doa dan cahaya<br /> yang tak akan pernah mati<br /> sampai kami tandas usia<br />
<br /> gili-genting, 2013<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Roni Nugraha Syafroni</b></span><br /> <b><span style="font-size: large;">Kebingungan</span></b><br />
<br /> Liuk lengkung pemandangan hijau permadani,<br /> membuat mata sesiapapun jua tak akan lekang.<br /> Bening air mengalir dari sudut gunung di sisi,<br /> melepas dahaga hati sekecil kapas teruntuk siang.<br /> Hari-hari jemu bagai pindah ke dalam batu hitam sungai,<br /> kokoh menunggu aliran dari hulu hingga hilir.<br /> Pagi yang sendu tak lagi sedang merindu tampak melambai,<br /> mendatangi diri secepat kilat dibantu angin semilir.<br /> Tataplah mata cinta tanpa berkedip,<br /> yakin akan tiada ‘kan berpaling.<br /> Meski hanya sekejap kerlip,<br /> selalu bersama nyanyian seruling.<br /> Terkadang tetesan penyesalan merasuk,<br /> melihat berjuta para perusak berdatangan.<br /> Merayu pohon-pohon hutan dengan buruk,<br /> ceria senyum mistis berubah kritis bersalaman.<br /> Sawah mulailah berubah gelisah,<br /> tampak menunggu untuk dikeringkan.<br /> Canda petani-kerbau sudahlah punah,<br /> buat perasaan padi tak akan dimakan.<br /> Satu niscaya walau begitu,<br /> tetap rakyat akan bangga.<br /> Kepada sang waktu,<br /> selamanya membela.<br /> -Itulah kebingungan untuk kampung halaman yang rata oleh pusat perbelanjaan-<br /><br />
Cijerah-Cikijing, April 2014<br />
<br />
<br />
<span style="color: yellow;"><b>Gampang Prawoto</b></span><br />
<b><span style="font-size: large;">Pelabuhan Jiwa</span></b><br />
<br /> tengah malam<br /> wajah rembulan tak lagi melukis<br /> ibu menisik selendang<br />
<br />
pigura pigura menapak selaksa <br /> gerak nadi hati menghias raut<br /> terusik pada tilas langkah <br /> kaku kaki lalu<br /> imigrasi dari hari kehari<br /> mungkin detik dan menit <br /> kehendak tak ditimpa kisaran waktu<br /> karena jam hanya sebuah rotasi<br />
<br />
kalender lusuh kuning kecoklatan<br /> melipat bulan menumpuk tahun<br /> setia pada dinding <br /> dinding penanggalan buram <br /> pendar tanpa merah, hitam atau hijau <br /> rerimbun luput <br /> kelam dipematang hati tanpa hari<br />
<br />
imigran - imigran hari<br /> berlayar pada pusaran ombak<br /> hingar terompet, petas kembang api <br /> menutup nanar candikala<br /> ketika hati tertusuk kata<br /> rasa tertikam oleh waktu<br /> hanya tersisa ini hari<br /> hari tanpa hati.<br />
<br />
menepi pada arah menara<br /> menara rasa pelabuhan jiwa<br />
<br />
Bojonegoro, 27122013<br />
<br />
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-40717095721310116292014-08-05T20:47:00.000-07:002014-08-05T22:06:13.523-07:00KAPAL NABI NUH DIBUAT DARI KAYU JATI JAWA <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFONHLmJP9ngmcAOnx4KABcRPM9vq1z5fTjPGLNNKcIGMxk1abTmfae9LzT8FlvGEKH6zpSKtmp20NpupBkxKZEa8gcsfhgRa0dx98H6zhh8NRUsrLyHLqsasqV6BxNNALhl5WcOapXyE/s1600/blog.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFONHLmJP9ngmcAOnx4KABcRPM9vq1z5fTjPGLNNKcIGMxk1abTmfae9LzT8FlvGEKH6zpSKtmp20NpupBkxKZEa8gcsfhgRa0dx98H6zhh8NRUsrLyHLqsasqV6BxNNALhl5WcOapXyE/s1600/blog.jpg" height="106" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a> </td></tr>
</tbody></table>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
</h3>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
</h3>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
</h3>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name" style="text-align: left;">
<span style="color: #0c343d;"><b><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">KAPAL NABI NUH DIBUAT DARI KAYU JATI JAWA</span> </span></b></span></div>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name" style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="post-title entry-title" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Kisah Dan Menguak Kapal Nabi Nuh
</b></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>
</b></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhafXe9jXJA3rzU1wIOZG1NOwpScm1PzzRN7QAZoM5Xu6_CuYUdRiT9MZDl3eCKT0BiPvKv1oLficp4xqW8di4BW0NOB9G47Xohh0xncJA_vqy1oY4FilU8JCmt7aNpuPSths1xHZz_NE7u/s640/deck-kapal-nabi-nuh.jpg" height="640" width="497" /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Bagi umat Islam yang pernah membaca sejarah 25 Nabi dan Rasul,
pastinya mengetahui tentang kisah Nabi Nuh AS. Ia diutus oleh Allah SWT
untuk mengajak kaumnya menyembah Allah SWT. Dan, selama lebih dari
900 tahun berdakwah kepada tiga generasi dari kaumnya, Nabi Nuh AS
hanya mendapatkan pengikut sebanyak 70 orang dan delapan anggota
keluarganya.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Nabi Nuh AS berdakwah siang dan malam, namun kaumnya tak juga mau
menerima kehadirannya sebagai pesuruh Allah SWT. Hingga akhirnya, ia
memohon kepada Allah agar kaumnya yang suka membangkang itu diberikan
pelajaran agar mereka mau menyembah Allah. Doanya pun dikabulkan oleh
Allah SWT. Ia diperintahkan untuk membuat sebuah kapal sebagai
persiapan bila siksa Allah telah datang berupa banjir. Di dalam kapal
tersebut, nantinya diikut sertakan pula semua spesies binatang secara
berpasang-pasangan.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Setelah semuanya telah siap, pengikut Nabi Nuh dan hewan-hewan telah
naik ke kapal, tak lama kemudian turunlah hujan lebat sehingga
mengakibatkan banjir besar. Selain mereka yang berada di atas kapal,
tak ada yang selamat dari banjir tersebut. Dan, ketika banjir telah
reda, kapal Nabi Nuh kemudian terdampar (berlabuh) di sebuah bukit
yang tinggi (al-Judy). Peristiwa ini secara lengkap terdapat dalam
Alquran Surah Nuh ayat 1-28 dan Hud (11) ayat 25-33, 40-48, dan 89.
Cerita serupa juga terdapat dalam berbagai surah lainnya dalam
Alquran.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Peristiwa banjir besar yang melanda umat Nabi Nuh ini tidak hanya
terdapat dalam Alquran. Pada agama lain pun, seperti Kristen juga
diceritakan peristiwa serupa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Peristiwa banjir yang menenggelamkan umat Nabi Nuh itu, kini telah
merebak ke seantero dunia. Para peneliti arkeologi berlomba-lomba
mengungkap kebenaran cerita itu dengan meneliti tempat berlabuhnya
kapal Nuh tersebut.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Seorang warga Schagen, Belanda, Johan Huibers, membuat replika kapal
Nabi Nuh sekitar dua tahun lalu. Meski, saat itu masyarakat mengecapnya
“gila”, ia tetap meneruskan proyeknya itu. Proyeknya tersebut diklaim
sebagai pembuktian kesetiaaan imannya kepada Tuhan dan ajaran-Nya.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Bukan hanya kisah Huibers tadi yang terinspirasi dari kisah Nabi Nuh.
Tapi, cerita tentang bahtera (kapal) Nabi Nuh telah berpuluh tahun
menjadi inspirasi maupun perbincangan di kalangan awam, arkeolog, dan
sejarawan dunia. Hasil temuan mereka pun masih menjadi kontroversi dan
belum berhasil mengungkap misteri yang sebenarnya tentang di mana
kapal Nuh terdampar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Kabarnya, sejumlah peneliti telah menemukan bukti-bukti valid tentang
keberadaan kapal Nuh itu. Melalui penelitian selama beratus-ratus tahun
dan mengamati hasil foto satelit, salah satu situs yang dipercaya
sebagai jejak peninggalan kapal tersebut terletak di pegunungan Ararat,
Turki, yang berdekatan dengan perbatasan Iran. Pemerintah Turki
mengklaim 3500 tahun kemudian bangkai kapal tersebut ditemukan pada 11
Agustus 1979 di wilayahnya. Bahkan, situs ini telah dibuka untuk umum
dan menjadi objek wisata. Kini, Gunung Sabalan di Iran, yang terletak
300 km dari situs pertama, juga tengah diselidiki.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Berbagai cara pembuktian pun dilakukan. Seperti yang terlihat dari
foto-foto lansiran situs noahsark-naxuan.com, di lokasi itu tampak
sebuah bentuk simetris raksasa seperti cekungan perahu. Diduga, tanah,
debu, dan batuan vulkanis yang memiliki usia berbeda-beda telah masuk
ke dalam perahu tersebut selama bertahun-tahun sehingga memadat dan
membentuk sesuai bentuk perahu. Di sekitarnya ditemukan pula jangkar
batu, reruntuhan bekas permukiman, dan ukiran dari batu.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Memanfaatkan peta satelit Google Earth, lokasi situs perahu Nabi Nuh
itu terletak pada ketinggian sekitar 2000 dpl (dari permukaan laut).
Lokasinya berada di kaki bukit yang agak rata. Sedangkan, di daerah
sekitarnya masih ada lembah raksasa yang memiliki ketinggian jauh lebih
rendah.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Berdasarkan hal tersebut, perahu Nabi Nuh diperkirakan mendarat pada
saat banjir masih belum benar-benar surut. Hal ini juga menunjukkan
bahwa kondisi topografi di sekitar situs perahu Nabi Nuh sangat
mendukung untuk terjadinya banjir besar.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Keberadaan kapal Nuh di pegunungan Ararat itu diyakini para peneliti
arkeologi sebagai penemuan paling heboh di dunia, selain Mumi Firaun
dan Piramida. Sebab, penelitian itu dilakukan ratusan kali dengan
melibatkan para pakar dan ahli geologi, arkeologi, dan pesawat luar
angkasa untuk mengawasi dan memotret pegunungan Ararat. Dan, ‘penemuan’
itu dianggap paling heboh dan teramat berharga, karena peristiwa itu
terjadi lebih dari 5000 tahun lalu.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Di sekitar objek tersebut, juga ditemukan sebuah batu besar dengan
lubang pahatan. Para peneliti percaya bahwa batu tersebut adalah
drogue-stones. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Pada zaman dulu, batu tersebut biasanya dipakai pada bagian belakang
perahu besar untuk menstabilkan perahu. Para peneliti juga menemukan
sesuatu yang tidak lazim pada batu tersebut, yakni adanya sebuah
molekul baja yang diperkirakan berusia ribuan tahun lalu dan dbuat
oleh tangan manusia. Karena itu, mereka meyakini, tempat tersebut
adalah jejak pendaratan perahu Nuh.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Dari beberapa foto-foto yang dihasilkan, lokasi pegunungan Ararat itu
memang menunjukkan adanya sebuah perahu yang sangat besar. Ukuran
perahu itu diperkirakan memiliki luas 7.546 kaki (2300 meter) dengan
panjang sekitar 500 kaki (1524 meter), lebar 83 kaki (272.3 meter), dan
tinggi 50 kaki(173.88 meter).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><i><b>Baidawi</b></i>, salah seorang peneliti Muslim menjelaskan,
ukuran kapal itu sekitar 300 hasta (panjang sekitar 50 meter dan luas
30 meter) dan terdiri atas tiga tingkat. Di tingkat pertama,
diletakkan binatang-binatang liar dan yang sudah dijinakkan.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Lalu, pada tingkat kedua ditempatkan manusia, dan yang ketiga burung-burung.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
Ada juga yang berpendapat, kapal Nuh itu berukuran lebih luas dari
sebuah lapangan sepak bola. Luas pada bagian dalamnya cukup untuk
menampung ratusan ribu manusia. Dan, jarak dari satu tingkat ke tingkat
lainnya mencapai 12 hingga ke 13 kaki. Juga, hewan-hewan dari
berbagai spesies itu jumlahnya diperkirakan mencapai puluhan ribu
ekor. Menurut Dr Whitcomb, dalam perahu itu terdapat sekitar 3.700
binatang mamalia, 8.600 jenis itik/burung, 6.300 jenis reptilia, 2.500
jenis amfibi, dan sisanya umat Nabi Nuh. Adapun berat perahu itu
diprediksikan mencapai 24.300 ton.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Menurut sejumlah penelitian, perahu Nabi Nuh itu
diperkirakan dibuat sekitar tahun 2465 SM (Sebelum Masehi). Dan,
beberapa sarjana berpendapat, perahu Nabi Nuh itu dibangun di sebuah
tempat bernama Shuruppak, yaitu sebuah kawasan yang terletak di selatan
Irak. Jika ia dibangun di selatan Irak dan akhirnya terdampar di Utara Turki,
kemungkinan besar bahtera tersebut telah terbawa arus air sejauh
kurang lebih 520 km.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Kebenaran penemuan itu masih diperdebatkan banyak pihak. Namun,
sejumlah peneliti percaya bahwa pegunungan Ararat adalah tempat
berlabuhnya kapal Nuh. Alquran tidak menyebutkan nama sebuah gunung
kecuali nama al-Judi, yang berarti sebuah tempat yang tinggi.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Pegunungan Ararat dikenal sebagai gunung yang unik di Turki.
Keunikannya hampir setiap hari akan tampak pelangi dari sebelah utara
puncak gunung. Di Turki, pegunungan Ararat ini dikenal pula sebagai
salah satu gunung yang memiliki puncak terluas di dunia dan tertinggi
di Turki. Puncak tertingginya mencapai 16,984 kaki dpl. Sedangkan,
puncak kecilnya setinggi 12,806 kaki. Menurut para ahli, jika
seseorang berhasil menaklukkan puncak besarnya, mereka akan
menyaksikan tiga wilayah negara dari atasnya, yakni Rusia, Iran, dan
Turki.Wa Allahu A’lamu.</span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwod8yf2iZIp-IUoqRqXlM-VdVyWtv9HxPpTovKroljCVh8uuNPUK3EtkN96KownIrsTdp8iZJp7oEyau7Hhfb6hrYr95D-DlPDr3B9H7_vgNj2bMteyIvh91fKXI2tEeiJYbDFA2FFe7a/s640/kapal-nuh.jpg" height="640" width="484" /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>Menurut Al-Quran Tentang Kapal Nabi Nuh</b></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">
<span style="font-size: small;">Adapun tentang bahtera Nabi Nuh as ini sesungguhnya Allah swt telah
meninggalkannya sebagai salah satu dari tanda kebesaran-Nya dan agar
orang-orang yang datang setelahnya dapat mengambil pelajaran dari
kejadian yang dialami oleh Nuh dan orang-orang yang bersamanya yang
kemudian diselamatkan dengan bahtera itu sementara orang-orang yang
kafir terhadapnya ditenggelamkaan oleh Allah swt, sebagaimana firman-Nya
:</span></span></span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="font-size: medium;">وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٥﴾</span><span style="font-size: medium;">
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿</span></b><span style="font-size: medium;">١٦﴾</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;"><br /></span><span style="font-size: medium;">
</span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Artinya : “Dan Sesungguhnya telah kami jadikan kapal itu sebagai
pelajaran, Maka Adakah orang yang mau mengambil pelajaran? Maka
alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.” (QS. Al Qomar :
15 – 16)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
Sedangkan keberadaan bahteranya setelah Allah swt menyelamatkannya
serta orang-orang yang bersamanya juga telah disebutkan didalam
firman-Nya :</span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;"><b>وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءكِ وَيَا سَمَاء أَقْلِعِي وَغِيضَ
الْمَاء وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ
بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Artinya : “Dan difirmankan: “Hai bumi telanlah airmu, dan Hai langit
(hujan) berhentilah,” dan airpun disurutkan, perintahpun diselesaikan
dan bahtera itupun berlabuh di atas bukit Judi, dan dikatakan:
“Binasalah orang-orang yang zalim .” (QS. Huud : 44)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Lalu di mana sebenarnya bukit Judi, yang menjadi tempat berlabuhnya
bahtera Nuh inilah yang hingga kini masih banyak diperselisihkan orang.
Ada yang mengatakan bahwa ia berada di Armenia, ada yang mengatakan
di Iraq, ada yang mengatakan di Turki atau juga di daerah Yaman.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Mereka yang mengatakan bahwa bahtera Nuh tersebut berada di Armenia
berdasarkan pada apa yang diberitakan didalam Injil bahwa bahtera itu
terdampar di bukit Ararat. Namun ada juga yang mengatakan bahwa Ararat bukanlah sebuah bukit akan
tetapi ia adalah sebuah perbukitan yang memanjang antara Armenia,
Turki dan Iraq bagian utara sementara bukit Judi adalah salah satu
bukit dari perbukitan Ararat itu.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaoGlHF4lG8lMquxbrFl5v_5ZIUabuGJH6C9Y62KZVF6eiuDCHAw_6Pbj2On4OKs3dpR0CNly5MQhRW-gA9cc-EPOTMon09BE5qkDRaKXudxOskr6cgBDEm2sTplQTFEytudCWfB1v91F0/s640/2_nuh.jpg" height="640" width="450" /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Sementara itu orang yang mengatakan bahwa bahtera Nuh berada di Yaman mengemukakan beberapa argumentasinya seperti :</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">1. Bahwa tidak pernah terjadi air bah di daerah Asia Tengah yang
menjadikan bahtera Nuh berada di Armenia sebagaima disebutkan berbagai
sumber sejarah dan hasil dari penelitian orang-orang Amerika di Laut
Mati dan daerah-daerah sekitarnya pada tahun 2005.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">2. Dan disebutkan didalam beberapa sumber sejarah bahwa asal muasal
kaum Nuh adalah Bani Rasib yang merupakan asal-muasal dari orang-orang
Yaman yang kemudian menyebar ke berbagai daerah di Jazirah Arab.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">3. Keberadaan gunung yang disebut dengan Tanur (yang disebutkan didalam Al Qur’an) berada di kota Hamdan propinsi Shan’a.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">4. Dan sesungguhnya kuburan Nabi Nuh berada di desa al Waqsyah yang
dibangun didaerah Nahm. Hal ini dibuktikan dengan nama kota itu adalah
Nahm yang juga nama dari Nabi Nuh as, Nuh adalah Nahm, sebagaimana
disebutkan didalam Taurat.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">5. Kota Shan’a dahulunya juga bernama kota Saam bin Nuh as.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
Sementara itu Imam Ath Thobari mengatakan dari Ishaq bahwa bahtera itu
berada di air selama satu tahun, melewati baitullah dan melakukan
perputaran (thawaf) sebanyak tujuh kali lalu Allah mengangkatnya agar
tidak tenggelam kemudian menuju Yaman dan kembali lagi ke Judi dan
berlabuh di sana.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Sedangkan Al Qurthubi dan juga Al Baghowi didalam tafsirnya
masing-masing menjelaskan bahwa bukit Judi berada didaerah jazirah
dekat al Maushul.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Didalam al Bidayah wa an Nihayah, Ibnu Katsir menjelaskan bahwa bukit
Judi adalah bukit besar yang berada disebelah timur Jazirah Ibnu Umar
hingga ke sungai Dajlah, berada dipinggiran al Maushul, (panjang bukit
itu) dari selatan hingga utaranya sepanjang tiga hari perjalanan dan
memiliki ketinggian sepanjang setengah hari perjalanan. Ia adalah bukit
yang hijau karena ditumbuhi pepohonan dari eek (kayu) yang
disampingnya terdapat sebuah desa yang bernama desa ats tsamanin
sebagai tempat tinggal orang-orang yang diselamatkan bersama Nuh yang
berada didalam bahtera itu. Tentang lokasi ini, Ibnu Katsir juga
menyebutkan bahwa tidak hanya satu orang ahli tafsir yang
menyebutkannya.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Namun dimana letak yang pastinya maka kita serahkan sepenuhnya kepada
Allah swt yang Maha Mengetahui segala sesuatunya, Dia lah Yang Awal dan
Yang Akhir, Yang Zhahir dan Yang Bathin.</span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-jlSwkCCOKE_lbjRf1ufggjDE7WrAwkY3ZaERA8RWbP78UdbxmHMiHVGaU9yHLDFdz9tdKKQyGy5OiskkmzM6IWFwq4ySoc9Y1pFQxgg1t1lq28UpjiisldjbDIhA0GgYgz967qppTiMO/s640/armenia.gif" height="640" width="548" /></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><span style="font-size: medium;"><b> </b></span><b>Kapal Nabi Nuh Berasal Dari Indonesia, Benarkah?</b></span></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://www.mediametafisika.com/2013/06/kapal-nabi-nuh-berasal-dari-indonesia.html" target="_blank"><img class="CSS_LIGHTBOX_SCALED_IMAGE_IMG" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwe3HQ3PNdtOpBwg3f0bK_DuTVUnFi9HK8NldOU2vAEpjnwlND4Zy6mcdtciFm04bozw1L9lGRreYn1GlJackyM4ViZOaupnsmgIjyxiK_yKbWy_q5AX2EN9JWXdjsXy7i8bvC6h7UMJbE/s640/nabi+nuh.jpg" height="459" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b>SITUS KAPAL NABI NUH AS DI GUNUNG ARARAT, TURKI</b></span></span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Sejak
ditemukannya situs kapal Nabi Nuh AS oleh Angkatan Udara Amerika
serikat, tahun 1949, yang menemukan benda mirip kapal di atas Gunung
Ararat-Turki dari ketinggian 14.000 feet (sekitar 4.600 M). Dan di muat
dalam berita Life Magazine pada 1960, saat pesawat Tentara Nasional
Turki menangkap gambar sebuah benda mirip kapal yang panjangnya sekitar
150 M. Penelitian dan pemberitaan tentang dugaan kapal Nabi Nuh AS (The
Noah’s Ark) terus berlanjut hingga kini.</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Seri pemotretan
oleh penerbang Amerika Serikat, Ikonos pada 1999-2000 tentang adanya
dugaan kapal di Gunung Ararat yang tertutup salju, menambah bukti yang
memperkuat dugaan kapal Nabi Nuh AS itu. Kini ada penelitan terbaru
tentang dari mana kapal Nabi Nuh AS itu berangkat. Atau di mana kapal
Nabi Nuh AS itu dibuat?</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Baru-baru ini,
gabungan peneliti arkeolog-antropolgy dari dua negara, China dan Turki,
beranggotakan 15 orang, yang juga membuat film dokumenter tentang situs
kapal Nabi Nuh AS itu, menemukan bukti baru. Mereka mengumpulkan artefak
dan fosil-fosil berupa; serpihan kayu kapal, tambang dan paku.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Hasil Laboratorium <i>Noah’s Ark Minesteries International</i>,
China-Turki, setelah melakukan serangkaian uji materi fosil kayu oleh
tim ahli tanaman purba, menunjukan bukti yang mengejutkan, bahwa fosil
kayu Kapal Nabi Nuh AS berasal dari kayu jati yang ada di Pulau Jawa.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Mereka telah
meneliti ratusan sample kayu purba dari berbagai negara, dan memastikan,
bahwa fosil kayu jati yang berasal dari daerah Jawa Timur dan Jawa
Tengah 100 persen cocok dengan sample fosil kayu Kapal Nabi Nuh AS.
Sebagaimana diungkap oleh Yeung Wing, pembuat film documenter The Noah’s
Ark, saat melakukan konfrensi pers di Hongkong, Senin (26/4/2010) yang
lalu.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">“Saya meyakini
99 persen, bahwa situs kapal di Gunung Ararat, Turki adalah merupakan
fosil Kapal Nuh yang ribuan tahun lalu terdampar di puncak gunung itu,
setelah banjir besar menenggelamkan dunia dalam peristiwa mencairnya
gleser di kedua kutub” Jelas Yeung Wing</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><b>Pendapat National Turk</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
Dr.Mehmet Salih
Bayraktutan PhD, yang sejak 20 Juni 1987 turut meneliti dan
mempopulerkan situs Kapal Nabi Nuh AS, mengatakan: “Perahu ini adalah
struktur yang dibuat oleh tangan manusia.” Dalam artikelnya juga
mengatakan, lokasinya di Gunung Judi (Ararat) yang disebut dalam Al
Qur’an, Surat Hud ayat 44. Sedangkan dalam Injil: Perahu itu terdampar
diatas Gunung Ararat (Genesis 8 : 4).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Menurut
peneliti The Noah’s Ark, kapal dibuat di puncak gunung oleh Nabi Nuh
AS, tak jauh dari desanya. Lalu berlayar ke anta beranta, saat dunia
ditenggelamkan oleh banjir besar. Berbulan-bulan kemudian, kapal Nabi
Nuh AS merapat ke sebuah daratan asing. Ketika air menjadi surut, maka
tersibaklah bahwa mereka terdampar di puncak sebuah gunung.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span id="3385200439533759080">
</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Bila fosil kayu
kapal itu menunjukan berasal dari Kayu jati, dan itu hanya tumbuh di
Indonesia jaman purba, boleh jadi Nabi Nuh AS dan umatnya dahulu
tinggal di sana. Saat ini kita dapat saksikan dengan satelit, bahwa
gugusan ribuan pulau itu (Nusantara), dahulu merupakan daratan yang
luas.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Sedangkan
Dr.Bill Shea, seorang antropolog, menemukan pecahan-pecahan tembikar
sekitar 18 M dari situs kapal Nabi Nuh AS. Tembikar ini memiliki
ukiran-ukiran burung, ikan dan orang yang memegang palu dengan memakai
hiasan kepala bertuliskan Nuh.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Dia
menjelaskan, pada jaman kuno, barang-barang tersebut dibuat oleh
penduduk lokal di desa itu untuk dijual kepada para peziarah situs
kapal. “Sejak jaman kuno hingga saat ini, fosil kapal tersebut telah
menjadi lokasi wisata,” ujarnya.</span><br />
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-size: small;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> <span style="font-size: large;"><span style="color: blue;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/search/label/JAWA%20%20TUWA" target="_blank">Postingan /label/ JAWA TUWA:</a></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/08/kapal-nabi-nuh-dibuat-dari-kayu-jati.html" target="_blank">Kapal Nabi Nuh Dibuat Dari Kayu Jati Jawa</a></span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/03/misteri.html" target="_blank">Misteri Candi Borobudur dan Kisah Nabi Sulaiman </a></span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/03/borobudur-peninggalan-nabi-sulaiman_10.html" target="_blank">Borobudur Peninggalan Nabi Sulaiman </a></span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2013/06/yahudi-keturunan-jawa.html" target="_blank">Yahudi Keturunan Jawa</a> </span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/03/leluhur-bangsa-jawa.html" target="_blank">Leluhur Bangsa Jawa </a></span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/03/benarkah-bangsa-jawa-keturunan-langsung.html" target="_blank">Keturunan Nabi Ibrahim Keturunan Jawa</a> </span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2014/03/nabi-muhammad-keturunan-jawa.html" target="_blank">Nabi Muhammad Keturunan Jawa</a></span></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"><span style="font-size: large;"><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/2013/01/semedi-1.html" target="_blank">Semedi</a> </span></span></b></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-17421098129997581362014-06-14T10:42:00.001-07:002014-06-14T10:44:35.291-07:00Mei 1998<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.com/">gampang-prawoto.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMimNzoCITm3Rx3-IA4s2huHreA5xtxg740LHFWVWEE_Y0Us6hIXmlWSqhItYfYIXk8PgtPh9P96D3gjEF-NQmDo52KwsRx_zb-vrZmCXc4aTV_bA-8IdkGbq2019D810WimMoEzg_UGk/s1600/Presentation1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMimNzoCITm3Rx3-IA4s2huHreA5xtxg740LHFWVWEE_Y0Us6hIXmlWSqhItYfYIXk8PgtPh9P96D3gjEF-NQmDo52KwsRx_zb-vrZmCXc4aTV_bA-8IdkGbq2019D810WimMoEzg_UGk/s1600/Presentation1.jpg" height="103" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ASIAWEEK INVESTIGATION 24 Juli 1998<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-002324.jpg"><img alt="20120808-002324.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-002324.jpg?w=640" /></a><br />
TEN DAYS THAT SHOOK INDONESIA<br />
Sepuluh Hari Yang Mengguncang Indonesia<br />
BY SUSAN BERFIELD AND DEWI LOVEARD<br />
_________________________________________________________<br />
MULANYA, 4 PERWIRA POLISI HILANG MISTERIUS<br />
Bulan Mei 1998, sejarah dunia mencatat gejolak di Indonesia. Gejolak
yang berujung pada jatuhnya Presiden Soeharto. Aksi kerusuhan massa,
penjarahan, dan pemerkosaan juga berlangsung dengan brutal. Reformasi
terus bergulir, namun pemicu kerusuhan yang sebenarnya masih bersembunyi
di balik debu.<br />
<br />
Laporan investigasi Susan Berfield dan Dewi Loveard dari
Asiaweek mengungkap, kerusuhan itu memang ada yang mendalangi. Keduanya
menyimpulkan, kerusuhan itu adalah hasil sebuah aksi yang terencana
rapi. Berikut intisarinya.<br />
<br />
SEPULUH hari yang mengoyak Indonesia. Begitu majalah berita terkemuka
di Asia itu menyebut huru-hara yang menimpa Indonesia selama Mei lalu.
Kisah ini dimulai bergeraknya jarum jam pada 12 Mei. Jarum jam itu
berhenti ketika 4 mahasiswa Universitas Trisakti, Jakarta, ditembak mati
oleh oknum aparat keamanan.<br />
<br />
Dalam tempo 24 jam, insiden penembakan itu membakar amarah massa. Di
tengah situasi itu pula, sebuah program anti-Cina dilancarkan. Api pun
melahap Jakarta. Warga keturunan Tionghoa berlarian meninggalkan ibu
kota. Jakarta tidak ubahnya sebuah zona perang. Ujung-ujungnya, Presiden
Soeharto pun dipaksa mundur. Tetapi, arah nasib bangsa ini pun belum
jelas.<br />
<br />
Sampai detik terjadinya kerusuhan batu merajam bangunan mewah dan api
melahap mobil-mobil, rakyat semula banyak mengira itu sebuah
spontanitas massa. Massa yang marah terhadap penguasa yang terlalu lama
memerintah. Tetapi, apakah bangsa ini sudah sedemikian brutal?<br />
<br />
Sejarah Indonesia memang beberapa kali mencatat noda hitam aksi
kekerasan. Namun, siapa penggeraknya, hampir tidak pernah diidentifikasi
secara jelas. Itulah sosok-sosok pemimpin bayangan. Siapa mereka, tidak
seorang pun berani membuka mulut. Sebab, mereka adalah orang-orang
superkuat, yang hukum pun seolah anti menjamahnya.<br />
<br />
Kali ini, insiden Trisakti itu memberikan gambaran riil. Dua orang
oknum polisi diajukan ke pengadilan militer sebagai pesakitan. Tetapi,
benarkah mereka pelakunya? Jujur saja, sebagian rakyat Indonesia percaya
bahwa para terdakwa itu hanya kambing hitam. Pengadilan militer itu
hanya bagian sebuah upaya melindungi kepentingan militer yang lebih
besar.<br />
<br />
Hasil investigasi sebulan penuh Asiaweek termasuk wawancara dengan
beberapa perwira militer, pengacara, aktivis hak asasi manusia (HAM),
para korban, dan saksi mata menyimpulkan, penembakan Trisakti,
kerusuhan, penjarahan, dan aksi pemerkosaan terhadap para wanita
Tionghoa benar-benar sudah direncanakan.<br />
<br />
Di antara bukti yang didapat selama investigasi itu adalah hilangnya
empat perwira polisi lengkap dengan seragamnya beberapa hari sebelum
penembakan itu terjadi. Lagi pula, peluru yang diambil dari tubuh korban
Trisakti itu bukanlah peluru resmi milik kepolisian.<br />
<br />
Belum cukup di situ. Bukti lain menyatakan bahwa dua orang lelaki,
yang kini dalam persembunyian, mengakui bahwa mereka sengaja direkrut
untuk memancing kerusuhan. Bahkan, sumber-sumber militer mengatakan
bahwa untuk kali pertama mereka berhasil menyadap arus komunikasi
beberapa markas AD di Jakarta dengan kelompok-kelompok provokator pada
14 Mei lalu.<br />
<br />
Pertanyaannya, bila kerusuhan itu sengaja digerakkan, tentu pasti ada
dalangnya. Identitas si dalang ini memang tidak pernah gamblang. Namun,
salah seorang yang disebut-sebut terkait dengan serangkaian aksi
kerusuhan itu adalah menantu Soeharto, Letjen TNI Prabowo Subianto, yang
saat itu menjabat Pangkostrad. Bahkan, beberapa kalangan menilai,
keterlibatan Prabowo itu sudah kelewat jelas. Namun, Fadli Zon ,aktivis
muslim yang dekat dengan Prabowo, menilai, sang letjen itu hanyalah
korban pembunuhan karakter.<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-003556.jpg"><img alt="20120808-003556.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-003556.jpg?w=640" /></a><br />
Beberapa hari setelah kerusuhan itu, Prabowo menyangkal terlibat
dalam kerusuhan itu. Lewat perantaranya, Juni lalu dia menyatakan siap
diwawancarai Asiaweek. Tetapi, sampai kini janji wawancara itu belum
pernah terwujud.<br />
<br />
Mengapa harus Prabowo? Banyak alasan yang mendukung tudingan itu.
Prabowo sudah luas dikenal sebagai sosok ambisius. Dia memiliki berbagai
sarana untuk menyulut kerusuhan itu. Dengan posisinya, dia juga mampu
memerintahkan beberapa pemuda yang tak berdaya melawan perintah,
termasuk beberapa oknum dari organisasi paramiliter yang dikenal jago
menyulut kerusuhan.<br />
<br />
Para preman, gangster, oknum paramiliter, dan beberapa perkumpulan
pemuda melaksanakan saja apa yang dia perintahkan. Beberapa di
antaranya, seperti Pemuda Pancasila, memang sudah mapan. Sumber-sumber
militer mencurigai bahwa keterlibatan organisasi lain dalam kerusuhan di
Jakarta itu tidak lebih dari sebuah jaringan lokal yang dikepalai para
preman yang direkrut dari berbagai provinsi untuk mengacau ibu kota.<br />
<br />
Prabowo terobsesi keyakinannya bahwa satu-satunya cara bisa
memerintah Indonesia adalah dengan tipu muslihat militer. Dengan cara
itu, dia yakin bisa meraih kekuasaan seperti mertuanya meraih kekuasaan
dari Soekarno, ujar salah seorang perwira militer senior. Dia
menjelaskan, Prabowo sengaja menciptakan kerusuhan itu dengan harapan
rivalnya, (saat itu) KSAD Jenderal TNI Wiranto, tidak mampu memulihkan
keadaan.<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-004429.jpg"><img alt="20120808-004429.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-004429.jpg?w=640" /></a><br />
Harapan Prabowo adalah Soeharto, yang ketika kerusuhan terjadi berada
di Mesir, memberlakukan undang-undang darurat. Sebagai panglima
Kostrad, satuan inti siap tempur, Prabowo sangat yakin dialah yang bisa
mengendalikan situasi. Inilah teorinya.<br />
<br />
Teori lain mengatakan, Prabowo sengaja menciptakan kerusuhan itu
untuk menarik simpati Soeharto bahwa Prabowo mampu mengendalikan situasi
yang tidak menentu. Tetapi, apa yang terjadi kemudian? Prabowo
kehilangan pelindung sekaligus komandonya.<br />
<br />
Negara Indonesia menanggung kerugian yang jauh lebih besar.
Setidaknya 1.188 orang tewas, sekitar 468 wanita diperkosa, 40 mal dan
2.470 toko ludes dimakan api, serta tidak kurang dari 1.119 mobil
dibakar atau dirusak.<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-004700.jpg"><img alt="20120808-004700.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-004700.jpg?w=640" /></a><br />
Kerusuhan Mei 1998<br />
Bagaimana sebenarnya peristiwa pilu ini terjadi? Mari kita telusuri sepuluh hari yang mencekam dan mengguncang ibu kota itu.<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-010328.jpg"><img alt="20120808-010328.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-010328.jpg?w=640" /></a><br />
________________________________________________________________<br />
DEMO TERBESAR MAHASISWA TRISAKTI<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-010511.jpg"><img alt="20120808-010511.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-010511.jpg?w=640" /></a><br />
12 MEI: Sekitar pukul 10.30 WIB, mahasiswa mulai berkumpul di
pelataran parkir di luar kampus Universitas Trisakti yang megah dengan
bentuk M berlantai dua belas itu. Ini merupakan demo terbesar pertama
yang dilaksanakan Trisakti. Mahasiswa yang ikut pun berasal dari
bermacam golongan dan strata sosial. Ada anak-anak birokrat, pengusaha,
diplomat, dan bahkan anak orang militer.<br />
<br />
Areal parkir, biasanya dipenuhi Kijang, Toyota, dan Peugeot, siang
yang panas itu benar-benar dijejali mahasiswa yang protes. Beberapa saat
sebelum jarum jam menunjukkan pukul 11.00 WIB, bendera Merah Putih
dikerek setengah tiang. Sementara itu, mahasiswa dan dosen menyanyikan
lagu kebangsaan. Lalu, mereka mengheningkan cipta sesaat sebelum
akhirnya berteriak meminta Soeharto mundur.<br />
<br />
Pada pukul 12.30 WIB, sekitar 6.000 mahasiwa bergerak menuju jalan
raya di sekitar kampus. Mereka bertekad melakukan long march menuju
gedung DPR/MPR. Tiga wakil Trisakti –Dekan Fakultas Hukum Adi Andoyo
Sutjipto, Kepala Satpam Kampus Arri Gunarsa, dan Ketua Senat Mahasiwa
Julianto Hendro–melakukan negosiasi dengan aparat keamanan. Saat itu
jarum jam sudah mendekati pukul 13.00 WIB.<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-011350.jpg"><img alt="20120808-011350.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-011350.jpg?w=640" /></a><br />
Andi Andojo:<br />
Perwakilan Trisakti itu meminta aparat mengizinkan mereka berjalan ke
gedung wakil rakyat sejauh 5 km. Tetapi, permintaan itu tidak
dikabulkan. Mahasiwa kecewa dan duduk-duduk sambil terus beraksi di
jalanan. Julianto mengungkapkan penyesalannya karena keinginan bertemu
wakil rakyat itu tidak terkabul.<br />
<br />
Aksi mahasiswa masih bertahan. Orasi, lagu kebangsaan, dan pekik
protes terus berlangsung meski hujan mengguyur. Beberapa demonstran
malah dengan akrab meletakkan bunga di pelatuk senapan para polisi yang
berdinas. Sampai akhirnya terdengarlah kabar dari Golkar, kelompok yang
merajai di DPR, bahwa tidak seorang pun sanggup menerima mereka. Berdiri
tegak di tengah polisi dan rekan-rekannya, Julianto menyeru kepada
mahasiswa yang kecewa. Meski kecewa, janganlah menyulut aksi kekerasan.<br />
<br />
SITUASI Trisakti pada 12 Mei sore memang tampak tenang. Setelah gagal
menuju gedung DPR/MPR, mahasiswa yang kecewa siap tidak menyulut aksi
keributan. Pukul 15.00 WIB, Adi Andoyo kembali ke kantornya. Setengah
jam kemudian, asistennya menelepon bahwa polisi mengancam akan memakai
kekuatan bila 200 lebih mahasiswa itu masih di jalanan menggelar aksi
dan tidak mau kembali ke kampus.<br />
<br />
Pukul 16.15, kesepakatan pun tercapai. Mahasiswa dan polisi
perlahan-lahan meninggalkan garis batas lima meter. Sebagian besar
mahasiswa kembali ke kampus. Yang lain masih rileks di jalanan atau
berkerumun di sekitar penjaja makanan yang ada di tepi jalan. Ketua
Senat Julianto Hendro tampak menenggak air kemasan.<br />
<br />
Beberapa personel polisi juga memanfaatkan waktu dengan melepas
ketegangan itu. Semuanya tampak tenang. Dan, Adi Andojo pun bertolak
pulang. Seperempat jam kemudian, 16.30 WIB, seorang lelaki yang berdiri
di tengah kerumunan mahasiswa berteriak agar para mahasiswa menghentikan
protes.<br />
<br />
Mahasiswa meneriaki lelaki itu sebagai agen intelijen dan mulai
menggebukinya ketika dia berusaha lari sejauh 50 meter menuju garis
polisi. Baru kemudian diketahui bahwa lelaki itu bernama Masud, mahasiwa
Trisakti yang drop-out. Polisi maupun militer tidak mengklaim Masud
adalah orangnya.<br />
<br />
Karena Masud, suasana menjadi tegang kembali. Namun, Kepala Satpam
Trisakti Arri Gunarsa dan Julianto mengingatkan rekan-rekannya agar
tetap tenang dan kembali ke kampus. Pada pukul 16.45 WIB, seorang letkol
polisi menghentikan perundingan. Mahasiswa diberi deadline 15 menit
agar meninggalkan jalan raya. Sekitar 100 mahasiswa menolak seruan itu
dan tetap berdiri di depan barikade polisi.<br />
<br />
Menurut Julianto, tiga atau empat polisi berusaha menghalau mereka
agar mundur. Memang, mahasiswa berusaha terus merangsek, meski tidak
sampai melewati garis batas mereka sendiri. Polisi mengklaim mahasiswa
kemudian menyulut kericuhan. Tetapi, para saksi mata mengatakan bahwa
suasana sebenarnya mulai tenang.<br />
<br />
Sekitar pukul 17.20 WIB, seseorang meletupkan senjata ke udara.
Polisi pun membalas dengan melepaskan tembakan gas air mata, memukulkan
tongkatnya, dan menembakkan senjata. Mahasiwa berlarian berlindung di
gedung-gedung sekitarnya dan di bawah payung penjaja minuman di pinggir
jalan. Tetapi, polisi terus memburu mahasiswa hingga ke pintu gerbang
kampus. Cukup sampai di pintu gerbang itu saja. Tetapi, peluru-peluru
terus melesat. Sebutir peluru karet menghantam punggung Julianto yang
saat itu sudah di depan kantor senat.<br />
Aparat Keamanan:<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-012422.jpg"><img alt="20120808-012422.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-012422.jpg?w=640" /></a><br />
Menghadapi keadaan itu, dari dalam kampus, mahasiwa membalas dengan
melemparkan botol dan batu ke arah polisi. Saat itu, mahasiwa yakin
benar bahwa peluru yang diberondongkan kepada mereka adalah peluru
karet. Mereka yakin bahwa polisi dan tentara pasti mengikuti prosedur
dalam menangani aksi-aksi demonstrasi.<br />
<br />
Itu terlihat jelas dalam satuan-satuan yang diturunkan untuk
mengamankan aksi di Trisakti ini. Seperti pemakaian empat lapis
kekuatan: polisi di depan dengan tameng, pelindung tubuh, dan pentungan;
lapis kedua adalah polisi yang bersenjatakan gas air mata dan senapan
stun (yang bisa membuat korban cuma pingsan); lapis ketiga adalah
tentara dengan gas air mata dan senapan berpeluru karet; serta lapis
keempat terdiri atas satuan khusus polisi dan tentara bersepeda motor
yang bersenjatakan senapan air.<br />
<br />
Pada hari itu, dua komandan polisi kemudian bersaksi bahwa personel
sama sekali tidak memakai amunisi hidup, tetapi mereka membawa senapan
laras Steyr AUG dan SS-1 yang diisi dengan peluru kosong dan 12 peluru
karet, plus SS-1 yang masing-masing diisi lima gas kanister. Namun,
“seseorang” benar-benar memakai peluru nyata.<br />
<br />
Beberapa saksi mata mengatakan, polisi berkendaraan sepeda motor
melesat di atas jembatan layang yang membentang paralel antara kampus
Trisakti dan jalan tol. Mereka mengenakan seragam polisi Brigade Mobil
(Brimob). Kemudian, kedua perwira militer mengatakan kepada Komisi
Nasional Hak Asasi Manusia (Komnas HAM) bahwa sepekan sebelum
demonstrasi itu, empat anggota unit Brimob raib bersama seragamnya.<br />
Siapa pun para lelaki di jembatan layang itu, mereka benar-benar jitu
membidikkan peluru nyatanya. Pukul 17.30 hingga pukul 18.00 WIB, empat
mahasiswa gugur tertembus peluru di kepala, leher, dada, dan punggung.<br />
Sementara itu, sebagian besar korban luka masih berhadapan dengan
polisi. Mereka berusaha membuka barikade dengan melempari polisi dengan
batu. Korban gugur pertama Hendriawan Sie, 20 tahun, kemudian dilarikan
Arri secepatnya ke RS Sumber Waras yang terdekat. Sayang, nyawa
Hendriawan yang lehernya tertembus peluru saat berada di balik pintu
gerbang kampus itu tidak tertolong. Darah terus mengucur dari lehernya.
Dalam perjalanan menuju kampus itulah, dia gugur.<br />
<br />
Elang Mulya Lesmana, 19 tahun, ditembak di dada dan langsung tewas di
kampus. Hafidhin Royan, 21 tahun, ditembak di kepala dan meninggal di
rumah sakit. Lalu, Hery Hartanto, 21 tahun, ditembak di punggung ketika
dia berhenti berlari untuk membersihkan perih di matanya yang terkena
gas. Dia meninggal di kampus itu.<br />
<br />
Pahlawan Reformasi:<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-013348.jpg"><img alt="20120808-013348.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-013348.jpg?w=640" /></a><br />
<br />
Menurut kepolisian dan seorang sumber yang dekat dengan militer,
peluru yang dipakai membunuh empat mahasiwa itu jenis 5,56 mm MU5 yang
dilesatkan dari senapan laras Steyr AUG. Padahal, aparat polisi yang
diterjunkan untuk mengamankan demo Trisakti itu dibekali MU4.<br />
<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-013831.jpg"><img alt="20120808-013831.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-013831.jpg?w=640" /></a><br />
<br />
Hasil yang menguatkan polisi tidak terlibat dalam insiden pembunuhan
itu tidak lain berupa bukti peluru yang diambil dari jasad Hery pada 7
Juni lalu. Satu-satunya bukti kuat bahwa polisi memang tidak terlibat.<br />
<br />
Empat nyawa sudah melayang. Tetapi, mahasiwa masih mendengar tembakan
sporadis pada pukul 18.00 hingga pukul 19.00 WIB. Beberapa saat
kemudian, korban terakhir bernama Sofyan Rachman ambruk ke tanah. Hingga
sekarang, Sofyan masih berada dalam perawatan intensif untuk memulihan
luka di dada yang juga menggores ginjalnya.<br />
<br />
Pukul 20.00 WIB, Intan, mahasiswi fakultas hukum, keluar dari kampus
dengan mengenakan pakaian putih. Dia berteriak kepada polisi bahwa
orang-orang di dalam kampus butuh pertolongan medis. Setelah itu,
tembakan pun berhenti. Seketika itu pula, 35 orang terluka dilarikan ke
rumah sakit, meski sebelumnya polisi menolak memberikan jaminan keamanan
ambulans yang membawa para korban itu.<br />
<br />
Selain itu, kata Arri, komandan polisi telah memberi tahu dia bahwa
luka-luka mahasiswa tersebut tidak mengancam nyawa. Sebab, peluru yang
dipakai terbuat dari karet.<br />
<br />
Beberapa saat setelah penembakan Trisakti itu, kawasan etnis Tionghoa
di Sunter dalam keadaan siaga. Malam itu, Imam Suyitno warga sipil yang
sudah dilatih meminta bala bantuan tentara dalam keadaan darurat
diperintahkan mengorganisasi pemantauan keamanan. Dia berdiri mengawasi
keadaan di pintu gerbang pusat perbelanjaan di kawasan itu bersama
rekan-rekannya.<br />
<br />
Malam itu, mereka melihat sebuah truk AD yang berhenti di belakang
supermarket. Sekitar 20 orang lelaki berpenampilan serem (garang) turun
dari truk itu. Tetapi, kata Imam, sebelum turun, wajah-wajah sangar itu
menerima sesuatu dari seorang lelaki. Lelaki ini kemudian lenyap ditelan
kegelapan malam.<br />
<br />
13 MEI: Pukul 09.15 WIB, ribuan mahasiswa menghadiri upacara
belasungkawa di Trisakti. Sebuah tenda plastik bernoda darah berdiri di
atas jalan setapak dekat Gedung M. Bendera berkibar setengah tiang. Di
sana hampir semua tokoh pengkritik pemerintah hadir memberikan orasi.
Kaum selebriti politik Indonesia mengatakan, era baru segera datang.
Setelah itu, kata saksi mata, keadaan berubah cepat.<br />
Suasana Berkabung:<br />
<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-014530.jpg"><img alt="20120808-014530.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-014530.jpg?w=640" /></a><br />
<br />
Kerumunan massa yang ditolak masuk dan semula di depan pintu gerbang
kampus kini mulai meruah dan melakukan keributan di jalanan. Mencium
gelagat brutal itu, mahasiswa yang di lingkungan kampus bertekat tidak
akan beranjak keluar menuruti seruan bergabung massa di luar. Massa pun
mulai kalap. Mereka menghitamarangkan mobil-mobil yang diparkir dekat
Mal Citraland. Dua boks gerbang pembayaran tol disulut api. Kerusuhan
meluas di wilayah Jakarta Barat, lalu terus meluas.<br />
<br />
Ketika asap membumbung dari bangunan-bangunan Jakarta, pengacara
kesohor Adnan Buyung Nasution dan Ketua YLBHI Bambang Widjoyanto menemui
Prabowo di markas Kostrad. Mereka bicara selama 30 menit. Di hadapan
Prabowo, Buyung dan Bambang menanyakan keterlibatan menantu Soeharto itu
dalam insiden penculikan beberapa aktivis politik.<br />
<br />
Pengacara Adnan Buyung Nasution dan Ketua YLBHI Bambang Widjoyanto:<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-015058.jpg"><img alt="20120808-015058.jpg" class="alignnone size-full" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/20120808-015058.jpg?w=640" /></a><br />
<br />
Buyung dan Bambang merasa perlu menanyakan hal itu didasari pikiran
bahwa adanya konflik antara Prabowo dan Wiranto. Di hadapan dua praktisi
hukum senior itu, Prabowo bersumpah tidak tahu-menahu soal penculikan
para aktivis tersebut. Prabowo juga menolak dugaan bahwa dia berseteru
dengan Wiranto.<br />
<br />
Kerusuhan terus meluas di luaran. Pada pukul 16.00 hingga pukul 17.00
WIB, kata seorang perwira tinggi, Wiranto memerintahkan (kala itu)
Pangdam Jaya Mayjen Sjafrie Sjamsoeddin agar mengirim pasukan untuk
mengontrol aksi kerusuhan yang kian luas itu. Sjafrie benar-benar
menurunkan pasukannya di jalan-jalan. Namun, ternyata dia tidak
memberangkatkan atau menempatkan pasukannya di beberapa wilayah yang
sebenarnya sangat membutuhkan.Bahkan, dia tidak memberikan perintah yang
jelas kepada pasukannya itu.<br />
kerusuhan :<br />
<br />
<a href="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/kerusuhan.jpg"><img alt="" class="alignnone size-full wp-image-77" src="http://danudika.files.wordpress.com/2012/08/kerusuhan.jpg?w=640" title="kerusuhan" /></a><br />
<br />
Menurut sumber perwira tinggi itu, Sjafrie malah membuat pasukannya
bingung. Mereka yang bermarkas di wilayah barat di Jakarta diperintahkan
pergi mengamankan di wilayah timur, dan sebaliknya. Saat itulah Prabowo
mendesak Wiranto agar memberinya izin menurunkan unit pasukan elite
cadangan di ibu kota. Tetapi, Wiranto menolak.<br />
<br />
Sekitar pukul 19.00 WIB, Wiranto melakukan inspeksi dengan Sjafrie.
Saat itulah, Wiranto merasa tidak cocok terhadap tindakan yang dilakukan
Sjafrie. Karena itu, Wiranto kemudian meminta Pangdam Diponegoro
mengirim pasukan ke Jakarta.<br />
<br />
Padahal, perjalanan menuju Jakarta butuh waktu sehari penuh. Prabowo
dan perwira-perwira yang loyal kepadanya, seperti Syafrie, masih bisa
mengontrol sebagian besar wilayah Jakarta sebelum kehadiran pasukan dari
Jawa Tengah. Sumber-sumber intern mengatakan, Wiranto memang sengaja
tidak menurunkan sejumlah pasukan yang loyal kepadanya karena cemas akan
terjadi bentrokan bersenjata dengan pasukan Prabowo.*<br />
<br />
Kerusuhan di Jakarta pada 13 Mei 1998 itu benar-benar mencekam.
Pengendalian huru-hara itu pun terkesan tidak terpadu sehingga membuka
pintu bagi aksi-aksi lain di wilayah ibu kota. Jakarta merana, merah
padam disulut api oleh orang-orang kalap. <br />
<br />
Ketika aksi perkosaan dan penjarahan masih berlangsung, Prabowo
sedang berada di markas Kostrad. Di sana, menantu Soeharto itu sedang
menerima utusan kelompok pemuda dan organisasi muslim. Menurut seseorang
yang ada di tempat itu, Prabowo meminta mereka membantu menenangkan
situasi dengan memberikan dukungan kepada Sjafrie.<br />
<br />
Prabowo memang tegang, kata orang dekatnya, namun tampak masih bisa
mengendalikan diri. Mereka memesan makanan dan santap malam bersama.
Karena situasi masih kacau, pesanan makanan itu pun harus diambil dengan
kendaraan bersenjata.<br />
<br />
Sekitar pukul 01.00 WIB (15 Mei), Prabowo mengunjungi Ketua Umum PB
NU KH Abdurrahman Wahid alias Gus Dur di kediamannya. Lalu, Prabowo
kembali ke markas Kostrad, yang ternyata kemudian hanya memberinya
kesempatan bertahan sebagai panglima Kostrad di sana cuma hingga sepekan
berikutnya.<br />
<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/gusdur.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/gusdur.jpg" height="194" width="259" /></a><br />
<br />
15-19 MEI: Selama empat hari berikutnya, aksi kekerasan dan berbagai
drama pilu itu masih menghantui jalanan. Pukul 04.40 WIB pada 15 Mei,
Soeharto tiba dari Kairo, Mesir, dan mendarat di landasan militer Halim
di kawasan Jakarta Timur. Konvoi yang terdiri atas 100 kendaraan
bersenjata mengawal Soeharto menuju kediamannya di Cendana. Setelah itu,
tank-tank Scorpion pertama dan beberapa batalion pasukan bergerak
memasuki pusat kota.<br />
______________________________<br />
<h2>
LENGSERNYA PRESIDEN RI SUHARTO<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/Soeharto2.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/Soeharto2.jpg" height="199" width="253" /></a></h2>
Jalanan masih dihiasi pecahan kaca, mobil-mobil yang sudah jadi
rongsokan arang, televisi yang porak-poranda, dan puing-puing barang
yang sebelumnya begitu berharga. Bank, pusat perkantoran, gedung
pemerintahan, dan sekolah-sekolah tutup. Hanya bandara internasional
yang tetap melaksanakan aktivitas.<br />
<br />
Di tengah kebisuan Jakarta itu, satuan pemadam kebakaran mulai
beraksi memadamkan toko-toko dan bangunan-bangunan yang masih
mengeluarkan asap. Seketika itu pula, mayat-mayat sudah bisa dihitung.
Tapi, masih banyak yang belum terbilang. Para ayah sibuk mencari
anaknya. Ibu-ibu berbondong ke rumah sakit untuk mengenali jasad-jasad,
yang mungkin di antara mereka ada jasad suaminya. Sungguh sayang.
Mayat-mayat itu tidak bisa lagi dikenali karena rusak terbakar.
Akhirnya, korban-korban aksi kekerasan Mei ini dikubur masal.<br />
<br />
Paramedis dari tim relawan untuk kemanusiaan berhasil menolong
seorang lelaki yang terluka parah di luar markas militer, di kawasan
Jakarta Timur. Lelaki itu kemudian dibawa paramedis tersebut ke posnya.
Luka di kepala lelaki itu diobati. Di sana, kata Romo Sandyawan, salah
seorang pendiri tim relawan tersebut, bahwa lelaki itu mengakui bahwa
dia telah direkrut dan dilatih bagaimana memancing kerusuhan.<br />
<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/Romo-1.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/Romo-1.jpg" height="203" width="248" /></a><br />
<br />
Menurut lelaki itu, mula-mula dia menerima uang muka 2 dolar AS
(perhitungan kurs rupiah saat itu sekitar Rp 35 ribu) dan diangkut ke
Jatinegara oleh beberapa lelaki yang sulit dikenali.<br />
Lelaki ini juga berkata, dia direkrut dalam rombongan beranggota
delapan orang dari Jawa Barat. Setelah dilatih, dia diberi batu dan bom
molotov dari bensin. Menurut dia, dalam rombongan beranggota delapan
orang tadi, mungkin dialah satu-satunya yang bertahan hidup akibat
kerusuhan.<br />
Romo Sandyawan menuturkan, pemuda dari Jawa Barat itu diasramakan dan
dibrifing selama dua pekan di markas militer di pinggiran selatan
Jakarta. Romo Sandyawan mengaku percaya pada penuturan pemuda itu,
tetapi belum bisa menjamin penuh akurasinya karena pemuda tadi mengalami
cedera syaraf.<br />
Eksodus warga asing terus berlangsung. Ribuan WNI keturunan Tionghoa
dan warga asing lain bertolak lewat jalur udara. Jalur air juga tak
haram, yang penting cepat keluar dari Jakarta. Pukul 05.00 WIB pada 17
Mei, seorang wanita asing dan bayi perempuannya dikawal menuju bandara
dengan perlindungan diplomatik.<br />
Di setiap ujung jalan, sopir selalu memberikan sinyal yang sudah
disepakati. Dan, serdadu yang bersembunyi di balik barikadenya
membiarkan mobil itu lewat. Beberapa orang yakin bahwa pasukan-pasukan
itu pasti sudah diberi tahu agar tidak berdiri dan tampak dalam keadaan
siaga penuh. Sebab, para komandannya tentu cemas akan terjadi serangan
yang mungkin dari pasukan lain.<br />
Pukul 10.00 WIB, pada 17 Mei, Prabowo mengunjungi rumah Hery
Hartanto, mahasiswa Trisakti yang gugur ditembak pada aksi demo 12 Mei.
Ketika orang tua Hery menatapnya, Prabowo mengangkat Alquran ke atas
kepalanya dan bersumpah bahwa dirinya tidak memerintahkan pembunuhan di
Trisakti itu. Ayah almarhum Hery, Sjahrir Muljo Utomo, yang juga seorang
purnawirawan mengaku tak tahu pasti: percaya atau tidak mempercayai
sumpah Prabowo itu.<br />
Ketika warga Jakarta mulai bersih-bersih, sekutu-sekutu Soeharto
mulai kelimpungan mencari jalan menyelamatkan muka. Mereka pun berusaha
meyakinkan Soeharto agar mundur. Para ketua parlemen (DPR) mulai berani
bicara soal penyimpangan penguasa, tetapi meminta Soeharto mundur dengan
jalan mereka adalah tidak konstitusional. Hal yang bisa mengancam
munculnya konfrontasi antara militer dan parlemen.<br />
Ketika tanda-tanda “pertentangan” itu dicemaskan terjadi, ketegangan
muncul juga antara militer dan mahasiswa yang sudah merencanakan
menggelar aksi masal sejuta orang pada 20 Mei. Wiranto memantapkan diri
mendukung Soeharto. Namun, Wiranto juga meminta Soeharto membentuk
kabinet baru dan melaksanakan reformasi.<br />
Sementara itu, mahasiswa yang sudah makin berani setelah melihat
Soeharto kian tak berdaya memutuskan siap menggelar aksi ke tempat yang
telah memberikan amanah kepada Soeharto itu, apalagi kalau bukan gedung
DPR/MPR. Mahasiswa demonstran gelombang pertama tiba diangkut kendaraan
militer pada 19 Mei pagi hari. Mereka memakai jaket almamater dan
menunjukkan identitas ketika melintasi pintu gerbang gedung wakil rakyat
itu.<br />
Pukul 11.00 WIB, tidak seperti biasanya, Soeharto muncul di layar
televisi nasional. Membaca naskah, sosok yang sudah 32 tahun memerintah
Indonesia itu bersumpah siap meninggalkan kantor sesegera mungkin. Dia
juga menjanjikan pemilihan umum baru dengan undang-undang yang baru pula
untuk mengisi keanggotaan parlemen. Saat itu pula, Soeharto berjanji
bahwa antara dia dan Habibie (saat itu Wapres) tidak akan mencalonkan
diri untuk periode jabatan berikutnya.<br />
Untuk mewujudkan semua rencana itu, Soeharto akan membentuk sebuah
dewan yang merumuskan arah reformasi politik. Tetapi, mahasiswa yang
sudah menduduki parlemen bersumpah tidak akan pergi, kecuali bila
Soeharto mau mundur. Malam itu, sekitar 3.000 mahasiswa tetap bertahan
di area DPR/MPR. Mereka tidur di tenda-tenda atau di atas tikar plastik.
Para penyokong aksi mahasiswa ini, yang umumnya kalangan menengah,
memberikan dukungan berupa makanan dan air kemasan.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/dpr-2.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/dpr-2.jpg" height="201" width="279" /></a><br />
Malam itu, menurut orang-orang dekatnya, Habibie menelepon Soeharto.
Habibie mengungkapkan kecemasannya bahwa karier politik Pak Harto akan
berakhir prematur pada esok hari yang sudah menjelang. Tetapi, Soeharto
berjanji akan melaksanakan pemilu daripada menyerahkan jabatannya kepada
wakil presiden seperti Habibie.<br />
Habibie, kata koleganya, sangat terluka. Dia yakin Soeharto tidak
akan lama bertahan. Itulah satu-satunya pilihan saat itu. Sebab,
cara-cara lain tampaknya sudah tidak rasional.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/habibie.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/habibie.jpg" height="191" width="264" /></a><br />
20-21 MEI: Beberapa jam menjelang fajar, Jakarta tampak sebagai kota
di bawah pendudukan. Ratusan tentara bersenjata senapan laras dan
tank-tank ringan serta personel artileri melakukan patroli di ibu kota.
Jalan-jalan menuju Monumen Nasional (Monas), tempat yang sudah diplot
sebagai venue aksi sejuta massa pada 20 Mei, sudah diblokade dengan
kawat berduri dan artileri berat. Tidak ada jalan lain, aksi masal itu
pun dibatalkan.<br />
Sore itu, Wiranto menyarankan kepada Soeharto bahwa satu-satunya cara
konstitusional transfer kekuasaan adalah menyerahkan jabatan presiden
itu kepada Wapres Habibie. Wiranto kemudian mengajukan tiga tuntutan
kepada Habibie. Yakni, dia tetap sebagai panglima ABRI, lalu Habibie
harus komitmen terhadap reformasi, serta jabatan Prabowo harus diganti.<br />
Tapi, kata sahabat dekatnya, Habibie sudah sekian lama mengenal
Prabowo. Mereka berdua tinggal cukup lama di luar negeri. Mereka saling
berbagi kepentingan dalam memajukan kepentingan muslim. Pendeknya, satu
sama lain saling membutuhkan. Prabowo-lah yang banyak membantu Habibie
bersahabat dengan para perwira senior.<br />
Katakanlah, lanjut sumber tadi, dalam pekan genting itu Prabowo dan
Habibie bekerja sama membujuk Soeharto agar mundur. Sebagai imbalan,
Habibie siap memberi Prabowo jabatan kepala staf Angkatan Darat (KSAD).<br />
Pukul 09.00 WIB pada 21 Mei, lewat siaran televisi nasional, Soeharto
mengumumkan lengser keprabon. Setelah tiga dasawarsa lebih memerintah
Indonesia, dia meminta maaf kepada rakyat atas segala kesalahan dan
kekurangan. Dan, Habibie tampak ragu-ragu sebelum diambil sumpahnya
sebagai presiden ketiga sejak Indonesia merdeka.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/soeharto-1.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/soeharto-1.jpg" height="173" width="291" /></a><br />
Hampir tengah malam setelah pengunduran Soeharto, Prabowo muncul di
Istana Kepresidenan dengan pasukan siap tempur. Berbekal pistol otomatis
dan beberapa truk pasukan Kostrad yang sudah menanggalkan tanda
resimennya, Prabowo menagih jabatan KSAD yang sudah dijanjikan Habibie.<br />
Saat itulah pengawal Habibie memanggil Wiranto dan Feisal Tanjung,
mantan Pangab, ke istana. Feisal mengingatkan Habibie bahwa Prabowo
adalah sosok yang terlalu bahaya bila harus memimpin AD. Kepada orang,
Habibie kemudian hanya bisa berkata bahwa malam itu dia memang takut
akan keselamatan nyawanya<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/FT.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/FT.jpg" height="250" width="202" /></a><br />
<br />
___________________________________<br />
EPILOG<br />
Habibie mengumumkan kabinetnya di 10:30 pada 22 Mei. Mahasiswa masih
menduduki Gedung DPR, menuntut agar ia mengundurkan diri. Beberapa ribu
anggota organisasi pemuda Muslim, pendukung Habibie dan dilindungi oleh
pasukan Prabowo, tiba di kompleks sore itu. dan dilindungi oleh pasukan
Prabowo, tiba di kompleks sore itu. Konfrontasi itu tegang, tapi tidak
berubah menjadi liar. Tengah malam, tentara berhasil menguasai kembali
Gedung DPR.<br />
Militer mengumumkan pada 6 Juni bahwa mereka memecat dua komandan
polisi dari Brimob yang tidak mematuhi perintah dan tidak mengendalikan
pasukan mereka di Trisakti. Mereka menghadapi hukuman maksimum 28 bulan
penjara. Lima belas tersangka lainnya menunggu pengadilan militer.<br />
Kemudian Kapolri Jenderal Dibyo Widodo, membantah tuduhan pasukannya
bertanggung jawab atas kematian empat siswa. Dia mengatakan pada 7 Juni:
“Kami telah memeriksa dengan setiap perwira yang ditugaskan di sana dan
memastikan bahwa tidak ada anggota kami menggunakan peluru tajam.”<br />
<img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/dw-2.jpg" height="159" width="318" /><br />
Pada tanggal 24 Juni Wiranto memindahkannya, bersama dengan komandan
militer, menyebutnya sebagai rotasi rutin. Orang dalam kepolisian
mengatakan Kapolri kehilangan jabatannya karena ia menolak dituduh
bertanggung jawab atas penembakan Tri Sakti. Setelah bertemu dengan
empat orang tua mahasiswa Trisakti yang ditembak tsb selama 30 menit
tanggal 22 Juni, Habibie menyebut almarhum sebagai “pahlawan reformasi.”<br />
Di Mabes Polri, tiga mahasiswa Trisakti dan sekuriti resmi menjaga
peluru yang diambil dari tubuh Hery Hartanto tanggal 7 Juni. Saat peluru
diambil dari kotak besi untuk tes, tim merekam video, dan memberi
tanda-tanda untuk memastikan peluru tersebut tidak ditukar kelak. Polisi
berjanji untuk tidak membuka kotak besi tanpa perwakilan universitas di
sana.<br />
Secara teoritis memang mungkin untuk mengidentifikasi senapan yang digunakan saat menembakkan peluru yang menewaskan Hartanto.<br />
Tapi dalam prakteknya mungkin tidak. Militer Indonesia memiliki lebih
dari 2.000 senapan Steyr (senjata yang telah digunakan dalam pembunuhan)
dan Militer menolak penyelidikan terbuka. Lagi pula sangat mungkin
untuk membeli Steyrs di pasar gelap.<br />
Pihak berwenang telah menyita 21 senjata dari petugas yang bertugas tanggal 12 Mei tetapi belum menyerahkannya kepada penyidik.<br />
Adnan Buyung Nasution, pengacara ternama dan seorang aktivis hak
asasi manusia terkemuka, mengatakan: “Terlalu dini untuk membuat
kesimpulan tentang siapa yang bertanggung jawab, dan militer telah
berusaha membatasi penyelidikan.” Dia mengatakan, berulang kali, bahwa
persidangan telah “direkayasa.”<br />
Hakim militer erat mempertanyakan kesaksian terdakwa, tapi saksi
untuk penuntut jarang dilakukan. Ketidaksenangan hakim militer thd
Buyung jelas.<br />
Ada kejadian dimana keduanya berteriak satu sama lain di pengadilan,
memaksa penjaga keamanan di sekitar ruangan ikut melerai. Dan lebih dari
sekali hakim mengancam akan mengusir Buyung dari persidangan.<br />
Pada tanggal 28 Mei, saat Prabowo ditugaskan sebagai pimpinan sekolah
tentara di Bandung, ia mengatakan tuduhan laporan bahwa ia mencoba
kudeta itu adalah “sampah, sampah, sampah.”<br />
Tetapi seorang perwira senior militer mengatakan Suharto menolak
untuk berbicara dengan Prabowo, bahkan ketika Prabowo mengunjungi ayah
mertuanya pada tanggal 8 Juni, ulang tahun ke-77 Soeharto.<br />
Syafrie mengaku pada 13 Juni bahwa di Jakarta, beberapa kerusuhan itu “secara sporadis diorganisir” oleh kelompok.<br />
Syafrie, sebagai komandan militer di Jakarta saat kerusuhan, yang
juga sekutu Prabowo, dipindahkan 24 Juni, setelah menjabat selama
delapan bulan.<br />
Kepolisian Jakarta telah memanggil mantan narapidana dan preman
Tionghoa yang beralih menjadi pendakwah Islam untuk ditanyai tentang
perannya dalam kerusuhan itu.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/am-1.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/am-1.jpg" height="231" width="188" /></a><br />
Anton Medan berada di jalanan Jakarta 14 Mei, dia mengatakan ada di
jalan untuk mencegah orang berbuat kekerasan, katanya. Sebuah sumber
yang dekat dengan militer yakin Anton pernah ditawari uang untuk
mengirim pengikutnya untuk membuat rusuh, tapi ia menolak.<br />
Sebab itu, menurut sumber tsb, itulah mengapa seseorang mengkambing
hitamkan Anton Medan kepada pihak berwenang. Sejauh ini, dia adalah
satu-satunya tersangka yang diserahkan pihak militer.<br />
Angkatan bersenjata melakukan investigasi sendiri dan mengatakan
tidak menemukan bukti perkosaan dan tidak ada korban pemerkosaan yang
muncul menjadi saksi.<br />
Menteri Negara Urusan Wanita Tutty Alawiyah juga pada awalnya membantah bahwa perempuan diperkosa saat kerusuhan.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/ta-1.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/ta-1.jpg" height="153" width="131" /></a><br />
Tapi pada tanggal 8 Juli ia membentuk tim wanita untuk membantu korban yang dilecehkan.<br />
Clementino dos Reis Amaral, anggota Komisi Nasional Hak Asasi
Manusia, tanggal 9 Juli memperingatkan adanya upaya menutup kasus ini
dan beberapa korban pemerkosaan telah diperingatkan untuk tutup mulut.<br />
<img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/cdr-1.jpg" height="146" width="166" /><br />
Komisi itu telah menyerukan penyelidikan independen atas kerusuhan
penembakan dan pemerkosaan dan permintaan maaf resmi dari pemerintah.<br />
Pada tanggal 13 Juli, Habibie membentuk tim untuk menyelidiki
kerusuhan, yang termasuk Wiranto, Jaksa Agung dan , foreign and justice
ministers .<br />
Keesokan harinya, Kepala Kepolisian Militer Mayjen. Syamsu Djalal
mengatakan tujuh tentara Kopassus telah ditangkap atas penculikan
aktivis prodemokrasi diculik awal tahun ini.<br />
<a href="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/sd.jpg"><img alt="" class="alignnone" src="http://i1115.photobucket.com/albums/k553/PonimanMMG/sd.jpg" height="257" width="196" /></a><br />
Pada tanggal 15 Juli Habibie mengutuk kekerasan Mei.<br />
Sebuah sumber yang dekat dengan militer mengatakan bahwa, pada awal Juli, 74 prajurit Kopassus menghilang dari barak mereka.<br />
Sumber tersebut yakin 74 prajurit tsb berada di jalanan Jakarta, mengumpulkan informasi dan menutupi jejak mereka.<br />
Dua aktivis hak asasi manusia, Pastor Sandyawan dan Ita Nadia, telah
diperingatkan (dengan ancaman granat hidup) untuk mengakhiri
penyelidikan mereka ke dalam kerusuhan dan perkosaan.<br />
<br />
<br />
<b>T A M A T REPORTASE DARI ASIAWEEKS</b><br />
<br />
<br />
<b>SUMBER BERITA</b><br />
<h2 class="entry-title">
<a href="http://danudika.wordpress.com/2012/08/07/sepuluh-hari-yang-mengguncang-indonesia-tragedi-mei-1998-asiaweek-investigation-24th-july-1998/" rel="bookmark">Sepuluh Hari Yang Mengguncang Indonesia (tragedi mei 1998) ASIAWEEK investigation 24th july 1998</a></h2>
<a href="http://danudika.wordpress.com/2012/08/07/sepuluh-hari-yang-mengguncang-indonesia-tragedi-mei-1998-asiaweek-investigation-24th-july-1998/"><b>http://danudika.wordpress.com/2012/08/07/sepuluh-hari-yang-mengguncang-indonesia-tragedi-mei-1998-asiaweek-investigation-24th-july-1998/</b></a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-91034137983871370492014-05-18T05:22:00.002-07:002014-05-18T05:36:00.543-07:00Penyair Antologi Puisi "Lentera Sastra 2"<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOzxaa6E-l8Zr5VJw_3fFROgf3NvdmwRtxNas6dii65XQihG5Q4xN0uZVWFkSXHgM1cJfLuqBUKv3IoERPuLnoQvJXLV2sVjpywnh-q02e-Ff-jQGoTIAi3d_QNzwhOzeCNn6xQI21DeE/s1600/gampang+prawoto.+blogspot.com.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOzxaa6E-l8Zr5VJw_3fFROgf3NvdmwRtxNas6dii65XQihG5Q4xN0uZVWFkSXHgM1cJfLuqBUKv3IoERPuLnoQvJXLV2sVjpywnh-q02e-Ff-jQGoTIAi3d_QNzwhOzeCNn6xQI21DeE/s1600/gampang+prawoto.+blogspot.com.jpg" height="109" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1Lz2wOLgcTysXmVumrNoOYA7cyI4HmMFD8lgDWYjMk45F-uF3TL5plmYUixbiqZZhWzxhTcQ9rpmaimEEcQ323idj39d426Fkqv40Di8nySt7cZDswFo9OqHYKoTsmvpf5tCggdrxshE/s1600/10350988_691146474280444_8773963310348906774_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1Lz2wOLgcTysXmVumrNoOYA7cyI4HmMFD8lgDWYjMk45F-uF3TL5plmYUixbiqZZhWzxhTcQ9rpmaimEEcQ323idj39d426Fkqv40Di8nySt7cZDswFo9OqHYKoTsmvpf5tCggdrxshE/s1600/10350988_691146474280444_8773963310348906774_n.jpg" height="259" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
01. Abdullah Tahir = Tutong - Brunei Darussalam<br />
02. Abdullah Abdul Rahman = Ipoh - Malaysia<br />
03. Abdul Malik = Medan - Indonesia<br />
04. Achmad Sultoni = Cilacap – Jateng - Indonesia<br />
05. Adri Sandra = Paya Kumbuh - Padang - Indonesia<br />
06. Ady Harboy = Medan - Sumut - Indonesia<br />
07. Ahmad Ahnaf - Kuala Lumpur - Malaysia<br />
08. Ahmad Sirajudin Mohd Tahir = Perak – Malaysia<br />
09. Aini Sekar Arum = Formosa – Taiwan<br />
10. Aldi Istanzia Wiguna = Ciparay - Bandung – Indonesia<br />
11. Alhusni Husni = Kajhu - Aceh - Indonesia<br />
12. Ampuan Awang = Kinabalu - Malaysia<br />
13. Arafat AHC = Demak - Jateng - Indonesia<br />
14. Ari Witanto = DI Yogyakarta – Indonesia<br />
15. Arsyad Indradi = Banjarbaru - Kalsel - Indonesia<br />
16. Asrul Irfanto = Bojonegoro – Jateng - Indonesia<br />
17. Aulia Nur Inayah = Tegal - Jateng - Indonesia<br />
18. Ayat Khalili = Madura – Jatim - Indonesia<br />
19. Ayu Cipta = Tangerang-Banten - Indonesia<br />
20. Azmi Nordin = Kelantan – Malaysia<br />
21. Badruddin SA = Madura -Jatim - Indonesia <br />
22. Bambang Eka Prasetya = Magelang - Jateng – Indonesia<br />
23. Bagus Burhan = Kudus - Jateng -Indonesia<br />
24. Che Fauziah binti Idrus = Malaysia<br />
25. Chipz Mirza Sastroatmodjo = Kudus - Jateng - Indonesia<br />
26. Daladi Ahmad = Magelang -Jateng - Indonesia<br />
27. Darman D Hoeri = Malang - Jatim - Indonesia<br />
28. Dedet Setiadi = Magelang - Jateng - Indonesia<br />
29. De Kemalawati = Aceh - Indonesia<br />
30. Didi Pengeja Adabi = Hang Tuah - Malaysia<br />
31. Dimas Arika Mihardja = Jambi - Indonesia<br />
32. Dimas Indiana Senja = Brebes - Jateng - Indonesia<br />
33. DR. TRI Budhi Sastrio = Sidoarjo - Jatim - Indonesia<br />
34. Edi S Febri = Gringsing - Jateng - Indonesia<br />
35. Ega Setyatama = Cilegon - Banten - Indonesia<br />
36. Ekohm Abiyasa = Karang Anyar - Jateng - Indonesia<br />
37. Eni Meiniar Gito = Rejang Lebong - Bengkulu - Indonesia<br />
38. En Kurliadi NF = Kranji - Bekasi Barat-Indonesia<br />
39. Fajar Timur = Tangerang - Banten - Indonesia<br />
40. Farida Sundari = Sidorejo Hilir - Medan – Indonesia<br />
41. Faridah Taib = Singapura <br />
42. Gabriel Kim Juan = Labuan - Malaysia<br />
43. Gampang Prawoto = Bojonegoro - Jatim - Indonesia<br />
44. Gia Setiawati Nesa = Kotamobagu - Gorontalo – Indonesia<br />
45. Gie Ferdiyan = Cilegon - Banten - Indonesia<br />
46. Helfi Hendri Hanif = Jakarta - Indonesia<br />
47. Helin Avinanto / Helin Supentul = Ngawi - Jatim - Indonesia<br />
48. Hesti Sartika = Medan - Sumut- Indonesia<br />
49. Irham Kusumah = Bandung - Jabar - Indonesia<br />
50. Irna Novia Damayanti = Purbalingga - Jateng –. Indonesia<br />
51. Isroni Muhammad Zulfa = Banyumas – Jateng - Indonesia<br />
52. Jay Wijayanti = Taipei - Taiwan<br />
53. Julia Asviana = Pontianak - Kalbar - Indonesia<br />
54. Kamaria Bte Buang = Singapura<br />
55. Karmila Ratna Dewi = Malang -Jatim - Indonesia<br />
56. Khaziah Bte Yem = Singapura<br />
57. Khoer Jurzani = Sukabumi - Jabar - Indonesia<br />
58. Kurnia Hidayati = Batang - Jateng - Indonesia<br />
59. Lalu Muhammad Syamsul Arifin = Lombok - NTB – Indonesia<br />
60. Lintang Panjer Sore = Hongkong<br />
61. Mahlis Tompang = Malaka – Malaysia<br />
62. Mahroso Doloh = Patani - Thailand<br />
63. Marina Novianti = Bogor - Jabar - Indonesia<br />
64. Mohd Ayadi = Kelantan - Malaysia<br />
65. Muh Ali Sarbini = Gresik - Jatim - Indonesia<br />
66. Muhammad Asqalani Eneste = Riau - Indonesia<br />
67. Muhammad Gusti Kurniawan / Zulkifli = Jambi - Indonesia<br />
68. Muhammad Lefand = Jember - Jatim - Indonesia<br />
69. Muhammad Rinaldy = Palembang – Indonesia<br />
70. Nastain Achmad Attabani = Tuban - Jatim - Indonesia<br />
71. Niam At-Majha = Kudus - Jateng - Indonesia<br />
72. Nordita Bte Taib = Singapura<br />
73. Norjanah MA = Pinang - Malaysia<br />
74. Nova Linda = Pekan Baru - Indonesia<br />
75. Nurhadi = Kendal - Jateng - Indonesia<br />
76. Okto Muharman = Batu Hampar - Sumbar - Indonesia<br />
77. Oscar Amran = Bogor - Jabar - Indonesia<br />
78. Puspita Ann = Solo - Jateng - Indonesia<br />
79. Retno Handoko = Sumut - Indonesia<br />
80. Riyanto = Purwokerto - Jateng - Indonesia<br />
81. Rohani Din = Toa Payuh - Singapura<br />
82. Roslan Syarif = Selangor - Malaysia<br />
83. Rosnani Ahmad = Kedah - Malaysia<br />
84. Ruhyati = Indramayu - Jabar - Indonesia<br />
85. Sani La Bise = Sabah - Malaysia<br />
86. Seruni Tri Padmini = Solo - Jateng - Indonesia<br />
87. Sharimi Che Rus = Kedah - Malaysia<br />
88. Sofyan rh Zaid = Bekasi – Jabar - Indonesia<br />
89. Sri Wintala Achmad = Cilacap - Jateng - Indonesia<br />
90. Sus Setyowati Hardjono = Sragen - Jateng - Indonesia<br />
91. Syaki Zanky = DI. Yogyakarta – Indonesia<br />
92. Syafrein Effendi Usman = Malaka - Malaysia<br />
93. Trisnatun Mpd = Aji Barang - Jateng - Indonesia<br />
94. Ummi Marsheyta = Malaysia<br />
95. Vanera El Arj = Wonosobo - Jateng - Indonesia<br />
96. Wanto Tirta = Ajibarang - Jateng - Indonesia<br />
97. Winarno Jumadi = Bandung – Jabar-Indonesia<br />
98. WYAZ Ibnu Sinentang = Ketapang - Kalbar - Indonesia<br />
99. Yasintus T Runesi = Cilandak - Jakarta – Indonesia<br />
100. Yudi Damanhuri = Tangerang - Banten - Indonesia<br />
101. Yupnical Saketi = Jambi – Indonesia<br />
102. Zen AR = Sumenep - Jatim – Indonesia </div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-91269326542224997652014-03-20T22:10:00.000-07:002014-03-20T22:10:31.030-07:00Dewan Prihatin Situs Budaya Terbengkalai<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyySQ33Vkzn2D2LQOT957IjjKffRifUrEiWmi-134ZBH-ND6N3Kk-0YcEDEpOaKQH-bbuQK7Ged4SSod3GyTINnUpLx61mGBpcHYTZKClMNrICqRqxMA6DeTyZId7YpHLNbfzG1GYju4o/s1600/blog.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyySQ33Vkzn2D2LQOT957IjjKffRifUrEiWmi-134ZBH-ND6N3Kk-0YcEDEpOaKQH-bbuQK7Ged4SSod3GyTINnUpLx61mGBpcHYTZKClMNrICqRqxMA6DeTyZId7YpHLNbfzG1GYju4o/s1600/blog.jpg" height="106" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/" target="_blank"><img alt="gampang-prawoto.blogspot.com" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwNzl9mY-Mdh-PBfKQut4Nj3e243gQA_ugQPDUkWGL1U8VJ5BBRto_EbEz9a_zE4o3P8TVpnvrMBl9NbCBzm3ESK6WKMDfzfpfwuVv8fm17Vg4paCtMfYDqbLJn1myC7Z6mxFU5GNfWnNJ/s1600/sastra+bojonegoro+sastra+samin.jpg" height="320" width="197" /></a></div>
<span style="color: maroon;">Laporan: Yuk Irdia</span><br /><br /><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: blue;">Bojonegoro -</span></a>
Terlantarnya peninggalan sejarah Bojonegoro menjadi perhatian
tersendiri bagi Dewan Perwakilan Rakyat Daerah (DPRD) Kabupaten
Bojonegoro. Seperti adanya situs-situs sejarah serta makam-makam mantan
Bupati Bojonegoro yang kini terkesan tak terawat.<br /><br />Menurut Wakil
Ketua Komisi C DPRD Bojonegoro, Nuswantoro, sebagai bangsa yang baik
adalah bangsa yang menghargai sejarah. Namun, bagi Bojonegoro diakui
sebagai daerah yang masih belum terlalu mempedulikan sejarah asli
Bojonegoro. Hal ini tercermin dari beberapa makam mantan bupati
Bojonegoro yang belum begitu diperhatikan.<br /><br />Selanjutnya, tahun
2014 nanti diharapkan lebih fokus memperhatikan cagar budaya yang ada di
Bojonegoro. Termasuk makam-makam mantan Bupati Bojonegoro. "Pemerintah
harus lebih memperhatikan itu," kata Wakil Ketua Komisi C, Nuswantoro.<br /><br />Maka,
di tahun 2014 nanti dewan akan mendorong Dinas Kebudayaan dan
Pariwisata (Disbudpar) Bojonegoro agar lebih fokus memperhatikan cagar
budaya yang dimiliki Kota Ledre ini. Bahkan, terkait anggaran pihaknya
tidak mempermasalahkan untuk digelontorkan bagi keberlangsungan sejarah
Bojonegoro ini.<br /><br />Tak hanya bagi makam mantan Bupati Bojonegoro,
para tokoh pelaku sejarah yang berjasa bagi Bojonegoro juga perlu
mendapatkan perhatian dari pemerintah. Sehingga, dengan kaitan budaya
asli Bojonegoro akan bisa menarik minat masyarakat untuk mengunjungi
Kota Ledre sebagai daerah wisata.<br /><br />"Seperti adanya laporan yang
masuk ke kami, bahwa di Balen ada makam tokoh yang sempat menjadi
usulan pemerintah desa agar ada perhatian dari pemerintah daerah," imbuh
politisi asal Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan (PDIP) ini.<br /><br />Sehingga,
saat ini perlu dilakukan identifikasi situs-situs sejarah yang bisa
menjadi potensi untuk dikembangkan menjadi situs peninggalan sejarah
Bojonegoro. Dalam hal ini Disbudpar diharapkan bekerja keras dalam upaya
penyelamatan cagar budaya ini.<br /><br />"Jangan sampai orang Bojonegoro
melupakan sejarah daerahnya sendiri. Sebab, saat ini saya yakin banyak
yang tidak tahu sejarah Bojonegoro itu sendiri," imbuhnya. [yk/nid]<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwNzl9mY-Mdh-PBfKQut4Nj3e243gQA_ugQPDUkWGL1U8VJ5BBRto_EbEz9a_zE4o3P8TVpnvrMBl9NbCBzm3ESK6WKMDfzfpfwuVv8fm17Vg4paCtMfYDqbLJn1myC7Z6mxFU5GNfWnNJ/s1600/sastra+bojonegoro+sastra+samin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a></div>
<br />
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-56354227079004379052014-03-10T20:55:00.000-07:002014-03-20T21:05:26.200-07:00MISTERI CANDI BOROBUDUR DAN KISAH NABI SULAIMAN <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="background-color: #93c47d;"><span></span></span><br />
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" height="120" width="200" /><br />
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<span style="background-color: #38761d;"><br /></span>
<br />
<span style="background-color: #6fa8dc;">
</span>
<span style="color: #f1c232;">
</span><br />
<span style="color: white;"><span style="background-color: #3d85c6;">
</span></span>
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;">
</span></span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><span style="background-color: #38761d;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk9Vtgcu0xUiVYJlxUk4yVNLS9EGfYbwpMsFU6-Jnp0I8wBmpnEmJmZFdc1gyINgM4SDpV3Fe5x06s9YdINkc4DKbW7RFLch7wcUkzhQlwem752I0saDRojI1ykDRF1XM8mCQNZ4HEBB8s/s640/images+%252813%2529.jpg" height="248" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="640" /></span></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: #38761d;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk9Vtgcu0xUiVYJlxUk4yVNLS9EGfYbwpMsFU6-Jnp0I8wBmpnEmJmZFdc1gyINgM4SDpV3Fe5x06s9YdINkc4DKbW7RFLch7wcUkzhQlwem752I0saDRojI1ykDRF1XM8mCQNZ4HEBB8s/s320/images+%252813%2529.jpg" height="124" width="320" /></span></div>
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="line-height: 19.1875px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Candi
Borobudur adalah candi terbesar peninggalan Abad ke sembilan. Candi ini
terlihat begitu impresif dan kokoh sehingga terkenal seantero dunia.
Peninggalan sejarah yang bernilai tinggi ini sempat menjadi salah satu
dari tujuh keajaiban dunia. Namun tahukah Anda bahwa seperti halnya pada
bangunan purbakala yang lain, Candi Borobudur tak luput dari misteri
mengenai cara pembuatannya? Misteri ini banyak melahirkan pendapat yang
spekulatif hingga kontroversi.</span></span></span></span></span>
<br />
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1337756108464182679" name="more" style="border-bottom: 1px dashed rgb(168, 239, 157); border-width: 0px 0px 1px; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"></a><br /></span></span></span></span></div>
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><a href="https://www.blogger.com/null" name="more"></a><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Candi
Borobudur memiliki struktur dasar punden berundak, dengan enam
pelataran berbentuk bujur sangkar, tiga pelataran berbentuk bundar
melingkar dan sebuah stupa utama sebagai puncaknya. Selain itu tersebar
di semua pelatarannya beberapa stupa. Candi Borobudur didirikan di atas
sebuah bukit atau deretan bukit-bukit kecil yang memanjang dengan arah
Barat-Barat Daya dan Timur-Tenggara dengan ukuran panjang ± 123 m, lebar
± 123 m dan tinggi ± 34.5 m diukur dari permukaan tanah datar di
sekitarnya dengan puncak bukit yang rata.</span></span></span></span>
<br />
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Candi
Borobudur juga terlihat cukup kompleks dilihat dari bagian-bagian yang
dibangun. Terdiri dari 10 tingkat dimana tingkat 1-6 berbentuk persegi
dan sisanya bundar. Dinding candi dipenuhi oleh gambar relief sebanyak
1460 panel. Terdapat 504 arca yang melengkapi candi.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Inti
tanah yang berfungsi sebagai tanah dasar atau tanah pondasi Candi
Borobudur dibagi menjadi 2, yaitu tanah urug dan tanah asli pembentuk
bukit. Tanah urug adalah tanah yang sengaja dibuat untuk tujuan
pembangunan Candi Borobudur, disesuaikan dengan bentuk bangunan candi.
Menurut Sampurno Tanah ini ditambahkan di atas tanah asli sebagai
pengisi dan pembentuk morfologi bangunan candi. Tanah urug ini sudah
dibuat oleh pendiri Candi Borobudur, bukan merupakan hasil pekerjaan
restorasi. Ketebalan tanah urug ini tidak seragam walaupun terletak pada
lantai yang sama, yaitu antara 0,5-8,5 m.</span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0orBSgz_-x89CwytDUMPIaDovNnhE4pvQtz8BvLviSNTRPhGjStYM747HFUzpI8aWyRxHOMfLkuhbt15ZqFuDBSvC1lOt2KGw-gmLoQ898zddQKX6DRgw5s-bVVizUq20xqKQPPTbVSmN/s1600/images+%252812%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0orBSgz_-x89CwytDUMPIaDovNnhE4pvQtz8BvLviSNTRPhGjStYM747HFUzpI8aWyRxHOMfLkuhbt15ZqFuDBSvC1lOt2KGw-gmLoQ898zddQKX6DRgw5s-bVVizUq20xqKQPPTbVSmN/s400/images+%252812%2529.jpg" height="192" width="400" /></span></a></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;"><br /></span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Batuan
penyusun Candi Borobudur berjenis andesit dengan porositas yang tinggi,
kadar porinya sekitar 32%-46%, dan antara lubang pori satu dengan yang
lain tidak berhubungan. Kuat tekannya tergolong rendah jika dibandingkan
dengan kuat tekan batuan sejenis. Dari hasil penelitian Sampurno
(1969), diperoleh kuat tekan minimum sebesar 111 kg/cm2 dan kuat tekan
maksimum sebesar 281 kg/cm2. Berat volume batuan antara 1,6-2 t/m3.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Data
mengenai candi ini baik dari sisi design, sejarah, dan falsafah
bangunan begitu banyak tersedia. Banyak ahli sejarah dan bangunan
purbakala menulis mengenai keistimewaan candi ini.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Hasil
penelusuran data baik di buku maupun internet, tidak ada satupun yang
sedikit mengungkapkan mengenai misteri cara pembangunan candi.
Satu-satunya informasi adalah tulisan mengenai sosok Edward Leedskalnin
yang aneh dan misterius. Dia mengatakan “Saya telah menemukan
rahasia-rahasia piramida dan bagaimana cara orang Mesir purba, Peru,
Yucatan dan Asia (Candi Borobudur) mengangkat batu yang beratnya
berton-ton hanya dengan peralatan yang primitif.”</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Edward
adalah orang yang membangun Coral Castle yang terkenal. Beberapa orang
lalu memperkirakan bagaimana cara kerja dia untuk mengungkap misteri
tentang pengetahuan dia bagaimana bangunan purba dibangun.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Berikut pendapat beberapa orang dan ahli mengenai cara Edward membangun Coral Castle:</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">1.
Ada yang mengatakan bahwa ia mungkin telah berhasil menemukan rahasia
para arsitek masa purba yang membangun monumen seperti piramida dan
Stonehenge.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">2. Ada yang mengatakan mungkin Edward menggunakan semacam peralatan anti gravitasi untuk membangun Coral Castle.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">3.
David Hatcher Childress, penulis buku Anty Gravity and The World Grid,
memiliki teori yang menarik. Menurutnya wilayah Florida Selatan yang
menjadi lokasi Coral Castle memiliki diamagnetik kuat yang bisa membuat
sebuah objek melayang. Apalagi wilayah Florida selatan masih dianggap
sebagai bagian dari segitiga bermuda. David percaya bahwa Edward
Leedskalnin menggunakan prinsip diamagnetik jaring bumi yang
memampukannya mengangkat batu besar dengan menggunakan pusat massa.
David juga merujuk pada buku catatan Edward yang ditemukan yang memang
menunjukkan adanya skema-skema magnetik dan eksperimen listrik di
dalamnya. Walaupun pernyataan David berbau sains, namun prinsip-prinsip
esoterik masih terlihat jelas di dalamnya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">4.
Penulis lain bernama Ray Stoner juga mendukung teori ini. Ia bahkan
percaya kalau Edward memindahkan Coral Castle ke Homestead karena ia
menyadari adanya kesalahan perhitungan matematika dalam penentuan lokasi
Coral Castle. Jadi ia memindahkannya ke wilayah yang memiliki
keuntungan dalam segi kekuatan magnetik.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Akhirnya
didapat foto yang berhasil diambil pada waktu Edward mengerjakan Coral
Castle menunjukkan bahwa ia menggunakan cara yang sama yang digunakan
oleh para pekerja modern, yaitu menggunakan prinsip yang disebut block
and tackle.</span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdhfss8WSLWeCDiSmiQfFDJn2VWziJqJPFukLwN2mmmbyoMKz12RnA8dSeWASvEw68AfV35DXZ_rU-PSNwx1caLdUu-eaXZed53l-e0F4O5E3DQ7ldaOK_8w5mzAU73oPZclAohcO242Mj/s1600/images+%252814%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdhfss8WSLWeCDiSmiQfFDJn2VWziJqJPFukLwN2mmmbyoMKz12RnA8dSeWASvEw68AfV35DXZ_rU-PSNwx1caLdUu-eaXZed53l-e0F4O5E3DQ7ldaOK_8w5mzAU73oPZclAohcO242Mj/s1600/images+%252814%2529.jpg" /></span></a></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;"><br /></span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Beda
Coral Castle beda pula Candi Borobudur. Coral Castle masih menungkinkan
menggunakan Block dan Tackle. Untuk Candi Borobudur rasanya block dan
tackle pun masih belum ada. Lalu bagaimana sebenarnya cara membuat Candi
ini?. Misteri yang belum terungkap berdasarkan informasi di atas. Saya
coba mulai berfikir ulang terlepas dari misteri dengan mencoba
menganalisis data-data yang ada.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">ada beberapa aspek yang diperhatikan sebelum memperkirakan bagaimana candi ini dibangun, yaitu:</span></span></span></span></div>
<ol style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; list-style: none outside none; margin: 0px; padding: 0.4em 0px 0.5em 2em; vertical-align: baseline;">
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Bentuk bangunan. Candi ini berbentuk tapak persegi ukuran panjang ± 123 m, lebar ± 123 m dan tinggi ± 42 m. Luas 15.129 m2.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Volume
material utama. Material utama candi ini adalah batuan andesit
berporositas tinggi dengan berat jenis 1,6-2,0 t/m3. Diperkirakan
terdapat 55.000 m3 batu pembentuk candi atau sekitar 2 juta batuan
dengan ukuran batuan berkisar 25 x 10 x 15 cm. Berat per potongan batu
sekitar 7,5 – 10 kg.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Konstruksi
bangunan. Candi borobudur merupakan tumpukan batu yang diletakkan di
atas gundukan tanah sebagai intinya, sehingga bukan merupakan tumpukan
batuan yang masif. Inti tanah juga sengaja dibuat berundak-undak dan
bagian atasnya diratakan untuk meletakkan batuan candi.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Setiap batu disambung tanpa menggunakan semen atau perekat. Batu-batu ini hanya disambung berdasarkan pola dan ditumpuk.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Semua batu tersebut diambil dari sungai di sekitar candi borobudur.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Candi
borobudur merupakan bangunan yang kompleks dilihat dari bagian-bagian
yang dibangun. Terdiri dari 10 tingkat dimana tingkat 1-6 berbentuk
persegi dan sisanya bundar. Dinding candi dipenuhi oleh gambar relief
sebanyak 1460 panel. Terdapat 505 arca yang melengkapi candi.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Teknologi
yang tersedia. Pada saat itu belum ada teknologi angkat dan pemindahan
material berat yang memadai. Diperkirakan menggunakan metode mekanik
sederhana.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Perkiraan
jangka waktu pelaksanaan. Tidak ada informasi yang akurat. Namun
beberapa sumber menyebutkan bahwa candi borobudur dibangun mulai 824 m –
847 m. Ada referensi lain yang menyebut bahwa candi dibangun dari 750 m
hingga 842 m atau 92 tahun.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Pembangunan
candi dilakukan bertahap. Pada awalnya dibangun tata susun bertingkat.
Sepertinya dirancang sebagai piramida berundak. Tetapi kemudian diubah.
Sebagai bukti ada tata susun yang dibongkar. Tahap kedua, pondasi
borobudur diperlebar, ditambah dengan dua undak persegi dan satu undak
lingkaran yang langsung diberikan stupa induk besar. Tahap ketiga, undak
atas lingkaran dengan stupa induk besar dibongkar dan dihilangkan dan
diganti tiga undak lingkaran. Stupa-stupa dibangun pada puncak
undak-undak ini dengan satu stupa besar di tengahnya. Tahap keempat, ada
perubahan kecil, yakni pembuatan relief perubahan pada tangga dan
pembuatan lengkung di atas pintu.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Suatu
hal yang unik, bahwa candi ini ternyata memiliki arsitektur dengan
format menarik atau terstruktur secara matematika. Setiap bagain kaki,
badan dan kepala candi selalu memiliki perbandingan 4:6:9.
Penempatan-penempatan stupanya juga memiliki makna tersendiri, ditambah
lagi adanya bagian relief yang diperkirakan berkatian dengan astronomi
menjadikan borobudur memang merupakan bukti sejarah yang menarik untuk
di amati.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Jumlah
stupa di tingkat arupadhatu (stupa puncak tidak di hitung) adalah: 32,
24, 26 yang memiliki perbandingan yang teratur, yaitu 4:2, dan semuanya
habis dibagi 8. Ukuran tinggi stupa di tiga tingkat tsb. Adalah: 1,9m;
1,8m; masing-masing bebeda 10 cm. Begitu juga diameter dari stupa-stupa
tersebut, mempunyai ukuran tepat sama pula dengan tingginya : 1,9m;
1,8m; 1,7m.</span></span></span></span></li>
<li style="border: 0px none; list-style: decimal outside none; margin: 0px; padding: 0px; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Beberapa
bilangan di borobudur, bila dijumlahkan angka-angkanya akan berakhir
menjadi angka 1 kembali. Diduga bahwa itu memang dibuat demikian yang
dapat ditafsirkan : Angka 1 melambangkan ke-esaan sang adhi buddha.
Jumlah tingkatan borobudur adalah 10, angka-angka dalam 10 bila
dijumlahkan hasilnya : 1 + 0 = 1. Jumlah stupa di arupadhatu yang
didalamnya ada patung-patungnya ada : 32 + 24 + 16 + 1 = 73, angka 73
bila dijumlahkan hasilnya: 10 dan seperti diatas 1 + 0 = 10. Jumlah
patung-patung di borobudur seluruhnya ada 505 buah. Bila angka-angka
didalamnya dijumlahkan, hasilnya 5 + 0 + 5 = 10 dan juga seperti diatas 1
+ 0 = 1.</span></span></span></span></li>
</ol>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Melihat
data-data di atas, tentunya masih bersifat perkiraan, saya mencoba
memberikan beberapa analisa yang mudah-mudahan dapat dikomentari sebagai
usaha kita menguak misteri yang ada sebagai berikut:</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">1.
dari data yang ada disebutkan bahwa ukuran batu candi adalah sekitar 25
x 10 x 15 cm dengan berat jenis batu adalah 1,6 – 2 ton/m3, ini berarti
berat per potongan batu hanya sekitar maksimum 7.5 kg (untuk berat
jenis 2 t/m3).</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Potongan
batu ternyata sangat ringan. Untuk batuan seberat itu, rasanya tidak
perlu teknologi apapun. Masalah yang mungkin muncul adalah medan miring
yang harus ditempuh. Medan miring secara fisika membuat beban
seolah-olah menjadi lebih berat.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Hal
ini karena penguraian gaya menyebabkan ada beban horizontal sejajar
kemiringan yang harus dipikul. Namun dengan melihat kenyataan bahwa
berat per potongan batu adalah hanya 7.5 kg, rasanya masalah medan
miring yang beundak-undak tidak perlu dipermasalahkan.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kesimpulannya adalah proses pengangkutan potongan batu dapat dilakukan dengan mudah dan tidak perlu teknologi apapun.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">2.
sumber material batu diambil dari sungai sekitar candi. Hal ini berarti
jarak antara quarry dan site sangat dekat. Walaupun jumlahnya mencapai
2.000.000 potongan, namun ringannya material tiap potong batu dan
dekatnya jarak angkut, hal ini berarti proses pengangkutan pun dapat
dilakukan dengan mudah tanpa perlu teknologi tertentu.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">3.
candi dibangun dalam jangka waktu yang cukup lama. Ada yang mengatakan
23 tahun ada juga yang mengatakan 92 tahun. Jika berasumsi paling cepat
23 tahun. Mari kita berhitung soal produktifitas pemasangan batu.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Jika
persiapan lahan dan material awal adalah 2 tahun, maka masa pemasangan
batu adalah 21 tahun atau 7665 hari. Terdapat 2 juta potong batu.
Produktifitas pemasangan batu adalah 2000000/7665 = 261 batu/hari.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Produktifitas
ini rasanya sangat kecil. Tidak perlu cara apapun untuk menghasilkan
produktifitas yang kecil tersebut. Apalagi menggunakan data durasi
pelaksanaan yang lebih lama.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">4.
lamanya proses pembuatan candi dapat disebabkan ada perubahan-perubahan
design yang dilakukan selama pelaksanaannya. Hal ini mungkin
dikeranakan adanya pergantian penguasa (raja) selama proses pembangunan
candi.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">5.
borobudur dilihat secara fisik begitu impresif. Memiliki 10 lantai
dengan bentuk persegi dan lingkaran. Memiliki relief sepanjang dinding
dan arca dalam jumlah yang banyak. Candi ini begitu memperhatikan
falsafah yang terkandung dalam ukuran-ukurannya. Hal ini membuktikan
bahwa candi dibangun dengan konsep design yang cukup baik.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">6.
candi borobudur adalah candi terbesar. Candi borobudur juga terlihat
kompleks dilihat dari design arsitekturalnya terdiri dari 10 tingkat
dimana tingkat 1-6 berbentuk persegi dan sisanya bundar. Dinding candi
dipenuhi oleh gambar relief sebanyak 1460 panel.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Terdapat
504 arca yang melengkapi candi. Ini jelas bukan pekerjaan design dan
pelaksanaan yang gampang. Kesimpulannya candi borobudur yang bernilai
dari sisi design baik teknik sipil maupun seni arsitektur membutuhkan
perencanaan dan pengelolaan yang matang dari aspek design maupun cara
pelaksanaannya. Saya berkesimpulan candi ini dibangun dengan manajemen
proyek yang sudah cukup baik.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Akhirnya
saya mengambil suatu kesimpulan umum bahwa candi borobudur berbeda
dengan bangunan pubakala lainnya yang dipenuhi misteri dan mistis. Candi
ini lebih dapat dijelaskan dengan konsep fisika sederhana. Cara
membangun candi ini bukanlah suatu hal yang dianggap misteri apalagi
mistis.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Candi
ini lebih bernilai dan terkenal bukan pada misteri-misteri yang
berserakan, tapi candi ini memiliki nilai design aristektur dan teknik
sipil serta kemampuan manajemen proyek yang tinggi yang menunjukkan
kemajuan pemikiran para pendahulu bangsa kita.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Sedangkan
data yang menyimpulkan bahwa terdapat danau purba di lokasi Brobudur
berdasar pada penelitian van Bemmelen tahun 1933, yang berhipotesis
bahwa Telaga Borobudur terjadi akibat bendungan piroklastika Merapi
menyumbat aliran Kali Progo di kaki timurlaut Perbukitan Menoreh. Itu
terjadi sebelum Borobodur didirikan tahun 830-850. Dan adalah van
Bemmelen juga yang berhipotesis (bisa dibaca di bukunya : the Geology of
Indonesia) yang menyebutkan bahwa piroklastika Merapi pada letusan
besar tahun 1006 telah menutupi danau Borobudur menjadi kering dan
sekaligus menutupi candi ini – lenyap dari sejarah, sampai ditemukan
kembali oleh tim van Erp pada tahun 1907-1911. Kalau melihat gambar peta
dan penampang geologi volkano-tektonik Gunung Merapi (van Bemmelen,
1949), akan tahulah kita bahwa ”nasib” Borobudur sepanjang sejarahnya
telah banyak ditentukan oleh merosot-runtuhnya dinding baratdaya Merapi.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Hasil
kajian geologi yang dilakukan Ir Helmy Murwanto MSc, Ir Sutarto MT dan
Dr Sutanto dari Geologi UPN ‘Veteran’ serta Prof Sutikno dari Geografi
UGM membuktikan, keberadaan danau di kawasan Candi Borobudur memang
benar adanya. Penelitian itu dilakukan sejak 1996 dan masih berlanjut
sampai sekarang. Bahkan, tahun 2005, penelitian tentang keberadaan danau
purba itu oleh Dinas Pertambangan dan Energi Propinsi Jawa Tengah, CV
Cipta Karya dan Studio Audio Visual Puskat, dibuat film dokumenter
ilmiah dengan judul ‘Borobudur Teratai di Tengah Danau’.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Yang
diteliti adalah endapan lempung hitam yang ada di dasar sungai sekitar
Candi Borobudur yaitu Sungai Sileng, Sungai Progo dan Sungai Elo.
Setelah mengambil sampel lempung hitam dan melakukan analisa
laboratorium, ternyata lempung hitam banyak mengandung serbuk sari dari
tanaman komunitas rawa atau danau. Antara lain Commelina, Cyperaceae,
Nymphaea stellata, Hydrocharis. “Istilah populernya tanaman teratai,
rumput air dan paku-pakuan yang mengendap di danau saat itu,” katanya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Penelitian
itu terus berlanjut. Selain lempung hitam, fosil kayu juga dianalisa
dengan radio karbon C14. Dari analisa itu diketahui endapan<br />lempung
hitam bagian atas berumur 660 tahun. Tahun 2001, Helmy melakukan
pengeboran lempung hitam pada kedalaman 40 meter. Setelah dianalisis
dengan radio karbon C14 diketahui lempung hitam itu berumur 22 ribu
tahun. “Jadi kesimpulannya, danau itu sudah ada sejak 22 ribu tahun
lalu, jauh sebelum Candi Borobudur dibangun, kemudian berakhir di akhir
abad ke XIII,” katanya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kenapa
berakhir, kata Helmy, karena lingkungan danau merupakan muara dari
beberapa sungai yang berasal dari gunung api aktif, seperti Sungai
Pabelan dari Gunung Merapi, Sungai Elo dari Gunung Merbabu, Sungai Progo
dari Gunung Sumbing dan Sindoro. Sungai itu membawa endapan lahar yang
lambat laun bermuara dan menimbun danau. Sehingga danau makin dangkal,
makin sempit kemudian diikuti dengan endapan lahar Gunung Merapi pada
abad XI. Lambat laun danau menjadi kering tertimbun endapan lahar dan
berubah menjadi dataran Borobudur seperti sekarang.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Menurut Helmy, pada saat dilakukan pengeboran, endapan danaunya banyak<br />mengeluarkan gas dan air asin. “Tapi lambat laun tekanannya berkurang, dan sekarang kita pakai sebagai monumen saja,” katanya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Ditargetkan,
pada penelitian berikutnya akan diteliti luasan danau kaitannya dengan
sejarah perkembangan lingkungan Borobudur dari waktu ke waktu, mulai air
laut masuk sampai laut tertutup sehingga berkembang menjadi danau,
kemudian danau menjadi rawa dan menjadi dataran.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Lalu,
apa hubungannya dengan Sulaiman? Benarkah Candi Borobudur merupakan
peninggalan Nabi Sulaiman yang hebat dan agung itu? Apa bukti-buktinya?
Benarkah ada jejak-jejak Islam di candi Buddha terbesar itu? Tentu perlu
penelitian yang komprehensif dan melibatkan berbagai pihak untuk
membuktikan validitas dan kebenarannya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Namun,
bila pertanyaan di atas diajukan kepada KH Fahmi Basya, ahli matematika
Islam itu akan menjawabnya; benar. Borobudur merupakan peninggalan Nabi
Sulaiman yang ada di tanah Jawa.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Dalam
bukunya, Matematika Islam 3 (Republika, 2009), KH Fahmi Basya
menyebutkan beberapa ciri-ciri Candi Borobudur yang menjadi bukti
sebagai peninggalan putra Nabi Daud tersebut. Di antaranya, hutan atau
negeri Saba, makna Saba, nama Sulaiman, buah maja yang pahit,
dipindahkannya istana Ratu Saba ke wilayah kekuasaan Nabi Sulaiman,
bangunan yang tidak terselesaikan oleh para jin, tempat berkumpulnya
Ratu Saba, dan lainnya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Dalam
Alquran, kisah Nabi Sulaiman dan Ratu Saba disebutkan dalam surah
An-Naml [27]: 15-44, Saba [34]: 12-16, al-Anbiya [21]: 78-81, dan
lainnya. Tentu saja, banyak yang tidak percaya bila Borobudur merupakan
peninggalan Sulaiman.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Di
antara alasannya, karena Sulaiman hidup pada abad ke-10 SM, sedangkan
Borobudur dibangun pada abad ke-8 Masehi. Kemudian, menurut banyak
pihak, peristiwa dan kisah Sulaiman itu terjadi di wilayah Palestina,
dan Saba di Yaman Selatan, sedangkan Borobudur di Indonesia.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Tentu
saja hal ini menimbulkan penasaran. Apalagi, KH Fahmi Basya menunjukkan
bukti-buktinya berdasarkan keterangan Alquran. Lalu, apa bukti sahih
andai Borobudur merupakan peninggalan Sulaiman atau bangunan yang
pembuatannya merupakan perintah Sulaiman?</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Menurut
Fahmi Basya, dan seperti yang penulis lihat melalui relief-relief yang
ada, memang terdapat beberapa simbol, yang mengesankan dan identik
dengan kisah Sulaiman dan Ratu Saba, sebagaimana keterangan Alquran.
Pertama adalah tentang tabut, yaitu sebuah kotak atau peti yang berisi
warisan Nabi Daud AS kepada Sulaiman. Konon, di dalamnya terdapat kitab
Zabur, Taurat, dan Tingkat Musa, serta memberikan ketenangan. Pada
relief yang terdapat di Borobudur, tampak peti atau tabut itu dijaga
oleh seseorang.</span></span></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX4ovb1fTteIulB1qfM37fDv3TGY6gdwIaudgU7GQBOU12YqIwVXz6bqsmDBCFhhfj7tMwFsbQgjl5TwZoG6wj35ZxzSriJkCWnR6HHeXf4q5u7IBgAKa5cV8euzx-J3RdW9jZHXxEwoad/s1600/images+%252815%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX4ovb1fTteIulB1qfM37fDv3TGY6gdwIaudgU7GQBOU12YqIwVXz6bqsmDBCFhhfj7tMwFsbQgjl5TwZoG6wj35ZxzSriJkCWnR6HHeXf4q5u7IBgAKa5cV8euzx-J3RdW9jZHXxEwoad/s1600/images+%252815%2529.jpg" /></span></a></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;"><br /></span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">“Dan
Nabi mereka mengatakan kepada mereka: ‘Sesungguhnya tanda ia akan
menjadi raja, ialah kembalinya tabut kepadamu, di dalamnya terdapat
ketenangan dari Tuhanmu dan sisa dari peninggalan keluarga Musa dan
keluarga Harun; tabut itu dibawa malaikat. Sesungguhnya pada yang
demikian itu terdapat tanda bagimu, jika kamu orang yang beriman’.” (QS
Al-Baqarah [2]: 248).</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kedua,
pekerjaan jin yang tidak selesai ketika mengetahui Sulaiman telah
wafat. (QS Saba [34]: 14). Saat mengetahui Sulaiman wafat, para jin pun
menghentikan pekerjaannya. Di Borobudur, terdapat patung yang belum
tuntas diselesaikan. Patung itu disebut dengan Unfinished Solomon.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Ketiga,
para jin diperintahkan membangun gedung yang tinggi dan membuat
patung-patung. (QS Saba [34]: 13). Seperti diketahui, banyak patung
Buddha yang ada di Borobudur. Sedangkan gedung atau bangunan yang tinggi
itu adalah Candi Prambanan.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Keempat,
Sulaiman berbicara dengan burung-burung dan hewan-hewan. (QS An-Naml
[27]: 20-22). Reliefnya juga ada. Bahkan, sejumlah frame relief
Borobudur bermotifkan bunga dan burung. Terdapat pula sejumlah relief
hewan lain, seperti gajah, kuda, babi, anjing, monyet, dan lainnya.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kelima,
kisah Ratu Saba dan rakyatnya yang menyembah matahari dan bersujud
kepada sesama manusia. (QS An-Naml [27]: 22). Menurut Fahmi Basya, Saba
artinya berkumpul atau tempat berkumpul. Ungkapan burung Hud-hud tentang
Saba, karena burung tidak mengetahui nama daerah itu. “Jangankan
burung, manusia saja ketika berada di atas pesawat, tidak akan tahu nama
sebuah kota atau negeri,” katanya menjelaskan. Ditambahkan Fahmi Basya,
tempat berkumpulnya manusia itu adalah di Candi Ratu Boko yang terletak
sekitar 36 kilometer dari Borobudur. Jarak ini juga memungkinkan burung
menempuh perjalanan dalam sekali terbang.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Keenam,
Saba ada di Indonesia, yakni Wonosobo. Dalam Alquran, wilayah Saba
ditumbuhi pohon yang sangat banyak. (QS Saba [34]: 15). Dalam kamus
bahasa Jawi Kuno, yang disusun oleh Dr Maharsi, kata ‘Wana’ bermakna
hutan. Jadi, menurut Fahmi, wana saba atau Wonosobo adalah hutan Saba.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Ketujuh,
buah ‘maja’ yang pahit. Ketika banjir besar (Sail al-Arim) menimpa
wilayah Saba, pepohonan yang ada di sekitarnya menjadi pahit sebagai
azab Allah kepada orang-orang yang mendustakan ayat-ayat-Nya. “Tetapi,
mereka berpaling maka Kami datangkan kepada mereka banjir yang
besar[1236] dan Kami ganti kedua kebun mereka dengan dua kebun yang
ditumbuhi (pohon-pohon) yang berbuah pahit, pohon Atsl dan sedikit dari
pohon Sidr.” (QS Saba [34]: 16).</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kedelapan,
nama Sulaiman menunjukkan sebagai nama orang Jawa. Awalan kata
‘su’merupakan nama-nama Jawa. Dan, Sulaiman adalah satu-satunya nabi dan
rasul yang 25 orang, yang namanya berawalan ‘Su’.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kesembilan,
Sulaiman berkirim surat kepada Ratu Saba melalui burung Hud-hud.
“Pergilah kamu dengan membawa suratku ini.” (QS An-Naml [27]: 28).
Menurut Fahmi, surat itu ditulis di atas pelat emas sebagai bentuk
kekayaan Nabi Sulaiman. Ditambahkannya, surat itu ditemukan di sebuah
kolam di Candi Ratu Boko.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Kesepuluh,
bangunan yang tinggal sedikit (Sidrin qalil). Lihat surah Saba [34]
16). Bangunan yang tinggal sedikit itu adalah wilayah Candi Ratu Boko.
Dan di sana terdapat sejumlah stupa yang tinggal sedikit. “Ini
membuktikan bahwa Istana Ratu Boko adalah istana Ratu Saba yang
dipindahkan atas perintah Sulaiman,” kata Fahmi menegaskan.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="font-family: Georgia,Times New Roman,serif;">Selain
bukti-bukti di atas, kata Fahmi, masih banyak lagi bukti lainnya yang
menunjukkan bahwa kisah Ratu Saba dan Sulaiman terjadi di Indonesia.
Seperti terjadinya angin Muson yang bertiup dari Asia dan Australia (QS
Saba [34]: 12), kisah istana yang hilang atau dipindahkan, dialog Ratu
Bilqis dengan para pembesarnya ketika menerima surat Sulaiman (QS
An-Naml [27]: 32), nama Kabupaten Sleman, Kecamatan Salaman, Desa Salam,
dan lainnya. Dengan bukti-bukti di atas, Fahmi Basya meyakini bahwa
Borobudur merupakan peninggalan Sulaiman.</span></span></span></span></div>
<div style="border: 0px none; line-height: 19.1875px; padding: 0.6em 0px 0.2em; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;">
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"><span style="border-bottom: 1px dashed rgb(168, 239, 157); border-width: 0px 0px 1px; font-family: Georgia,Times New Roman,serif; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; text-shadow: 0px 0px 4px rgb(68, 68, 68); vertical-align: baseline;"><span style="border-bottom: 1px dashed rgb(168, 239, 157);">SUMBER</span>:Toelank's World Blog</span></span></span></span></div>
<span style="background-color: #134f5c;"><span style="font-size: small;"><span style="color: white;"> caption</span></span></span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<span style="background-color: white;"><span style="color: white; line-height: 19.1875px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span></span></span></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-67932611216082217142014-03-10T20:41:00.002-07:002014-03-20T21:28:07.713-07:00Borobudur Peninggalan Nabi Sulaiman<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">gampang-prawoto.blogsot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJZocHHCcrWjyNhs-fzhjG-mD1SofU5J1vE-TMHN_xCYQkj5kYxc6_ECAZ9siDXRabyI2MYfIQJz_WdDh1b6_wp2Vfe6TA0UOreSg8pingnQ3ALMsFN1NEsHKVAIwoth6gUQ1QZqFE224/s1600/blog.jpg" height="105" width="200" /></a></div>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><br /></a></td></tr>
</tbody></table>
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="background-color: #274e13;"></span></a><span style="background-color: #274e13;"><a href="https://www.blogger.com/null" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp6MINvso1jG-hBvYQndkXCsNj-LMt9WA9d4ePGuEuuwPb4jqAxqTV6KlIGIK3FFXJ_ruIZtrV7ftOhMTa8ZNE5P-NSEAIonW0P89XU_9d7KSTS6fDYCJOowcTS_w-HkinBtq1tcHDhDQ/s1600/51903295a3f4e_51903295a4f00.jpg" height="401" width="640" /></a></span></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">A </span></a></span></span></span>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Dalam
bukunya, Matematika Islam 3 (Republika, 2009), KH Fahmi Basya menyebutkan
beberapa ciri-ciri Candi Borobudur yang menjadi bukti sebagai peninggalan putra
Nabi Daud tersebut. Di antaranya, hutan atau negeri Saba, makna Saba, nama
Sulaiman, buah maja yang pahit, dipindahkannya istana Ratu Saba ke wilayah
kekuasaan Nabi Sulaiman, bangunan yang tidak terselesaikan oleh para jin,
tempat berkumpulnya Ratu Saba, dan lainnya.<br />
</span><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;"><br />
</span><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Dalam
Alquran, kisah Nabi Sulaiman dan Ratu Saba disebutkan dalam surah An-Naml [27]:
15-44, Saba [34]: 12-16, al-Anbiya [21]: 78-81, dan lainnya. Tentu saja, banyak
yang tidak percaya bila Borobudur merupakan peninggalan Sulaiman ?</span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Pengantar</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Masa lalu memang
penuh misteri. Banyak orang meyakini bahwa Candi Borobudur sebagai peninggalan Dinasti
Syailendra pada abad 8 masehi. Namun hal itu dibantah oleh KH. Fahmi Basya.
Ahli matematika Islam ini meyakini bahwa Borobudur sangat terkait erat dengan
sejarah Nabi Sulaiman. Borobudur adalah peninggalan Ratu Saba’ seperti yang
diceritakan dalam Al-Quran. Buku ini bukan karya sehari dua hari disusun.
Tulisan ini sudah ditulis dengan sangat serius selama puluhan tahun; sejak
tahun 1979 hingga 2012. Dalam buku ini penulis menjelaskan dengan sangat detail
dan ilmiah bukti-bukti bahwa Borobudur adalah peninggalan Ratu Saba’. Ada 40
bukti eksak yang dijelaskan. Salah satu bukti paling kuat dan belum bisa
dibantah adalah ditemukannya surat dari Nabi Sulaiman bertuliskan
“Bismilllahirrahmanirrahim” di atas sebuah plat emas di dalam kolam pemandian
Ratu Saba’ (Ratu Boko) di daerah Sleman, Jawa Tengah.</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Borobudur
Peninggalan Islam ?</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Menurut literatur
yang ada, candi Borobudur adalah sebuah candi Budha. tapi lain halnya menurut
pak Fahmi Basya, Candi Borobudur adalah sebuah peninggalan Islam, tepatnya
peninggalan Nabi Sulaiman ribuan tahun yang lalu. Tidak main-main, pak Fahmi
Basya melakukan penelitian selama 35 tahun dan bukti yang didapat sangat kuat
dan juga hasil penelitian tersebut didukung dalil didalam ayat-ayat Al-Quran.
Dalam membaca Sejarah Candi Borobudur Versi Islam, Ada baiknya anda juga
membaca : Kisah Nabi Sulaiman di Tanah Jawa.</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Menurut cerita yang
dipaparkan, Candi Borobudur terletak di daerah kekuasaannya Nabi Sulaiman. Nabi
Sulaiman adalah nabi yang diberi mukjizat bisa berbicara dengan hewan, juga
dapat memerintah jin dengan ijin Allah. Ada seekor burung yang menghilang
ketika dicari oleh Sulaiman, burung itu adalah burung Hud-Hud. Sewaktu Sulaiman
bertemu dengan burung tersebut, maka burung Hud-Hud melaporkan sebuah alasan
yang kuat kenapa ia menghilang dari Sulaiman. Alasan tersebut sekaligus meredam
kemarahan Sulaiman atasnya. Sewaktu menghilang Burung Hud-Hud melintasi sebuah
negeri, yaitu negeri Saba’ dan para penduduknya menyembah selain Allah, yaitu
menyembah Matahari. Juga ada seorang ratu yang menjadi pemimpinnya.</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Nabi Sulaiman pun
memaklumi alasan tersebut kemudian menyuruh burung Hud-Hud untuk menyampaikan
sebuah surat yang ditujukan kepada ratu Saba’, ratu yang menjadi pemimpin
negeri Saba’. Surat itu tak lain adalah surat agar Ratu dan penduduk negeri
Saba’ bertaubat dan berserah diri kepada Allah. Ratu Saba’ pun kemudian
bertabat dan berserah diri. Nabi Sulaiman pun memerintahkan jin untuk
memindahkan singgasana ratu Saba ke istananya Sulaiman dalam waktu sekejap
sebelum ratu Saba’ datang ke Sulaiman. Singgasana ratu Saba’ adalah singgasana
ratu Boko yang ada di Sleman, Yogyakarta, dan dipindahkan ke atas Borobudur di
Magelang. terbukti di Istana Ratu Boko ada singgasana yang hilang serta
sisa-sisa bangunan tempat berkumpul untuk menyembah matahari. jadi Borobudur
itu adalah sebuah bangunan buatan jin atas perintah Nabi Sulaiman. Dari segi
relief pun banyak yang menggambarkan cerita Nabi Sula</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Sungguh tidak
banyak yang mengetahui bahwa simbul-simbul Islam banyak ditemukan di Borobudur.
Karena sudah sejak lama, borobudur menjadi klaim hindu/budha. Ekspedisi
Melintas Dua Shubuh bersama KH Fahmi Basya sungguh menakjubkan. Hasil
penelitian beliau telah menemukan adanya indikator-indikator bahwa kisah Nabi
Sulaiman dan ratu Saba ada di Borobudur dan Ratu Boko. Sleman berasal dari
Sulaiman. Wonosobo berasal dari Hutan (ratu) Shaba. Lihat pula relief-relief di
sekitar Borobudur, disana sarat dengan cerita-cerita Nabi Sulaiman seperti
burung Hud-hud, Tabut dan lain-lain. </span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Candi Borobudur</span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Adanya
phenomena angka 19 di Candi Borobudur. Adapun mengenai phenomena angka 19 itu
terdapat di dalam Alqur’an berasal dari kalimat </span></i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Bismillaahirrahmaanirrahiim<i> yang
terdiri dari 19 huruf. Kalimat </i>Bismillaahirrahmaanirrahiim<i> ini
yang memperkenalkannya kepada kita adalah nabi Sulaiman As. ketika beliau
berkirim surat kepada Ratu Saba’</i><br />
<i>Kop Surat dari Surat nabi Sulaiman As itu adalah kalimat </i>Bismillaahirrahmaanirrahiim<i> .</i><br />
<i>Isi suratnya adalah: ” Alla ta’luu ‘alaiyya, wa’tuunni muslimiin
” ( </i>Jangan menyombong kepadaku dan datanglah kepadaku dengan
berserah diri<i> ). Dan perlu diketahui surat itu sampai sekarang masih
ada yaitu di Musium Nasional berupa lempengan emas bertuliskan Bismillah, surat
itu awalnya ditemukan dikolam dekat Candi borobudur.</i>Lempengan emas bertuliskan
kalimat ‘Bismillah”<br />
<i>Jadi, dapat dikatakan bahwa phenomena 19 itu sudah diketahui oleh Nabi
Sulaiman As. Oleh sebab itu di Candi borobudur ada phenomena 19.</i></span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span></a></span></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank">
</a></span></span></span><br />
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"></table>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"><tbody></tbody></table>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"><tbody>
<tr><td style="padding: 0.75pt;" valign="top"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;">Tuntutlah Ilmu ke
Negeri Cina atau Syain ?</span></i></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/" target="_blank"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><i><span style="background-attachment: scroll; background-clip: border-box; background-image: none; background-origin: padding-box; background-position: 0% 0%; background-repeat: repeat; background-size: auto auto;"> Mari kita bangkit dari tidur panjang, kitalah pewaris negri hebat itu. Tuntutlah ilmu walaupun sampai ke negri Syain, adalah rekomendasi yang disampaikan Nabi Muhammad SAW untuk seluruh umatnya. Negri hebat itu adalah negri kita, Indonesia. Sayang …, hanya karena candi Borobudur adalah candi Budha, kita menjadi BUTA, bahwa candi Borobudur adalah hasil karya bangsa kita yang kebetulan beragama Budha (?) (masih perlu pembuktian lagi untuk menyebut para pembangun candi Borobudur beragama Budha). Saat ini Negri Syain oleh kebanyakan orang termasuk Ulama diartikan sebagai Negri Cina. Benarkah demikian ?. Berikut argumen yang membantah bahwa negri Syain adalah Negri Cina. Yang lebih tepat negri Syain adalah negri Syailendra di Pulau Jawa, INDONESIA . 1. Tinjauan menurut Waktu Lahirnya Agama Islam semasa dengan berdirinya candi Borobudur, abad 6 akhir atau abad 7 awal. Ketika Nabi Muhammad merekomendasikan Negri Syain bagi umatnya untuk menuntut ilmu pasti didasari pengetahuan yang seumur dengan beliau. Suatu hal yang mustahil bila beliau menyarankan untuk belajar kepada seseorang yang lahir di negri Syain 1500 tahun lagi. Juga mustahil beliau menyarankan untuk belajar kepada seseorang yang lahir di negri Syain 1500 tahun yang lalu. Hal ini menguatkan dugaan bahwa Negri Syain yang dimaksud nabi Muhammad adalah Syailendra di Pulau Jawa, bukanya negri Cina. 2. Tinjauan menurut Hubungan Relegius Borobudur merupakan miniatur Al-Quran, Borobudur berceritera tentang hal yang bersesuaian dengan Al-Quran dengan cara yang berbeda. Al-Quran berceritera tentang suatu hal dengan bahasa syair, sedang Borobudur bercerita tentang hal yang sama dengan bahasa teater dalam bentuk Relief. · Puncak Borobudur dengan satu Stupa besar, disekelilingnya terdapat relief yang menggambarkan ceritera yang bersesuaian dengan Surat ke 1 (satu) di Al-quran. · Lantai dua dari atas terdapat 8 (delapan) Stupa, disekelilingnya terdapat relief yang menceriterakan suatu hal yang bersesuaian dengan Surat ke 8 (delapan) di Al-Quran · Lantai tiga dari atas terdapat 16 (enam belas) Stupa, disekelilingnya terdapat relief yang menceriterakan suatu hal yang bersesuaian dengan Surat ke 16 (enam belas) di Al-Quran · Lantai empat dari atas terdapat 32 (tiga puluh dua) Stupa, disekelilingnya terdapat relief yang menceriterakan suatu hal yang bersesuaian dengan Surat ke 32 (tiga puluh dua) di Al-Quran · Lantai lima dari atas terdapat 64 (enam puluh empat) Stupa, disekelilingnya terdapat relief yang menceriterakan suatu hal yang bersesuaian dengan Surat ke 64 (enam puh empat) di Al-Quran · Lantai enam dari atas (lantai dasar) terdapat 72 (tujuh puluh dua) Stupa, disekelilingnya terdapat relief yang menceriterakan suatu hal yang bersesuaian dengan Surat ke 72 (tujuh puluh dua) di Al-Quran Dari kesesuain relief Borobudur dengan Al-Quran diatas, rasanya lebih masuk akal bahwa negri Syain yang dimaksud nabi Muhammad SAW adalah negri Syailendra 3. Tinjauan menurut Kondisi Sosial Kondisi Sosial Negeri Cina saat awal lahirnya Agama Islam sedang dalam keadaan kacau karena perang saudara. Mustahil Nabi Muhammad menyarankan untuk belajar ke negri yang sedang kacau balau oleh perang saudara. Kalau saat ini tahun 2007, ada orang yang menyarankan untuk belajar ke: Irak, Afganistan atau Lebanon, pasti orang itu akan ditertawakan orang sedunia. Pada saat itu Negri Syailendra berada dalam keadaan makmur sejahtera. Tidak salah kalau nabi Muhammad merekomendasikan sebagai negri rujukan menuntut ilmu. 4. Tinjauan menurut Kemajuan Budaya Dari catatan sejarah negri Syailendra memiliki keunggulan budaya dibandingkan dengan negri Cina. Syailendra memiliki peninggalan yang menunjukkan seberapa tinggi “budaya” nya saat itu. Pembangunan Borobudur memakan waktu lebih dari seratus tahun, diketahui dari umur batu di dasar candi berbeda 104 tahun lebih tua dari batu yang terdapat di puncak candi. Hal ini menunjukkan bahwa negri Syailendra punya tenaga-tenaga ahli yang mengorganisir proyek raksasa baik besarnya bangunan, banyaknya orang yang terlibat pembangunannya dan lama pengerjaannya. Tanpa perencanaan yang luar biasa rapinya, mustahil Borobudur berdiri. Struktur bangunan candi yang demikian besar membutuhkan pengetahuan teknik bangunan yang sangat rumit, bahkan ketelitian lingkaran yang ada di borobudur lebih kecil toleransi ukurnya dibandingkan dengan Theodolit modern. Belum lagi pengetahuan metalurgi pembuatan keris, pada abad ke 7 negri Syailendra sudah menguasai teknik peleburan Titanium bahan pamor keris. Dan masih banyak bukti ketinggian budaya negri Syailendra yang lain 5. Tinjauan menurut Letak Geografis Negeri Cina dan Jazirah Arab terhubung lewat darat, hanya dengan berkendaraan onta atau kuda saja sudah bisa sampai. Tidak meng- gambarkan kesulitan yang harus ditempuh untuk menuntut ilmu. Negri Syailendra terdapat di Pulau Jawa. Harus mengarung lautan yang luas dan ganas, tanpa kemauan dan perjuangan yang luar biasa berat tidak mungkin sampai. Wallah ‘Alam Bishawab</span></i></span></a></span></span></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"><tbody></tbody></table>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"><tbody>
<tr></tr>
</tbody></table>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"></table>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable"><tbody></tbody></table>
<span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;"><span style="background-color: black;"><span style="font-family: Verdana,sans-serif;">caption</span></span></span></span></td></tr>
</tbody></table>
</td></tr>
</tbody></table>
</td></tr>
</tbody></table>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/">gampang-prawoto.blogsot.com</a></td></tr>
</tbody></table>
</td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-62109054162171089682014-03-09T08:10:00.000-07:002014-03-10T18:52:44.823-07:00Astabrata (1) <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" height="120" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="p-head">
<h1>
<span style="font-size: small;"> </span></h1>
<h1>
<span style="font-size: small;">Buku Wayang : Astabrata (1) – uraian Ki Siswoharsojo.</span></h1>
<div class="p-who-date">
<span class="byline"><span class="author vcard"></span></span></div>
</div>
<b> </b><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/" rel="attachment wp-att-396 nofollow" target="_blank"><img alt=" gampang-prawoto.blogspot.com" class="aligncenter size-large wp-image-396" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/makutarama-cmprs.jpg?w=422&h=600" height="320" title="makutarama cmprs" width="224" /></a><br />
<b>Astabrata.</b><br />
<br />
Di masa globalisasi seperti saat sekarang Anda pasti sudah mengenal /
mendengar teori-teori tentang kepemimpinan dari mana-mana bagian dunia.
Marilah kita tengok kembali ke dunia pewayangan kita, apa yang
dituturkan pewayangan mengenai kepemimpinan. Dalam lakon wayang kita
mendengar ajaran Astabrata. Asta adalah delapan, brata adalah laku /
perilaku. Delapan perilaku yang diharapkan bisa dilaksanakan seorang
pemimpin agar berhasil dalam memimpin orang lain / masyarakat. Astabrata
diilhami oleh sifat unsur alam raya : bumi (tanah), maruta (angin),
samodra (laut/air), candra (bulan), surya (matahari), akasa (langit),
dahana (api) dan kartika (bintang).<br />
Ada dua versi mengenai dari siapa, kepada siapa ajaran Astabrata ini
disampaikan. Pertama : di cerita Ramayana, Sri Rama memberi wejangan
Astabrata kepada Barata ketika akan menjadi raja Ayodya. Kedua : di
lakon carangan “Wahyu Makutharama”, Begawan Kesawasidhi memberi wejangan
Astabrata kepada Arjuna. Di bawah ini saya laporkan apa yang ada di
buku tentang Astabrata versi kedua, tanpa maksud analisa.<br />
Astabrata yang di pakeliran lakon carangan dapat dibaca di <b>buku “Makutharama”</b> dikarang dan diterbitkan oleh Ki Siswaharsoyo (http:// … ), Yogyakarta, 1963 = cetakan ke 5.<br />
<br />
<br />
Nasehat Begawan Kesawasidhi kepada Arjuna adalah sebagai berikut :<br />
<br />
(didalam tanda “ … “ adalah kutipan wutuh dari buku tersebut dan
tetap dipertahankan dalam bahasa Jawa sekalian untuk latihan bahasa Jawa
bagi yang belum begitu paham bahasa Jawa) :<br />
Siji = Setunggal (halus) = Eko (Sansekerta).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging kisma.</span></b>
Lire : tansah murah asih marang sapa bae kang nyuwun den murahi. Amarga
kisma iku tansah ngatonake dedanane. Tanem tuwuh cecukulan minangka
bogane sagung dumadi, ora liya saka wulu wetuning bantala. Sanadyan
anggane pinulasara in janma, pinaculan dinudhukan, parandene kisma malah
ngatonake kamurahane, mas sesotya pepelikan warna-warna dadya kaskayane
kang mulasara. Mangkono hambeging kisma. “<br />
Kisma (pdl/pedalangan) = bantala (pdl) = donya = bumi = bumi<br />
Lindhu = gempa<br />
Donya horeg = bumi bergetar<br />
Loro = Kalih (halus) = Dwi (Sans).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging tirta.</span></b>
Lire : tindak anorraga, lumuh ngungkul-ungkuli, tan ngendhak gunaning
liyan. Jer tirta iku tansah watak warata tur dayane anggung ngasrepi
dadya usadaning kotoran. “<br />
Tirta (pdl) = warih (pdl) = tonya (halus) = banyu = air<br />
Tonya umub (halus) = air mendidih<br />
Wedang = minuman<br />
Telu = Tiga (halus) = Tri (Sans).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging samirana.</span></b>
Lire : tansah naliti sanggya sasana. Tumrap lelabuhaning Nata, tansah
niti priksa marang kawula dasih, suker sakit kinawruhan sarana talaten
atul. Jer lakuning samirana iku anggung nusupi sanggya sasana. “<br />
Lihat samirana di butir delapan.<br />
Papat = Sekawan (halus) = Catur (Sans).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging samodra.</span></b>
Lire : jembar miwah sabar ing panggalih. Kamot momoting panggalih,
kapanduking suka kingkin sasadone den adu manis, datan jujul datan surut
lamun kataman ing sak serik sameng dumadi. Jer samodra iku sanyata
angalangut tanpa tepi. Kajogan sarah prabatang miwah tirtaning narmada
pira-pira, parandene orak sesak ora luber. “<br />
Jaladri (pdl) = janawi (pdl) = samodra (halus) = laut = laut<br />
Lima = Gangsal (halus) = Panca (Sans).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging candra.</span></b>
Lire : tansah madangi saindenging bawana. Tumrap lelabuhaning ratu,
tansah mamardi pangawikan lan kagunan marang kawula dasih sarana
wulanging dwija sogata samurwating dununge. Kutha desa sanadyan
lengkehing wukir, sadrajat sapangkat padha sinungan pamardi putra. “<br />
Candra (pdl) = (m)bulan = bulan.<br />
(m)bulanipun ndadari = bulan purnama<br />
Enem = Enem (halus) = Sad (Sans)<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging baskara.</span></b>
Lire : tansah aweh daya kekiyatan marang sanggya gumelaring jagad.
Segara nguwab dadi mendhung temah dadi udan, ora liya saka dayane
raditya. Bumi mekar nuwuhke cecukulan, iya marga saka kedayan sunaring
bagaskara. Tumrap lelabuhaning ratu, anggung paring kekiyatan marang
kawula dasih. Nangkoda nara kisma nara karya kang kasekengan, padha
antuk sihing ratu minangka pawitan. Sanadyan ing tembe kudu nyaur,
nanging sarana sarenti sawuse ngundhuh wohing karya. “<br />
Bagaskara (pdl) = baskara (pdl) = raditya (pdl) =<br />
surya (halus) = srengenge = matahari<br />
Srengenge mlethek = matahari terbit<br />
Srengenge angslup = matahari terbenam<br />
Pitu = Pitu (halus) = Sapta (Sans)<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging dahana.</span></b>
Lire : angrampungi. Ora ana sawiji-wiji kang ora lebur dening dahana.
Tumrap lelabuhaning Nata, pangawak pradata luhur. Sakabehing prakara
kang konjuk ngarsa Nata, kudu rampung paripurna kang pinancas kanthi
adil para marta. “<br />
Dahana (pdl) = agni (pdl) = latu (halus) = geni = api<br />
Geni mangalat-ngalat = api berkobar-kobar<br />
Wolu = Wolu (halus) = Asta (Sans).<br />
<br />
<br />
“ <b><span style="color: #003366;">Laku hambeging kartika.</span></b>
Hambeg kartika, uga sinebut hambeg wukir. Lire : teguh santosa.
Sanadyan sinerang maruta sindhung riwut, parandene bayu bajra malah
piyak nganan ngering labet kasor prabawa lan adeging wukir. Tumrap
lelabuhaning Nata, sabarang kang wus dhumawuh kudu tetep tumindak tan
kena owah. “<br />
Kartika (pdl) = lintang =bintang<br />
Lintangipun abyor (halus) = bintangnya banyak berkelipan<br />
Wukir (pdl) = arga (pdl) = gunung = gunung<br />
Gunung njeblug = gunung meletus<br />
Maruta (pdl) = bayu (pdl) = samirana (pdl) = angin = angin<br />
Sindhung riwut (pdl) = angin ribut<br />
Lesus = puting beliung<br />
Angin semilir = angin sepoi-sepoi<br />
(Catatan tambahan untuk hitungan basa Jawa :<br />
Sanga = Sanga (halus) = Nawa (Sans).<br />
Sepuluh = Sedasa (halus) = Dasa (Sans). )<br />
Demikian menurut Ki Siswaharsoyo. Lakon carangan Wahyu Makutharama ini sangat digemari masyarakat dan sering di pagelar kan.<br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-25000270819809862932014-03-09T07:05:00.000-07:002014-03-10T18:58:22.571-07:00 Astabrata (2)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyySQ33Vkzn2D2LQOT957IjjKffRifUrEiWmi-134ZBH-ND6N3Kk-0YcEDEpOaKQH-bbuQK7Ged4SSod3GyTINnUpLx61mGBpcHYTZKClMNrICqRqxMA6DeTyZId7YpHLNbfzG1GYju4o/s1600/blog.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyySQ33Vkzn2D2LQOT957IjjKffRifUrEiWmi-134ZBH-ND6N3Kk-0YcEDEpOaKQH-bbuQK7Ged4SSod3GyTINnUpLx61mGBpcHYTZKClMNrICqRqxMA6DeTyZId7YpHLNbfzG1GYju4o/s1600/blog.jpg" height="106" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="p-head">
<h1>
<span style="font-size: small;"> </span></h1>
<h1>
<span style="font-size: small;">Buku Wayang : Astabrata (2) diuraikan oleh Museum Purna Bhakti Pertiwi, TMII.</span></h1>
</div>
<div class="p-det">
<ul>
<li class="p-com"><a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/#comments" title="Comment on Buku Wayang : Astabrata (2) diuraikan oleh Museum Purna Bhakti Pertiwi, TMII."><b></b> </a></li>
</ul>
</div>
Buku Wayang : Astabrata (2) diuraikan oleh Museum Purna Bhakti Pertiwi, TMII.<br />
<img alt="" class="aligncenter size-large wp-image-404" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/sampul-asthabrata2.jpg?w=480&h=388" height="259" title="sampul asthabrata" width="320" /><a href="http://gampang prawoto" target="_blank">gampangprawoto </a><br />
<br />
Saya kutipkan dari buku kedua, buku panduan Museum Purna Bhakti
Pertiwi di Taman Mini Indonesia Indah, Jakarta , sebagai panduan
pengunjung ketika melihat ruang Astabrata di Museum tersebut. Judul <b>bukunya “Wahyu Sri Makutharama. Asthabrata”</b>
, penanggung jawab Sampurno, ketua tim penyusun Wibisono Singgih, edisi
kedua September 1996. Buku dicetak mewah berwarna dengan halaman kertas
tebal. Wejangan Astabrata dari Begawan Kesawasidhi kepada Arjuna.
Uraiannya singkat tetapi jelas.<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/1-crop-watak-bumi-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-414"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-414" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/1-crop-watak-bumi-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="1 crop watak bumi jpg 200 dpi" /></a><span style="color: navy;"><b> </b></span><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK BUMI</b>.</span><br />
(Gambar : Wisnu).<br />
“ Bumi mempunyai sifat murah hati, selalu memberi hasil kepada
siapapun yang mengolah dan memeliharanya dengan tekun. Seorang pemimpin
hendaknya berwatak murah hati, suka beramal dan senantiasa berusaha
untuk tidak mengecewakan kepercayaan rakyatnya. “<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/2-crop-watak-maruta-bayu-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-415"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-415" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/2-crop-watak-maruta-bayu-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="2 crop watak maruta bayu jpg 200 dpi" /></a><br />
<b><span style="color: navy;">WATAK MARUTA (ANGIN)</span></b><br />
(Gambar : Bayu).<br />
“ Angin selalu berada di segala tempat, tanpa membedakan dataran
tinggi atau rendah, daerah kota ataupun pedesaan. Seorang pemimpin
hendaknya selalu dekat dengan rakyat, tanpa membedakan derajat dan
martabatnya, hingga secara langsung mengetahui keadaan dan keinginan
rakyatnya. “<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/3-crop-watak-samodra-baruna-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-419"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-419" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/3-crop-watak-samodra-baruna-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="3 crop watak samodra baruna jpg 200 dpi" /></a><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK SAMODRA (LAUT / AIR)</b><br />
<span style="color: black;">(Gambar : Baruna).</span></span><br />
“ Laut, betapapun luasnya, senantiasa mempunyai permukaan yang rata
dan bersifat sejuk menyegarkan. Seorang pemimpin hendaknya menempatkan
semua rakyatnya pada derajat dan martabat yang sama di hatinya. Dengan
demikian ia dapat berlaku adil, bijaksana dan penuh kasih sayang
terhadap rakyatnya. “<br />
<br />
<br />
<b><a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/4-crop-watak-candra-ratih-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-420"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-420" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/4-crop-watak-candra-ratih-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="4 crop watak candra ratih jpg 200 dpi" /></a></b><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK CANDRA (BULAN)</b><br />
</span>(Gambar : Ratih).<br />
“ Keberadaan bulan senantiasa menerangi kegelapan malam dan menumbuhkan
harapan-harapan yang indah. Seorang pemimpin hendaknya sanggup
memberikan dorongan dan mampu membangkitkan semangat rakyatnya, ketika
rakyat sedang menderita kesulitan. “<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/5-crop-watak-surya-surya-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-423"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-423" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/5-crop-watak-surya-surya-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="5 crop watak surya surya jpg 200 dpi" /></a><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK SURYA (MATAHARI)</b><br />
</span>(Gambar : Surya).<br />
“ Matahari adalah sumber dari segala asal kehidupan, yang membuat semua
makhluk tumbuh dan berkembang. Seorang pemimpin hendaknya mampu
mendorong dan menumbuhkan daya hidup rakyatnya untuk membangun negara,
dengan memberikan bekal lahir dan batin untuk dapat berkarya. “<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/6-crop-watak-akasa-indra-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-424"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-424" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/6-crop-watak-akasa-indra-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="6 crop watak akasa indra jpg 200 dpi" /></a><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK AKASA (LANGIT)</b><br />
</span>(Gambar : Indra).<br />
“ Langit mempunyai keluasan yang tak terbatas, hingga mampu menampung
apa saja yang datang padanya. Seorang pemimpin hendaknya mempunyai
keluasan batin dan kemampuan mengendalikan diri yang kuat, hingga dengan
sabar mampu menampung pendapat rakyatnya yang bermacam-macam. “<br />
<br />
<b><a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/7-crop-watak-dahana-brahma-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-425"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-425" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/7-crop-watak-dahana-brahma-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="7 crop watak dahana brahma jpg 200 dpi" /></a></b><br />
<b><span style="color: navy;">WATAK DAHANA (API)</span></b><br />
(Gambar : Brahma).<br />
“ Api mempunyai kemampuan untuk membakar habis dan menghancurleburkan
segala sesuatu yang bersentuhan dengannya. Seorang pemimpin hendaknya
berwibawa dan berani menegakkan hukum dan kebenaran secara tegas dan
tuntas tanpa pandang bulu. “<br />
<br />
<br />
<a href="http://wayangpustaka.wordpress.com/2010/01/06/astabrata-2-diuraikan-oleh-museum-purna-bhakti-pertiwi-tmii/8-crop-watak-kartika-jpg-200-dpi/" rel="attachment wp-att-426"><img alt="" class="aligncenter size-full wp-image-426" src="http://wayangpustaka.files.wordpress.com/2010/01/8-crop-watak-kartika-jpg-200-dpi.jpg?w=480" title="8 crop watak kartika jpg 200 dpi" /></a><br />
<span style="color: navy;"><b>WATAK KARTIKA (BINTANG)</b><br />
</span>(Gambar : Ismaya).<br />
“ Bintang senantiasa mempunyai tempat yang tetap di langit hingga dapat
menjadi pedoman arah (kompas). Seorang pemimpin hendaknya menjadi
teladan rakyat kebanyakan, tidak ragu menjalankan keputusan yang
disepakati, serta tidak mudah terpengaruh oleh pihak yang akan
menyesatkan. “<br />
[ akhir unggah di WPB 12 Juni 2009 ].<br />
<br />
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-44787928120419357512014-03-09T03:56:00.000-07:002014-03-09T07:26:42.453-07:00Leluhur Bangsa Jawa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/">gampang-prawoto.blogsot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" height="120" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Leluhur Bangsa Jawa<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGddVL70C08_SSq7aiYv1QyUg0j2vnkftNuiONPGIUPJ9mEzT9bTFvcEO06D9gfjni_9j7891DcziZPF1QMX9v0oUSkjy4NRZ51rfjOMvhPcmUhlCI_cnzSCkJIwDNCj0vXVioEumWs9k/s1600/7-crop-watak-dahana-brahma-jpg-200-dpi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGddVL70C08_SSq7aiYv1QyUg0j2vnkftNuiONPGIUPJ9mEzT9bTFvcEO06D9gfjni_9j7891DcziZPF1QMX9v0oUSkjy4NRZ51rfjOMvhPcmUhlCI_cnzSCkJIwDNCj0vXVioEumWs9k/s1600/7-crop-watak-dahana-brahma-jpg-200-dpi.jpg" height="231" width="320" /></a></div>
<br />
<hr size="1" />
Di dalam Mitologi Jawa diceritakan bahwa salah satu leluhur Bangsa Jawa adalah <b>Batara Brahma </b> yang bermukim di Gunung Mahera.<br />
Selain itu, nama <b>Batara Brahma</b>, juga terdapat di dalam Silsilah Babad Tanah Jawi. Di dalam Silsilah itu, bermula dari <b>Nabi Adam</b> yang berputera <b>Nabi Syits</b>, kemudian<b> Nabi Syits</b> menurunkan <b>Sang Hyang Nur Cahya</b>, yang menurunkan <b>Sang Hyang Nur Rasa</b>. <b>Sang Hyang Nur Rasa</b> kemudian menurunkan <b>Sang Hyang Wenang</b>, yang menurunkan <b>Sang Hyang Tunggal</b>. Dan S<b>ang Hyang Tunggal</b>, kemudian menurunkan <b>Batara Guru</b>, yang menurunkan <b>Batara Brahma</b>.<br />
Berdasarkan pemahaman dari naskah-naskah kuno bangsa Jawa, <b><i>Batara Brahma merupakan leluhur dari raja-raja di tanah Jawa.</i></b><br />
<br />
<img alt="" border="0" src="http://www.semarweb.com/togog.jpg" /><br />
<b>Bani Jawi Keturunan Nabi Ibrahim<br />
</b><br />
Di dalam Kitab ‘<i>al-Kamil fi al-Tarikh</i>‘ tulisan <b>Ibnu Athir</b>, menyatakan bahwa Bani Jawi (yang di dalamnya termasuk Bangsa Jawa adalah keturunan <b>Nabi Ibrahim</b>.<br />
Bani Jawi sebagai keturunan <b>Nabi Ibrahim</b>, semakin
nyata, ketika baru-baru ini, dari penelitian seorang Profesor Universiti
Kebangsaaan Malaysia (UKM), diperoleh data bahwa, di dalam darah DNA
Melayu, terdapat <b>27% Variant Mediterranaen</b> (merupakan DNA bangsa-bangsa EURO-Semitik).<br />
<b>Variant Mediterranaen</b> sendiri terdapat juga di dalam DNA keturunan Nabi Ibrahim yang lain, seperti pada bangsa Arab dan Bani Israil.<br />
Sekilas dari beberapa pernyataan di atas, sepertinya terdapat
perbedaan yang sangat mendasar. Akan tetapi, setelah melalui
penyelusuran yang lebih mendalam, diperoleh fakta, bahwa <b>Brahma</b> yang terdapat di dalam Metologi Jawa <b>indentik dengan Nabi Ibrahim</b>.<br />
<b>Brahma adalah Nabi Ibrahim</b><br />
<b>Mitos</b> atau <b>Legenda</b>, terkadang
merupakan peristiwa sejarah. Akan tetapi, peristiwa tersebut menjadi
kabur, ketika kejadiannya di lebih-lebihkan dari kenyataan yang ada.<br />
Mitos Brahma sebagai leluhur bangsa Jawa dan bangsa di Nusantara, boleh jadi
merupakan peristiwa sejarah, yakni mengenai kedatangan Nabi Ibrahim
untuk berdakwah, dimana kemudian beliau beristeri Siti Qanturah
(Qatura/Keturah), yang kelak akan menjadi leluhur Bani Jawi.<br />
Dan kita telah sama pahami bahwa, <b>Nabi Ibrahim</b>
berasal dari bangsa ‘Ibriyah, kata ‘Ibriyah berasal dari ‘ain, ba, ra
atau ‘abara yang berarti menyeberang. Nama Ibra-him (alif ba ra-ha ya
mim), merupakan asal dari nama Brahma (ba ra-ha mim).<br />
Beberapa fakta yang menunjukkan bahwa Brahma yang terdapat di dalam Mitologi Jawa adalah Nabi Ibrahim, di antaranya :<br />
1. Nabi Ibrahim memiliki isteri bernama <b>Sara</b>, sementara Brahma pasangannya bernama <b>Saraswati.</b><br />
2. Nabi Ibrahim hampir mengorbankan anak sulungnya yang bernama <b>Ismail</b>, sementara Brahma terhadap anak sulungnya yang bernama <b>Atharva</b> (Muhammad in Parsi, Hindoo and Buddhist, tulisan A.H. Vidyarthi dan U. Ali)…<br />
3. <b>Brahma</b> adalah perlambang Monotheisme, yaitu keyakinan kepada Tuhan Yang Esa (Brahman), sementara <b>Nabi Ibrahim</b> adalah Rasul yang mengajarkan ke-ESA-an ALLAH.<br />
Ajaran Monotheisme di dalam Kitab Veda, antara lain :<br />
<b>Yajurveda Ch. 32 V. 3</b> menyatakan bahwa tidak ada rupa bagi Tuhan, Dia tidak pernah dilahirkan, Dia yg berhak disembah<br />
<b> Yajurveda Ch. 40 V. 8</b> menyatakan bahwa Tuhan tidak berbentuk dan dia suci<br />
<b>Atharvaveda Bk. 20 Hymn 58 V. 3</b> menyatakan bahwa sungguh Tuhan itu Maha Besar<br />
<b>Yajurveda Ch. 32 V. 3</b> menyatakan bahwa tidak ada rupa bagi Tuhan<br />
<b>Rigveda Bk. 1 Hymn 1 V. 1</b> menyebutkan : kami tidak menyembah kecuali Tuhan yg satu<br />
<b>Rigveda Bk. 6 Hymn 45 V. 6</b> menyebutkan “sembahlah Dia saja, Tuhan yang sesungguhnya”<br />
Dalam <b>Brahama Sutra</b> disebutkan : “Hanya ada satu Tuhan, tidak ada yg kedua. Tuhan tidak berbilang sama sekali”.<br />
Sumber :<br />
<a href="http://rkhblog.wordpress.com/2007/09/10/hindu-dan-islam-ternyata-sama/" target="_blank">http://rkhblog.wordpress.com/2007/09/10/hindu-dan-islam-ternyata-sama/</a><br />
Ajaran <b>Monotheisme</b> di dalam Veda, pada mulanya berasal dari Brahma (Nabi Ibrahim). Jadi <i><b>makna awal dari Brahma bukanlah Pencipta, melainkan pembawa ajaran dari yang Maha Pencipta</b></i>.<br />
4.<b> Nabi Ibrahim</b> mendirikan Baitullah (Ka’bah) di Bakkah (Makkah), sementara <b>Brahma</b> membangun rumah Tuhan, agar Tuhan di ingat di sana (Muhammad in Parsi, Hindoo and Buddhist, tulisan A.H. Vidyarthi dan U. Ali).<br />
Bahkan secara rinci, kitab Veda menceritakan tentang bangunan tersebut :<br />
Tempat kediaman malaikat ini, mempunyai <b>delapan putaran</b> dan <b>sembilan pintu</b>… (Atharva Veda 10:2:31)<br />
Kitab Veda memberi gambaran sebenarnya tentang Ka’bah yang didirikan Nabi Ibrahim.<br />
Makna<b> delapan putaran</b> adalah delapan garis alami
yang mengitari wilayah Bakkah, diantara perbukitan, yaitu Jabl Khalij,
Jabl Kaikan, Jabl Hindi, Jabl Lala, Jabl Kada, Jabl Hadida, Jabl Abi
Qabes dan Jabl Umar.<br />
Sementara <b>sembilan pintu</b> terdiri dari : Bab Ibrahim,
Bab al Vida, Bab al Safa, Bab Ali, Bab Abbas, Bab al Nabi, Bab al
Salam, Bab al Ziarat dan Bab al Haram.<br />
<b>Monotheisme Ibrahim</b><br />
Peninggalan <b>Nabi Ibrahim</b>, sebagai Rasul pembawa ajaran <b>Monotheisme</b>, jejaknya masih dapat terlihat pada keyakinan suku Jawa, yang merupakan suku terbesar dari Bani Jawi.<br />
<b>Suku Jawa</b> sudah sejak dahulu, mereka menganut <b>monotheisme</b>, seperti keyakinan adanya<i> Sang Hyang Widhi</i> atau <i>Sangkan Paraning Dumadi.</i><br />
Selain suku Jawa, pemahaman <b>monotheisme</b> juga terdapat di dalam masyarakat <b>Sunda Kuno</b>. Hal ini bisa kita jumpai pada Keyakinan <b>Sunda Wiwitan</b>. Mereka meyakini adanya ‘<i>Allah Yang Maha Kuasa</i>‘, yang dilambangkan dengan ucapan bahasa ‘<i>Nu Ngersakeun</i>‘ atau disebut juga ‘<i>Sang Hyang Keresa</i>‘.<br />
Dengan demikian, adalah sangat wajar jika kemudian mayoritas <b>Bani Jawi </b>(khususnya masyarakat Jawa) menerima <b>Islam</b> sebagai keyakinannya. Karena pada <i>hakekatnya</i>, <b>Islam</b> adalah penyempurna dari ajaran <b>Monotheisme (Tauhid)</b> yang di bawa oleh <b>leluhurnya Nabi Ibrahim</b>.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmEh35kglKdaezhY7Dy8XUoiqIiKW5c2yojkq5u_NJnjBfmDwet00LU5wl-_BBWHSvkUoXnbHSZJXW7GE45TOfcKhEooAl8LMggciD_XDrdUcbrgZcNfbvCWlHOIzUKuNQGkcsY_lfG78/s1600/Candi+Borobudur+Magelang.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmEh35kglKdaezhY7Dy8XUoiqIiKW5c2yojkq5u_NJnjBfmDwet00LU5wl-_BBWHSvkUoXnbHSZJXW7GE45TOfcKhEooAl8LMggciD_XDrdUcbrgZcNfbvCWlHOIzUKuNQGkcsY_lfG78/s1600/Candi+Borobudur+Magelang.jpg" height="212" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"> <a href="http://gampang-prawoto.blogsot.com/">gampang-prawoto.blogsot.com</a> </td></tr>
</tbody></table>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-68037482736471383652014-03-09T03:01:00.002-07:002014-03-10T06:34:51.009-07:00Nabi Muhammad Keturunan Jawa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampanf-prawoto.blogspot.com/">gampanf-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOzxaa6E-l8Zr5VJw_3fFROgf3NvdmwRtxNas6dii65XQihG5Q4xN0uZVWFkSXHgM1cJfLuqBUKv3IoERPuLnoQvJXLV2sVjpywnh-q02e-Ff-jQGoTIAi3d_QNzwhOzeCNn6xQI21DeE/s1600/gampang+prawoto.+blogspot.com.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOzxaa6E-l8Zr5VJw_3fFROgf3NvdmwRtxNas6dii65XQihG5Q4xN0uZVWFkSXHgM1cJfLuqBUKv3IoERPuLnoQvJXLV2sVjpywnh-q02e-Ff-jQGoTIAi3d_QNzwhOzeCNn6xQI21DeE/s1600/gampang+prawoto.+blogspot.com.jpg" height="109" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrr3N_1kZ79xhLBbYU2fkY4y2MbGSeuPtjPoHRtIX88MGdt4yhvcF4aE8WpnSU_JWqOE7DGJOpsgnAsxD__XQudJb8mSx48xckaTld8dQiNixtljBXbXdvxpez0xvt-ocOBTshBGT21IQ/s1600/nabi-muhammad-saw1+-+Copy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrr3N_1kZ79xhLBbYU2fkY4y2MbGSeuPtjPoHRtIX88MGdt4yhvcF4aE8WpnSU_JWqOE7DGJOpsgnAsxD__XQudJb8mSx48xckaTld8dQiNixtljBXbXdvxpez0xvt-ocOBTshBGT21IQ/s1600/nabi-muhammad-saw1+-+Copy.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvPsMKG1Qu6-Uku7wn4CwYrdCWiR07Q9MyeQAoCc2LS7aFPkHtrqzJeKbyiLKvQzjVm_69alSioiFOl_5RncexFQuBNT8n8RX1g940Wx4v5HxVlSTPkqVvjY9Hkz-x6LG7EviYFDPr21A/s1600/Tanah-Jawa-Dwipa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvPsMKG1Qu6-Uku7wn4CwYrdCWiR07Q9MyeQAoCc2LS7aFPkHtrqzJeKbyiLKvQzjVm_69alSioiFOl_5RncexFQuBNT8n8RX1g940Wx4v5HxVlSTPkqVvjY9Hkz-x6LG7EviYFDPr21A/s1600/Tanah-Jawa-Dwipa.jpg" height="185" width="400" /></a></div>
<br />
Pandangan Cak Nun tentang garis keturunan Nabi Muhammad. <br />
<i>Muhammad SAW diduga sebagai seorang Arab-Jawa. Bukan Arab
tulen. Muhammad SAW menolak digambar wajahnya demi menghindari
kontroversi pada masa setelah ia wafat. Kontroversi itu terutama
mengenai ciri fisik Muhammad SAW yg layak diduga tidak persis Arab
tulen.</i><br />
<br />
<span id="more-6814"></span><br />
Cara berjalan Muhammad SAW tidak menunjukkan ciri gesture Arab tulen
yg mendongak kepala dan jumawa. Cara berjalan Muhammad SAW ialah
melangkah santun dan “seperti menuruni ketinggian bukit”. Tawadlu. Cara
berjalan Muhammad SAW adalah berat badan atas condong ke
depan/membungkuk, dan kaki kuat berkuda2.<br />
<br />
Tuturkata Muhammad SAW lemah-lembut. Mana ada orang Arab [tulen] yg
begitu, terutama pada masa itu? Tuturkata lemah-lembut ini khas Jawa,
berbeda jauh dari style Arab yg suka bicara kasar dan meledak2. Gesture
dan tuturkata Muhammad SAW ini menjadi magnet shg kehadirannya menyedot
perhatian Arab2 tulen.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijyA883Ye_q5mWvVZ2V2_jNdicIO5h8hcsjzRAItmSS7etYm9D7fSNBgM1kf-P1cngIXRyXlKs27T_xIiDG3Wty4JLW2yP3wJyeH7ZgBCHsERZRbJ00U8Op72Wg1xpLA-nasXkEVGIOJw/s1600/doa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijyA883Ye_q5mWvVZ2V2_jNdicIO5h8hcsjzRAItmSS7etYm9D7fSNBgM1kf-P1cngIXRyXlKs27T_xIiDG3Wty4JLW2yP3wJyeH7ZgBCHsERZRbJ00U8Op72Wg1xpLA-nasXkEVGIOJw/s1600/doa.jpg" /></a></div>
Muhammad SAW suka bertapa [khalwat]. Bangsa Arab tulen tak punya
tradisi ini. Bertapa itu khas Jawa. Ibunda Muhammad SAW bernama Siti
Aminah. Belum ada studi dan penelitian memadai mengenai Sang Ibu.<br />
<br />
Mn Kamba mengkonfirmasi bahwa tidak ada nama Siti di masyarakat Arab
tulen. Siti bukan Bahasa Arab. Muhammad SAW berasal dari garis silsilah
Ibrahim AS dari Siti Hajar. Hajar juga bukan Bahasa Arab. Siti Hajar
layak diduga bukan araab tulen, melainkan imigran. Siti Hajar didatangkan untuk diperistri dan
penghibur atas hati Ibrahim yg gundah. Bukan Arab tulen. Siti dan Hajar
adalah Bahasa Jawa. Siti = tanah = bumi. Hajar = ajar = belajar. Tulen
Jawa.<br />
Muhammad SAW tidak dididik dg Al-Qur’an dan Hadits. Dia hanif hingga
40 th. Tidak shalat hingga 53th. Tidak ada satu pun Nabi dan Rasul di
muka bumi ini yg dididik dg Al Qur’an dan Hadits.<br />
<br />
<i>Al Qur’an adalah konfirmasi terakhir setelah membaca ayat qauniyah:
alam semesta dan dirimu sendiri. Muhammad pernah berkata,”Ana ‘Arab bila
‘Ain. Aku Arab tanpa ‘Ain.” Bukan Arab tulen, tapi Gusti dari Jawa .</i><br />
<i>-------------------</i><a href="http://gampanf-prawoto.blogspot.com/">gampanf-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Banyak pendapat yang menyatakan tentang
genealogi Nabi Besar muhammad SAW dan salah satunya menyatakan bahwa
Nabi muhammad merupakan seorang Muarobin seperti pendapat dari
Mifthachul Luthfi Muhammad yaitu orang keturunan Indonesia yang hidup di
daerah timur Tengah. Jika benar pendapat ini maka suatu anugerah yang
besar buat Bangsa Indonesia. Bangsa yang saat ini sedang terpuruk dengan
perilakunya yang sangat jauh akan hikmah dan kesopanan. Bangsa yang
saat ini sedang tidak memiliki tokoh panutan dan teladan yang Menomor
satukan Tuhan sesuai dengan sila pertama pancasila “ Ketuhanan Yang Maha
Esa”, Ikhlas dan Jujur. Dengan adanya pendapat seperti ini maka di
harapkan adanya perubahan perilaku dan semangat kembali mempelajari suri
tauladan manusia agung tersebut berupa Hadist dan Sejarahnya yang
selama ini banyak di tinggalkan masyarakat Indonesia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Seperti kata <b><span style="font-size: small;">Budayawan Emha Ainun Najib</span></b> yang menyoroti dan menyimak tentang Nabi Muhammad.<i> </i>Nabi
Muhammad SAW layak diduga sebagai seorang Arab-Jawa. Bukan Arab tulen.
Nabi Muhammad SAW menolak digambar wajahnya demi menghindari kontroversi
pada masa setelah ia wafat. Kontroversi itu terutama mengenai ciri
fisik Muhammad SAW yang layak diduga tidak persis Arab tulen.<i> </i>Cara
berjalan Muhammad SAW tidak menunjukkan ciri gesture Arab tulen yg
mendongak kepala dan jumawa. Cara berjalan Muhammad SAW ialah melangkah
santun dan “seperti menuruni ketinggian bukit”. Tawadlu. Cara berjalan
Muhammad SAW adalah berat badan atas condong ke depan/membungkuk, dan
kaki kuat berkuda-kuda.Tuturkata Muhammad SAW lemah-lembut.
Mana ada orang Arab [tulen] yang begitu, terutama pada masa itu?
Tuturkata lemah-lembut ini khas Jawa, berbeda jauh dari style Arab yg
suka bicara kasar dan meledak-ledak. Gesture dan tuturkata Muhammad SAW
ini menjadi magnet sehingga kehadirannya menyedot perhatian Arab-arab
tulen. Muhammad SAW suka bertapa [khalwat]. Bangsa Arab tulen tak punya
tradisi ini. Bertapa itu khas Jawa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jika membicarakan tentang garis keturunan
Nabi Muhammad SAW maka tidak akan jauh pembicaraannya dengan Ibunda
Siti Hajar dan Nabi ismail AS. Dan perlu diketahui pula bahwa nama
“Ismail” merupakan bahasa Ibrani ( Yahudi ) bukan asli Bahasa Arab yang
artinya Hamba Tuhan. Ibunda Siti Hajar sebelum dinikahi oleh Nabi
Ibrahim AS adalah budak yang utama dari Fir’aun Khufu Raja Mesir kuno
yang mengangkat dirinya sebagai Tuhan dan mengaku sebagai keturunan Ra
dan Osiris Dewa Matahari dan Bulan Bangsa Mesir Kuno. Fir’au Khufu
mengganggap dirinya pantas menjadi tuhan karena selama hidupnya tidak
pernah sakit secara kasat mata semacam pilek dan batuk dan sebagainya,
berumur panjang konon sampai 600 tahun, mempunyai kekuasaan yang absolut
dan mutlak.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pada waktu pemerintahannya guna mendukung
jalannya pemerintahan serta pembangunan bangunan monumental maka
Fir’aun Khufu memerlukan para penambang emas yang saat itu hanya
manusia-manusia dari Swarnadwipa ( Pulau Emas ) atau yang lebih dikenal
dengan Pulau Sumatera saat ini yang memiliki kemampuan dalam menggali
dan menambang emas. Fir’aun Khufu sudah mengetahui sepak terjang para
penambang tersebut ketika mereka menggali dan menambang emas di bagian
tengah dan selatan Benua Afrika. Guna menunjang keinginan tersebut maka
Fir’aun Khufu mengundang para penambang-penambang emas tersebut di bawah
pimpinan yaitu kakek dari ayahanda Ibunda Siti Hajar. Beliau merupakan
kepala ekspatriat dari Swarnadwipa yang di datangkan oleh Fir’aun Khufu.
Seiring dengan banyaknya tambang emas baru yang diketemukan maka banyak
pula bertambah para imigran dari daratan Swarnadwipa yang menjadi
penambang emas di Negeri Mesir dan sudah diakui menjadi kelompok
masyarakat tertentu di Negeri Mesir.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Semakin absolutnya kekuasaan Fir’aun
Khufu maka semakin pula dia berbuat semena-mena termasuk salah satunya
adalah dia banyak meniduri para perawan dari rakyatnya.Tidak terkecuali
dia tertarik oleh kecantikan Siti Hajar meskipun beliau merupakan putri
ekspatriat penambang emas yang terkemuka. Munculnya penyakit “raja
singa” ini pertama kali yang mengidapnya adalah Fir’aun Khufu tersebut
karena hobinya yang menyimpang. Disamping itu pula ketika si Fir’aun
Khufu setelah meniduri perawan rakyatnya maka dia akan menyunat
perempuan tersebut.Selain itu penyakit darah tinggi dan diabetes juga
mengidap si raja tersebut di karenakan memakan makanan yang lezat-lezat.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Hal tersebut banyak merisaukan ayahanda
Siti hajar, oleh karena itu suatu ketika ayahanda Siti Hajar menawarkan
kepada Fir’aun agar Siti Hajar dianggap sebagai keluarganya agar Ibunda
Hajar tidak di tiduri oleh Fir’aun Khufu dengan catatan ayahanda Siti
hajar menyetorkan Emas lebih banyak dan banyak menemukan tambang emas
lagi. Pada saat itu para permaisuri Fir’aun banyak yang menolak status
Ibunda Siti Hajar yang merupakan keturunan luar Bangsa Mesir dan pada
akhirnya agar membedakan status Ibunda Siti Hajar dengan para permaisuri
maka telinga ibunda Siti Hajar di tindik atau diberikan anting-anting.
Maka anting-anting ini merupakan bentuk aksesoris Ibunda Hajar yang
pertama di dunia disamping beliau pula yang mengenalkan sabuk
untukmengikat pinggang.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Waktupun berlalu hingga kedatangan
Khalifah Dagang yang di pimpin oleh Nabi Ibrahim hingga si Fir’aun Khufu
tertarik akan kecantikan Ibunda Sarah dan diboyonglah Ibunda Sarah ke
Istana Fir’aun dan ketika akan di tiduri Fir’aun Khufu tidak sanggup
menggerakkan badannya. Karena takut akan ketinggian ilmu Ibunda Sarah
maka si Fir’aun pun melepaskan Ibunda Sarah dan memberikan salah satu
anggota keluarganya sebagai pembantu Ibunda Sarah yaitu Ibunda Hajar.
Dan Ibunda Hajar pun ikut rombongan dari Nabi Ibrahim yang kelak di
nikahinya dan kemudian di tempatkan di Makkah serta mempunyai anak yang
bernama Ismail dan mempunyai keturunan sebagai Nabi penutup yaitu Nabi
Muhammad SAW. Kalau misalkan memang diperlukan penelitian lebih lanjut
maka Nabi Muhammad SAW pun meninggalkan fisiknya yaitu berupa rambut
yang di simpan di Museum di Turki. Dari rambut maka akan banyak
diketahui tentang gen, DNA dan golongan darah yang nantinya dapat
mengerucut pada genealogi Nabi Muhammad SAW</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-25980214833693806542014-03-08T04:23:00.001-08:002014-03-09T03:43:01.560-07:00 Keturunan Nabi Ibrahim Keturunan Jawa<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAe3vjwzrHdJlIN4wdN-e9Zk5eDmWdAl30qMo9eHOFHCOhFjvtKK9gjy8Lfie7kLAMvxpMyFCBjEUW7mroBEnXJ8J3obq94ys9hKIPbII75tNEO7FZ7-_rSZ-0qhOVcvW2pdxO81VW7CA/s1600/Copy+of+gampang+bloger.jpg" height="120" width="200" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h3 class="post-title entry-title">
</h3>
<div class="post-header">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaf2NrETy23vX7Ljk-_EX7XriJy4Lm1xG5KchG90H8eePzm937Os3vMJoSchaSc3pxidW7-t4W0RC-t4fjvmziWzb9wpXPMiTJbJc7u6EEERMeum5VpTijGnqLhsj2B4e5GjMQiXwsG6w/s1600/qantura+on+torah+script.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaf2NrETy23vX7Ljk-_EX7XriJy4Lm1xG5KchG90H8eePzm937Os3vMJoSchaSc3pxidW7-t4W0RC-t4fjvmziWzb9wpXPMiTJbJc7u6EEERMeum5VpTijGnqLhsj2B4e5GjMQiXwsG6w/s1600/qantura+on+torah+script.jpg" height="320" width="296" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Tatkala Nabi Ibrahim a.s. telah dekat akan wafat,
dipanggilnyalah sekalian puteranya untuk menyampaikan wasiatnya: Putera beliau
yang terkenal ialah Nabi Ismail a. s. dan Nabi Ishak a. s.. Ibu Ismail ialah
Hajar. Ibu Ishak ialah Sarah. Tersebut juga bahwa ada lagi isteri beliau yang
ketiga, bernama Katura. Dari Katura ini beliau beroleh putera Zimram, Yoksan,
Medan dan Madyan, Isbak dan Suah.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Di antara cucu-cucunya yang telah besar di waktu
beliau akan wafat itu ialah Nabi Ya'qub a.s. anak Nabi Ishaq a.s.. Nabi Ya'qub
a.s. pun turut hadir dikala Nabi Ibrahim a.s,akan melepaskan nafasnya yang
penghabisan. Maka kepada anak - anak dan cucu itu lah beliau pesankan wasiat
terakhir, yaitu supaya mereka semuanya menyerahkan diri kepada Allah
( Muslimun ),jangan mempersekutukan yang lain dengan Dia, dan jangan menyembah
berhala, sesuai dengan tafsir Surat Albaqara Ayat 132 - 134.</span></div>
<a href="https://www.blogger.com/null" name="more"></a><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Hubungan Jawa dengan kaum semit memang menarik untuk
dipikirkan. Sampai-sampai di dunia banyak statement “nyeleneh” bahwa Jawa itu
satu keturunan dengan Yahudi (Jews). Bahwa dari peradaban Atlantis peradaban
Yahudi berasal. Jika mengetik kata Java dan Jews di google maka banyak sekali
ditemukan. Bahkan menurut beberapa artikel di internet mengatakan Ada fakta
yang menarik apabila anda berkunjung ke situs resmi Israel misalnya di Kantor
Perdana Menteri Israel dan Kantor Kedubes Israel di seluruh dunia terpampang
nama Ibukota Israel : JAVA TEL AVIV / JAWA TEL AVIV, dan MAHKOTA RABBI
YAHUDI yang menjadi imam Sinagog pake gambar RUMAH JOGLO JAWA.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR3qGkWXrDNTIN2x2CGI5GhHMA4oDOrhnoXu1Lm6bDKiJYvqUIWDvNRFTiCVOWHHtdrLKJRDK97cL1kIHO4Z20szX_9ahRbj0abcocDCx5S9Bgt00xmPfiBQigb_ci6yr6VI9SrzJkyyM/s1600/jolo+gampang+prawoto.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR3qGkWXrDNTIN2x2CGI5GhHMA4oDOrhnoXu1Lm6bDKiJYvqUIWDvNRFTiCVOWHHtdrLKJRDK97cL1kIHO4Z20szX_9ahRbj0abcocDCx5S9Bgt00xmPfiBQigb_ci6yr6VI9SrzJkyyM/s1600/jolo+gampang+prawoto.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Kitab al-kamil fial tarikh karya ibnu athir,
menyatakan bahwa bani jawi (bangsa sunda, jawa, melayu sumatera, bugis ….. dsb)
adalah keturunan nabi ibrahim a.s. Bani Jawi sbg keturunan nb ibrahim semakin
nyata ketika baru2 ini penelitian prof. Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM)
mendapatkan data bahwa di dalam DNA melayu tdp 27% variant mediterranaen
(merupakan DNA bangsa2 EURO-semetik). Variant mediterranaen sendiri tdpt juga
dalam DNA keturunan nb ibrahim yg lain spt pd bangsa arab dan bani israil.
BRAHMA ADALAH NB IBRAHIM? . mitos brahma sbg leluhur bangsa2 di nusantara boleh
jadi merupakan peristiwa sejarah yakni mengenai kedatangan nb ibrahim untuk
berdakwah, dimana kemudian beliau beristri Siti Qanturah (Qatura/Keturah) yg
kelak akan menjadi leluhur bani jawi. Nb Ibrahim berasal dari bangsa ibriyah
atau ‘abara yg berarti menyebrang, nama ibrahim merupakan asal dari nama
brahma. Beberapa fakta :</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify; text-indent: -.25in;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">1. <i>Nabi ibrahim memiliki
istri bernama sara, sementara brahma pasangannya bernama Saraswati.</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify; text-indent: -.25in;">
<i><span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">2. Nabi Ibrahim hampir
mengorbankan anak sulungnya Nabi Ismail, sementara brahma terhadap anak
sulungnya atharva.</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify; text-indent: -.25in;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">3. Brahma perlambang
monotheisme yaitu keyakinan kpd TYME (brhaman), sementara itu nabi Ibrahim
adalah rasul yg mengajarkan ke esaan Allah.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify; text-indent: -.25in;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">4. Nabi ibrahim mendirikan
baitullah (ka’bah) di Bakkah (Makkah), sementara brahma membangun rumah tuhan
agar tuhan di ingat di sana.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify; text-indent: -.25in;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Suku jawa sdh sejak dulu menganut monotheisme spt
keyakinan adanya Sang Hyang Widhi atau sangkan paraning dumadi. Selain suku
jawa pemahaman monotheisme juga tdpt di dalam masyarakat sunda kuno. hal ini
bisa kita jumpai pd keyakinan sunda wiwitan mereka meyakini adanya Allah Yang
Maha Kuasa yg dilambangkan dgn ucapan bahasa “nu ngersakeun” atau disebut juga
Sang Hyang Keresa. Adalah wajar mayoritas bani jawi menerima islam sbg
penyempurna ajaran monotheisme (tauhid) yg dibawa leluhur nb Ibrahim a.s.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Kita telusuri bait 28 kitab Musarar Jayabaya “Prabu
tusing waliyullah, kadhatone pan kalih, ing mekah ingkang satunggal, tanah jawi
kang sawiji ……………….” (raja utusan waliyullah berkedaton dua di mekah yg
pertama, tanah jawi yg satu ….)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Mungkin cucu cicit gadis misteri Kuturah ini tadi
ada di situ? Bangsa Keturah telah bersatu di tanah jawa di tanah yg dijanjikan
“the land of the east”. Akan tetapi apakah mrk masih teringat akan amanat nb
Ibrahim a.s.? ajaran Ibrahim janganlah dilupakan, bangsa ini telah lupa ingatan
……………! wahai bani jawi cobalah ingat2 lagi amanah wasiat terahasia Nabi
Ibrahim, dengarkan ! saat detik-detik nb ibrahim akan menutup mata
terakhir! Beliau mengumpulkan anak2 Keturah …………………….. “Abraham took another
wife, whose name was Keturah.She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian,
Ishbak and Shuah.Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of
Dedan were the Asshurites, the Letushites and the Leummites.The sons of Midian
were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of
Keturah.” (Genesis 25:1-4)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Nabi Ibrahim pun memanggil anak2nya dari Keturah,
zimra, jukshan, madyan, ishbak, medan dan shuah pun mengelilingi ayahnda yg
sudah sepuh. Mereka semua sudah melewati usia remaja dan tumbuh sbg anak2 yg
kuat dan cerdas menuruni kehebatan bapak mereka serta sifat tenang siti keturah
wanita misteri dari timur. Nb Ibrahim berpesan kpd mereka suatu PESAN YG
TERAMAT PENTING. kelihatan satu persatu air mata mengalir ke pipi pada wajah
anak2nya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Nabi Ibrahim a.s. menjelang menunggu dijemput oleh
malaikat maut, terkenang akan masa lalu yg telah ia lalui, dalam hati nb
Ibrahim amat bersyukur kpd Allah swt karena memberikan anugrah yg berlimpah2
selepas kehamilan Sarah istri pertama yg sekian lama tidak melahirkan anak dan
nyaris dianggap mandul (QS Hud :72). Ketenangan lebih terasa di wajah nb
Ibrahim setelah Siti Sarah tidak lagi menunjukan perasaan cemburu kpd siti
Hajar dan anaknya Ismail. Semua misi dan perintah Allah swt telah dijalankan
dgn tabah dan bijaksana, seperti berjalan melitasi empayar firaun kuno (Allah swt
menakdirkan beliau bertemu dgn istri keduanya yaitu siti Hajar), perdebatan dgn
raja Namrud (nimrod), peristiwa di bakar api besar, peristiwa hijrahnya siti
Hajar dgn Nb Ismail serta perintah mengorbankan anaknya. Disaat-saat ajan sudah
dekat, Allah swt pun mewahyukan kpdnya untuk melaksanakan satu misi penting
sebelum menutup mata di dunia fana ini. SATU MISI TERAHASIA yg hanya terungkap
dalam munuskrip kuno yg dicari-cari, yang tersembunyi ………….</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">“Jika itu yg Allah swt perintahkan kpd ayahanda,
kami sanggup melaksanakan, semoga Allah swt memberkati kita semua dengan rahmat
dan kasih sayangNya”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Nabi Ibrahim tersentak dari lamunannya takkala
mendengar seorang anaknya berkata demikian. Lega hati nabi Ibrahim demi
mendengar kata2 anak2nya, satu persatu menyatakan KESANGGUPANNYA melaksanakan
perintah Allah swt, maka Nabi Ibrahim pun bangkit dari tempat duduknya. Beliau
kelihatan MENGAMBIL SESUATU …… anak2nya berpandangan satu sama lainnya. APA YG
INGIN DILAKUKAN OLEH AYAHNDA MEREKA?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">“Abraham left everything he owned to Isaac.But
while he was still living, he gave gifts to the sons of his wife and sent them
away from his son Isaac to the land of the east” (Genesis 25:5-6)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Nabi Ibrahim pun MEMBERIKAN SESUATU yg amat
BERHARGA kepada anak2nya, SESUATU YG MENJADI RAHASIA KPD KETURUNAN KETURAH.
KUNCI-KUNCI RAHASIA PERMATA-EMAS atau MEWARISKAN PUSAKA (KERIS) juga sebagai
tanda menunjukan mrk adalah keturunan nb Ibrahim “patriach” bertaraf rasul yg
bergelar kekasih Allah swt. RAHASIA YG DICARI-CARI DIBURU DAN DI IDAM2KAN KAWAN
DAN LAWAN.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://sastra bojonegoro" target="_blank"><img alt="Pusaka Angling Darma" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj19Ot5Sc0bQpHDKlZ1vr4etFkqjfedyOV5petXWt_NlU3ONiTSRz7gMtu0t24A4QYnQ17u3yYrdhcFnecqwz_05S7aN00fgWcgIVZgQooIFp3vEl_ximf7hQl-hN7RTSzBId35-2Fy6to/s1600/Runtuhnya+Kerajaan+Majapahit+Bersama+Letusan+Gunung+Kelud.jpg" height="200" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Musarar Jayabaya (asmarandana) no.10. Ecis wesi
udharati, ing tembe ana maulana, pan cucu rasul jatine, alunga mring tanah
jawa, nggawa ecis punika, kinarya dhuwung puniku, dadi punden bekel jawa”</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">(sejata pusaka keris berguna untuk mengatasi
masalah, kelak kemudian hari ada maulana, masih cucu rasul yg mengembara sampai
ke pulau jawa membawa pusaka tsb kelak menjadi cikal bakal tanah jawa)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">“…sent them away from his son Isaac to the land of
the east.” (Genesis 25:6 New International Version)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">maka mereka anak2 Keturah bergerak ke arah timur …
melintasi padang pasir dan kota-kota Akkadia-Babilon, di suatu tempat mereka
pun berhenti dan membincangkan sesuatu, melaksanakan perintah Allah swt yg
diwariskan oleh ayahnda mereka dibaca kembali satu persatu. mereka pun
berdiskusi dan kelihatannya mereka berpencar menjadi dua.</span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Diatas adalah petikan dari kitab kejadian dan kitab
injil yg merupakan penyimpanan rahasia terbesar berkenaan satu bangsa yg
berkerak ke timur dunia bagi pengembangan keturunan manusia seperti yg
diperintahkan Allah swt. Bangsa terahasia inilah yg merupakan PEMEGANG RAHASIA
AKHIR JAMAN, SEKALIGUS YG MENJADI SUMBER ALTER TERAHASIA BANGSA MISTERI.</span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Apakah yg dimaksud ALTER? alter (kemampuan spritual
luar biasa yg menakjubkan) selalu tersembunyi dibelakang personaliti utama yg
membayang2i alter2 tersembunyi di belakang personaliti utama yg membayangi
alter2 tadi. ttp apabila subyek berada dalam keadaan tertentu dimana
personaliti utama tidak mampu menangani, alter ini akan tiba2 muncul dan
bereaksi (menakjubkan), maka subyek td akan berubah menjadi alter lain berbeda
dari alter utama (personaliti utama). Alter inilah yg tersembunyi didalam
setiap orang bani jawi YANG KENAL DIRINYA, ASAL USULNYA DAN SIAPA DIRINYA YG
SEBENARNYA?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Kini mereka keturunan Keturah telah sampai ditempat
yg dimaksud, mereka bertemu kembali dan berpeluk-pelukan dan merayakan
kemenangannya telah menemukan benua yg dijanjikan. Kerena kelelahan mereka
tertidur panjang, istirahat dengan lelapnya. tanpa ada yang mengganggu. bangsa
yg hilang tetap tersembunyi. AJARAN IBRAHIM MAKIN BANYK DILUPAKAN, TIADA SIAPA
LAGI YG MENGETAHUI TTG TUHAN YG MAHA ESA ………</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Akan tetapi generasi bangsa jawi yg tumbuh tetap mencari
Tuhan di tanah Jawi, datanglah Hindu, Budha, Islam ….. telah menemui sesuatu yg
hilang sejak ribuan tahun silam, mengingatkan wahyu warisan dari ayahnda nabi
Ibrahim a.s. …maka tdk heranlah klo masyarakt Indonesia menerima islam karena
nenek moyang kita mengajarkan MONOTAISME… Kemudian datang UJIAN …… datang
imperalis Portugis, Belanda, Inggris …… nusantara sebagai bangsa Mala yg
dulunya bersatu telah cerai berai terbelah belah ………</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Dalam bait Uga Wangsit Siliwangi:”Mingkin hareup
mingkin hareup, loba buta nu baruta, naritah deui nyembah berhala. Laju
bubuntut salah nu ngatur, panarat pabeulit dina cacadan; da nu ngawalukuna lain
jalma tukang tani. Nya karuhan: taraté hépé sawaréh, kembang kapas hapa buahna;
buah paré loba nu teu asup kana aseupan. Da bonganan, nu ngebonna tukang
barohong; nu tanina ngan wungkul jangji; nu palinter loba teuing, ngan pinterna
kabalinger.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 13.2pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> ”Semakin maju semakin
banyak penguasa yang buta tuli, memerintah sambil menyembah berhala. Lalu
anak-anak muda salah pergaulan, aturan hanya menjadi bahan omongan, karena
yang membuatnya bukan orang yang mengerti aturan itu sendiri. Sudah pasti:
bunga teratai hampa sebagian, bunga kapas kosong buahnya, buah pare banyak yang
tidak masuk kukusan. Sebab yang berjanjinya banyak tukang bohong, semua
diberangus janji-janji belaka, terlalu banyak orang pintar, tapi pintar
keblinger.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 13.2pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Mangan ora mangan asal kumpul katanya setelah di
jajah oleh imperalis, menjadi bangsa yg tidak bersemangat. Layu … Dimanakah
alter terahasia bangsa jawi? dimana? Bangsa terbaik, agama terbaik …… apabila
bangsa ini menghayati agama sendiri, maka akan terangkatlah ALTER TERAHASIA
BANGSA JAWI.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">”Hai manusia, sesungguhnya Kami menciptakan kamu
dari seorang laki-laki dan seorang perempuan dan menjadikan kamu berbangsa-bangsa
dan bersuku-suku supaya kamu saling kenal mengenal. Sesungguhnya orang yang
paling mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa di
antara kamu. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal” (Al
Hujuraat : 13.)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">“..Sesungguhnya Allah tidak merobah keadaan sesuatu
kaum sehingga mereka merobah keadaan [768] yang ada pada diri mereka sendiri.
Dan apabila Allah menghendaki keburukan terhadap sesuatu kaum, maka tak ada
yang dapat menolaknya; dan sekali-kali tak ada pelindung bagi mereka selain
Dia.(Q.S Ar-Ra’d: 11) Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Tuhannya,
(disediakan) pembalasan yang baik. Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan
Tuhan, sekiranya mereka mempunyai semua (kekayaan) yang ada di bumi dan
(ditambah) sebanyak isi bumi itu lagi besertanya, niscaya mereka akan menebus
dirinya dengan kekayaan itu. Orang-orang itu disediakan baginya hisab yang
buruk dan tempat kediaman mereka ialah Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat
kediaman.(Q.S.Ar-Ra’d :18)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Adakah orang yang mengetahui bahwasanya apa yang
diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itu benar sama dengan orang yang buta?
Hanyalah orang-orang yang berakal saja yang dapat mengambil
pelajaran,.(Q.S.Ar-Ra’d :19)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan
tidak merusak perjanjian..(Q.S.Ar-Ra’d :20)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">“Hanya bagi Allah-lah (hak mengabulkan) do`a yang
benar. Dan berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah tidak dapat
memperkenankan sesuatupun bagi mereka, melainkan seperti orang yang membukakan
kedua telapak tangannya ke dalam air supaya sampai air ke mulutnya, padahal air
itu tidak dapat sampai ke mulutnya [769]. Dan do`a (ibadat) orang-orang kafir
itu, hanyalah sia-sia belaka…(Q.S.Ar-Ra’d :14)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Q.S.Al-Baqarah(2):213:”Manusia itu adalah umat yang
satu. (setelah timbul perselisihan), maka Allah mengutus para nabi, sebagai
pemberi peringatan, dan Allah menurunkan bersama mereka Kitab yang benar, untuk
memberi keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan.
Tidaklah berselisih tentang Kitab itu melainkan orang yang telah didatangkan
kepada mereka Kitab, yaitu setelah datang kepada mereka keterangan-keterangan
yang nyata, karena dengki antara mereka sendiri. Maka Allah memberi petunjuk
orang-orang yang beriman kepada kebenaran tentang hal yang mereka perselisihkann
itu dengan kehendak-Nya. Dan Allah selalu memberi petunjuk orang yang
dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Q.S.AL-Maaidah(5):48 :”Dan Kami telah turunkan
kepadamu Al Qur`an dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya,
yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian [421] terhadap
kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang
Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan
meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat
diantara kamu [422], Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah
menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat(saja), tetapi Allah hendak
menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat
kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya
kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">bila bangsa ini ditata dgn baik dgn hukum ilahi dan
benar dengan dilandasi Kerjasama,Toleransi dan damai. …maka jayalah negri ini…</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmA3KHIXpi7ncTHVB37i-UUaGRchvm6ITpaPRrobqDMnIX20GRTN0PhxOlNdP_SxDzuhKLGjddrhAqdhY3dggV3M-rj1gD1oX3giBUOlTnjEEHiMH4PnbfjwrmlYnKAh9wWD_DdKX8orI/s1600/aksara-nglegena.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmA3KHIXpi7ncTHVB37i-UUaGRchvm6ITpaPRrobqDMnIX20GRTN0PhxOlNdP_SxDzuhKLGjddrhAqdhY3dggV3M-rj1gD1oX3giBUOlTnjEEHiMH4PnbfjwrmlYnKAh9wWD_DdKX8orI/s1600/aksara-nglegena.jpg" height="200" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Asal kata Nama Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">mungkin masih ada yang penasaran tentang asal kata
nama INDONESIA…</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Catatan masa lalu menyebut kepulauan di antara
Indocina dan Australia dengan aneka nama. Kronik-kronik bangsa Tionghoa
menyebut kawasan ini sebagai Nan-hai (“Kepulauan Laut Selatan”). Berbagai
catatan kuno bangsa India menamai kepulauan ini Dwipantara (Kepulauan Tanah
Seberang), nama yang diturunkan dari kata Sansekerta dwipa (pulau) dan antara
(luar, seberang). Kisah Ramayana karya pujangga Walmiki menceritakan pencarian
terhadap Sinta, istri Rama yang diculik Rahwana, sampai ke Suwarnadwipa (“Pulau
Emas”, diperkirakan Pulau Sumatera sekarang) yang terletak di Kepulauan
Dwipantara. Bangsa Arab menyebut wilayah kepulauan itu sebagai Jaza’ir al-Jawi
(Kepulauan Jawa). Nama Latin untuk kemenyan, benzoe, berasal dari nama bahasa
Arab, luban jawi (“kemenyan Jawa”), sebab para pedagang Arab memperoleh
kemenyan dari batang pohon Styrax sumatrana yang dahulu hanya tumbuh di
Sumatera. Sampai hari ini jemaah haji kita masih sering dipanggil ”orang Jawa”
oleh orang Arab, termasuk untuk orang Indonesia dari luar Jawa sekali pun.
Dalam bahasa Arab juga dikenal nama-nama Samathrah (Sumatera), Sholibis (Pulau
Sulawesi), dan Sundah (Sunda) yang disebut kulluh Jawi (“semuanya Jawa”).
Bangsa-bangsa Eropa yang pertama kali datang beranggapan bahwa Asia hanya
terdiri dari orang Arab, Persia, India, dan Tiongkok. Bagi mereka, daerah yang
terbentang luas antara Persia dan Tiongkok semuanya adalah Hindia. Jazirah Asia
Selatan mereka sebut ”Hindia Muka” dan daratan Asia Tenggara dinamai ”Hindia
Belakang”, sementara kepulauan ini memperoleh nama Kepulauan Hindia (Indische
Archipel, Indian Archipelago, l’Archipel Indien) atau Hindia Timur (Oost Indie,
East Indies, Indes Orientales). Nama lain yang kelak juga dipakai adalah
”Kepulauan Melayu” (Maleische Archipel, Malay Archipelago, l’Archipel Malais).
Unit politik yang berada di bawah jajahan Belanda memiliki nama resmi
Nederlandsch-Indie (Hindia-Belanda). Pemerintah pendudukan Jepang 1942-1945
memakai istilah To-Indo (Hindia Timur) untuk menyebut wilayah taklukannya di
kepulauan ini. Eduard Douwes Dekker (1820-1887), yang dikenal dengan nama
samaran Multatuli, pernah memakai nama yang spesifik untuk menyebutkan
kepulauan Indonesia, yaitu Insulinde, yang artinya juga ”Kepulauan Hindia”
(dalam bahasa Latin insula berarti pulau). Nama Insulinde ini selanjutnya
kurang populer, walau pernah menjadi nama surat kabar dan organisasi pergerakan
di awal abad ke-20.</span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Pada tahun 1847 di Singapura terbit sebuah majalah
ilmiah tahunan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (JIAEA),
yang dikelola oleh James Richardson Logan (1819-1869), seorang Skotlandia yang
meraih sarjana hukum dari Universitas Edinburgh. Kemudian pada tahun 1849 seorang
ahli etnologi bangsa Inggris, George Samuel Windsor Earl (1813-1865),
menggabungkan diri sebagai redaksi majalah JIAEA. Dalam JIAEA volume IV tahun
1850, halaman 66-74, Earl menulis artikel On the Leading Characteristics of the
Papuan, Australian and Malay-Polynesian Nations. Dalam artikelnya itu Earl
menegaskan bahwa sudah tiba saatnya bagi penduduk Kepulauan Hindia atau
Kepulauan Melayu untuk memiliki nama khas (a distinctive name), sebab nama
Hindia tidaklah tepat dan sering rancu dengan penyebutan India yang lain. Earl
mengajukan dua pilihan nama: Indunesia atau Malayunesia (nesos dalam bahasa
Yunani berarti pulau). Pada halaman 71 artikelnya itu tertulis.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjve01wgfpJBCF3UZkIflWMItsloxvwEKokkMZ1oyWQtX-TGBVRbn1tOHa12JahjEK0-ezksPz490hp40KjHBejh9bEX1YVw6mU_rh7wnlCpLaUH6siZiktETwy9Le_7b3aD24tCFDSWXk/s1600/Peta_jawa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjve01wgfpJBCF3UZkIflWMItsloxvwEKokkMZ1oyWQtX-TGBVRbn1tOHa12JahjEK0-ezksPz490hp40KjHBejh9bEX1YVw6mU_rh7wnlCpLaUH6siZiktETwy9Le_7b3aD24tCFDSWXk/s1600/Peta_jawa.jpg" height="183" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Tentang Peradaban Jawa (Peradaban Atlantis)
dikaitkan dengan kiprah Bani Israel, ada fakta yang menarik apabila anda
berkunjung ke situs resmi Israel misalnya di Kantor Perdana Menteri Israel dan
Kantor Kedubes Israel di seluruh dunia terpampang nama Ibukota Israel :
JAVA TEL AVIV / JAWA TEL AVIV, dan MAHKOTA RABBI YAHUDI yang menjadi imam Sinagog
pake gambar RUMAH JOGLO JAWA. Dengan demikian apakah Bani Israel merasa menjadi
keturunan Jawa ? Yang disebut Jawa adalah seluruh Etnik Nusantara yang
dulunya penghuni Benua Atlantis sebelum dikirim banjir besar oleh Allah SWT,
setelah banjir besar benua ini pecah menjadi 17.000 pulau yang sekarang disebut
Indonesia, hanya beberapa etnik yang masih tersisa, selebihnya menjadi cikal
bakal bangsa2 dunia antara lain bangsa India, Cina ( termasuk Jepang ), Eropa,
Israel, Arab, dan Indian ( silahkan baca hasil penelitian Prof. Santos selama
30 tahun tentang Benua Atlantis terbitan Gramedia ).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Dalam bahasa Jawi Kuno, arti jawa adalah moral atau
akhlaq, maka dalam percakapan sehari-hari apabila dikatakan seseorang
dikatakan : “ora jowo” berarti “tidak punya akhlaq atau tidak punya sopan
santun”, sebutan jawa ini sejak dulunya dipakai untuk menyebut keseluruhan
wilayah nusantara, penyebutan etnik2 sebagaimana berlaku saat ini adalah hasil
taktik politik de vide et impera para penjajah. Sejak zaman Benua Atlantis,
Jawa memang menjadi pusat peradaban karena dari bukti2 fosil manusia purba di
seluruh dunia sebanyak 6 jenis fosil, 4 diantaranya ditemukan di Jawa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Menurut “mitologi jawa” yang telah menjadi cerita
turun temurun, bahwa asal usul bangsa Jawa adalah keturunan BRAHMA DAN DEWI
SARASWATI dimana salah satu keturunannya yang sangat terkenal dikalangan Guru
Hindustan (India) dan Guru Budha (Cina) adalah Bethara Guru Janabadra yang
mengajarkan “ILMU KEJAWEN”. Sejatinya “Ilmu Kejawen” adalah “Ilmu Akhlaq” yang
diajarkan Nabi Ibrahim AS yang disebut dalam Alqur’an “Millatu Ibrahim” dan
disempurnakan oleh Nabi Muhammad SAW dalam wujud Alqur’an dengan “BAHASA ASLI
(ARAB)”, dengan pernyataannya “tidaklah aku diutus, kecuali menyempurnakan
akhlaq”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Dalam buku kisah perjalanan Guru Hindustan di India
maupun Guru Budha di Cina, mereka menyatakan sama2 belajar “Ilmu Kejawen”
kepada Guru Janabadra dan mengembangkan “Ilmu Kejawen” ini dengan nama sesuai
dengan asal mereka masing2, di India mereka namakan “Ajaran Hindu”, di Cina
mereka namakan “Ajaran Budha”. Dalam sebuah riset terhadap kitab suci Hindu,
Budha dan Alqur’an, ternyata tokoh BRAHMA sebenarnya adalah NABI IBRAHIM,
sedang DEWI SARASWATI adalah DEWI SARAH yang menurunkan bangsa2 selain ARAB.
Bukti lain bahwa Ajaran Budha berasal dari Jawa adalah adanya prasasti yang
ditemukan di Candi2 Budha di Thailand maupun Kamboja yang menyatakan bahwa
candi2 tsb dibangun dengan mendatangkan arsitek dan tukang2 dari Jawa, karena
memang waktu itu orang Jawa dikenal sebagai bangsa tukang yang telah berhasil
membangun “CANDI BOROBUDUR” sebagai salah satu keajaiban dunia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Ternyata berdasarkan hasil riset Lembaga Studi
Islam dan Kepurbakalaan yang dipimpin oleh KH. Fahmi Basya, dosen Matematika
Islam UIN Syarif Hidayatullah, bahwa sebenarnya “CANDI BOROBUDUR” adalah
bangunan yang dibangun oleh “TENTARA NABI SULAIMAN” termasuk didalamnya dari
kalangan bangsa Jin dan Setan yang disebut dalam Alqur’an sebagai “ARSY RATU
SABA”, sejatinya PRINCE OF SABA atau “RATU BALQIS” adalah “RATU BOKO” yang sangat
terkenal dikalangan masyarakat Jawa, sementara patung2 di Candi Borobudur yang
selama ini dikenal sebagai patung Budha, sejatinya adalah patung model bidadara
dalam sorga yang menjadikan Nabi Sulaiman sebagai model dan berambut keriting.
Dalam literatur Bani Israel dan Barat, bangsa Yahudi dikenal sebagai bangsa
tukang dan berambut keriting, tetapi faktanya justru Suku Jawa yang menjadi
bangsa tukang dan berambut keriting ( perhatikan patung Nabi Sulaiman di Candi
Borobudur ).</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOC9hffr-mToCMEjdSmasUKLzN4oZApuB6BhxLFeiJc8Zs8-RnvJin82-lfSu1K4e5GVWu5IUhBAV9CWDwI19cyc2zlC1JCbUqG3GL45Wi32Y9EmWzB9FmmraUZHftGKVZABqkhyphenhyphen4sY6M/s1600/Candi+Borobudur+Magelang.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOC9hffr-mToCMEjdSmasUKLzN4oZApuB6BhxLFeiJc8Zs8-RnvJin82-lfSu1K4e5GVWu5IUhBAV9CWDwI19cyc2zlC1JCbUqG3GL45Wi32Y9EmWzB9FmmraUZHftGKVZABqkhyphenhyphen4sY6M/s1600/Candi+Borobudur+Magelang.jpg" height="212" width="320" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Hasil riset tsb juga menyimpulkan bahwa “SUKU JAWA”
disebut juga sebagai “BANI LUKMAN” karena menurut karakternya suku tsb sesuai
dengan ajaran2 LUKMANUL HAKIM sebagaimana tertera dalam Alqur’an. Perlu
diketahui bahwa satu2nya nabi yang termaktub dalam Alqur’an, yang menggunakan
nama depan SU hanya Nabi Sulaiman dan negeri yang beliau wariskan ternyata
meninggalkan negeri bernama SLEMAN di Jawa Tengah. Nabi
Sulaiman mewarisi kerajaan dari Nabi Daud yang dikatakan didalam Alqur’an
dijadikan Khalifah di Bumi ( menjadi Penguasa Dunia dengan Benua Atlantis
sebagai Pusat Peradabannya), Nabi Daud juga dikatakan raja yang mampu
menaklukkan besi (membuat senjata dan gamelan dengan tangan, beliau juga
bersuara merdu) dan juga menaklukkan gunung hingga dikenal sebagai Raja Gunung.
Di Nusantara ini yang dikenal sebagai Raja Gunung adalah “SYAILENDRA” , menurut
Dr. Daoed Yoesoef nama Syailendra berasal dari kata saila dan indra, saila =
gunung dan indra = raja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Jadi sebenarnya Bani Israel yang sekarang menjajah
Palestina bukan keturunan Israel asli yang hanya terdiri 12 suku, tapi mereka
menamakan diri suku ke 13 yaitu Suku Khazar (yg asalnya dari Asia Tengah) hasil
perkawinan campur Bani Israel yang mengalami diaspora dengan penduduk lokal,
posisi suku Khazar ini mayoritas di seluruh dunia. Sedang Yahudi asli Telah
menghilang yg dikenal sebagai suku-suku yg hilang "The Lost Tribes"
yang mana mereka pergi ke timur dan banyak yg menuju ke “THE PROMISED LAND”
yaitu Indonesia. ????</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 14.25pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> Wallahu`alam.</span><br />
<span style="font-family: "Arial Narrow","sans-serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> </span><a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
</div>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-47118501193923996292014-01-07T09:36:00.000-08:002014-01-07T09:36:49.160-08:00<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody"><span class="userContent">MELACAK TITIK TEMU ALAM PIKIRAN JAWA DAN MALAYSIA<br /> MELALUI SASTRA BANDINGAN LOCAL LITERARY KNOWLEDGE<br /> Oleh Suwardi<br /> <br /> FBS Universitas Negeri Yogyakarta<br /> Makalah Konferensi Internasional<br /> Sains dan Teknologi Alam Melayu<br /> 14-18 Desember 2010<br /> Di Universitas Kebangsaan Malaysia<br /> <br />
Diakui atau tidak, sampai saat ini belum ada ilmuwan yang mencoba
melacak lebih jauh alam pikiran orang Jawa (Javanese insight) dan
Malaysia. Padahal dalam banyak hal, kedua bangsa ini tentu memiliki
dunia batin yang senada. Paling tidak, alam berpikir positif (positive
thinking) orang Jawa, mungkin juga seirama dengan orang Malaysia. Stream
of consciousness tentang dunia orang Jawa bisa jadi sejajar dengan
cintra (imej) orang Malaysia, ketika mengimajinasikan tentang “ada”
(human being). Bila orang Jawa senantiasa hendak menemukan kesempurnaan
hidup manusia (sampurnaning dumadi), orang Malaysia dalam pandangan
Wahab Ali (1989:9) juga menginginkan perfect dan idealized human.<br />
Untuk memahami alam pikiran (pangawikan) Jawa dan Malaysia, dapat
dirunut melalui local literary knowledge. Local literary knowledge
adalah ilmu pengetahuan (sains) kesusasteraan lokal, yang banyak
memantulkan nilai-nilai kearifan lokal. Kata penyair John Keats (Wellek
dan Warren, 1989:135) “beauty is truth, truth beauty”. Kalau hal ini
saya perluas, berarti sains kesastraan yang estetis itu juga memuat
kebenaran. Sastra merupakan dokumen sejarah pemikiran suatu bangsa. Hal
ini cukup beralasan, sebab menurut Levere (1977:9) karya sastra memiliki
kandungan science, truth, dan ideology. Ketiga hal itu saling terkait,
hingga meneguhkan bahwa sastra merupakan percikan pemikiran mendalam
tentang dunia dan akhirat. Itulah sebabnya local literary knowledge
dimungkinkan memuat yang oleh Gadamer (Levere, 1977:28) disebut
geisteswissenschaften, yang dapat memberikan pencerahan (kasyf) hidup.
Pretensi ini dapat dibenarkan, sebab pada dasarnya menurut Skilleas
(2001:5) “literature as philosophy”. Sastra merupakan refleksi pemikiran
filosofi tentang hidup, hingga Sohaimi (2001:117) menyatakan bahwa
sastra dapat menjadi falsafah abadi (perennial philosophy).<br /> Local
literary knowledge di Jawa banyak muncul pada tradisi lisan, seperti
lagu-lagu dolanan anak yang memuat nilai-nilai katarsis. Begitu pula
karya-karya sastra lisan Malaysia, seperti pantun yang di Perancis
menjadi pantoum (Sohaimi, 2001:16) banyak memuat nilai-nilai kerohanian
(mujahaddah) yang dapat membersihkan jiwa (tazkiyah alnafs). Local
literary knowledge baik Jawa maupun Malaysia adalah sebuah science
(sains) pemikiran hakiki yang dapat menjadi obat bagi “the crisis of
humanities”. Kiranya, baik di Jawa maupun Malaysia krisis kemanusiaan,
selalu muncul pada setiap saat hingga membutuhkan alam pikiran jernih. <br />
Berbagai kemungkinan pragmatik dan filosofi dapat dirunut melalui studi
sastra bandingan antara Jawa dan Malaysia, baik secara generik (konsep
Sohaimi, 2001:16) maupun secara genetik (konsep Jost, Damono, 2005:11).
Studi ini untuk menyelami mahakarya (istilah saya) atau karya sastra
agung (istilah Wellek dan Warren, 1989) pada dua negara yaitu Malaysia
dan Jawa (Indonesia). Prinsip sastra bandingan yang meliputi karya
sastra dua negara ini menurut Carre dan Guyard (Remak, 1990:2) perlu
memperhatikan aspek penerimaan, perantaraan, sikap pengarang terhadap
sebuah negara. Mungkin pula ada pertalian ideologi, persamaan zeitgeist,
varian pemikiran, pararelisme evolusi budaya, dan perbedaan world view
antara sastra Malaysia dan Jawa. <br /> Berpijak dari kemungkinan itu,
akan dilacak bagaimana representasi alam pikiran Jawa dan Malaysia
melalui sastra bandingan local literary knowledge. Oleh karena kekayaan
sastra Jawa cukup luas, hanya dipilih karya masterpeace Jawa (sastra
tulis) berjudul: (1) Serat Centhini karya KGPAA. Pakubuwana V. Karya
yang terdiri 12 jilid ini tidak jauh berbeda dengan sebuah ensiklopedi
kejawaan, yang memuat sejumlah alam pikir Jawa dari masalah ontologi,
epistemologi, dan aksiologi kehidupan; (2) sastra lisan, yang memuat
local genius yang telah saya kumpulkan dalam buku Tradisi Lisan Jawa
(2003). Kedua kelompok karya itu akan saya bandingan (comparative
literature) dengan sastra Malaysia yang telah dikumpulkan oleh Suripan
Sadi Hutomo dalam buku Merambah Matahari (1993). Studi sastra bandingan
dari dua negara yang berbeda ini untuk melacak (a) afinitas, (b)
konvensi dan tradisi, dan (c) konsep pengaruh berupa alam pemikiran
sebagai sebuah hipogram. Perunutan hipogram antara sastra Jawa dan
Malaysia itu dilandasi gagasan Corstius (1968) bahwa karya sastra adalah
paket himpunan teks sebelumnya dan Julia Kristeva (Hutomo, 1993:13)
juga menegaskan bahwa karya sastra adalah deretan teks-teks sebelumnya.<br />
Rekam jejak dari sastra Jawa dan Malaysia tersebut kelak akan
memperkokoh keuniversalan estetika dari dua negara yang berbeda. Titik
temu alam pemikiran kedua negara lewat karya sastra sebagai refleksi
imajinasi, dalam istilah Damono (2005:66 dan 77) dapat direkam melalui
(a) bayangan dan (b) jejak. Boleh jadi Jawa atau sebaliknya Malaysia
saling bayang-membayangi dan saling memantulkan jejak pemikiran yang
mirip, adaptatif, epigon, dan transformasi. Bayangan dan jejak itu
mungkin secara langsung (kasar, menjiplak, plagiat), dan mungkin secara
tak langsung, halus, estetis, dan suatu kebetulan.<br /> Pelacakan kedua
karya sastra dari belahan dunia berbeda itu saya gunakan dua teori
yaitu: (1) teori astronot yang dikemukakan von Daniken (Hutomo,
2003:33), yang menganggap sastra sebagai “saksi jaman” atau “pencatat
sejarah” dan (2) teori von Sydow, tentang active and passive bearers of
tradition dan the notion of oicotype. Yang dimaksud active beare of
tradition yaitu pelaku aktif tradisi sastra baik di Jawa maupun
Malaysia. Pelaku aktif yaitu para penggiat sastra yang masih setia
melantunkan Serat Centhini dan para sindhen yang masih melantunan
tradisi lisan.<br /> <br /> Kata kunci: pikiran Jawa, pikiran Malaysia, dan lokal<br /> <br /> A. Pemikiran Jawa dan Malaysia tentang Ada<br />
Diakui atau tidak, sampai saat ini belum ada ilmuwan yang mencoba
melacak lebih jauh alam pikiran orang Jawa (Javanese insight) dan
Malaysia. Padahal dalam banyak hal, kedua bangsa ini tentu memiliki
dunia batin yang senada. Paling tidak, alam berpikir positif (positive
thinking) orang Jawa, mungkin juga seirama dengan orang Malaysia. Stream
of consciousness tentang dunia orang Jawa bisa jadi sejajar dengan
cintra (imej) orang Malaysia, ketika mengimajinasikan tentang “ada”
(human being).<br /> Persoalan „ada“ memang senantiasa menjadi misteri
bagi orang Malaysia dan Jawa. Ada adalah fenomena ontologis. Sastra yang
menyuarakan tingkat ontologis, akan mencerminkan „ada“ secara estetis.
Dalam Serat Centhini jilid VII, pupuh 391: gambuh, bait 18 tergambar:
wus tetela saestu, purbaning hyang Gusti Kang Murbeng Gung, anglimputi
sakabehing kang titah urip, kang kinarsan kinarya nung, tandha wau
kongsi lekok. Maksudnya, orang Jawa selalu berpikir positif bahwa
kekuasaan Tuhan selalu adil bagi eksistensi „ada“. Apa yang ditakdirkan
oleh „ada“, manusia tidak bisa membantah. <br /> Puisi tersebut membuka
mata kita, bahwa Tuhan adalah sumber dari „ada“. Tuhan adalah sumber
asal-usul „ada“ itu sendiri. Kalau saya bandingkan lebih mendalam, puisi
Malaysia dan Jawa memang amat dekat ketika hendak menemukan asal-usul
hidup. Asalusul itu sebuah kesejatian yang misterius. Begitulah nafas
puisi berjudul Doa orang Berdosa karya A. Wahab Ali (Hutomo, 1993:66).
Puisi ini beriringan dengan geguritan berjudul Nasyid Kinanthi karya
Turiyo Ragilputra (2002). Keduanya mengisahkan sebuah pencarian menuju
kasampurnaning dumadi (dari dan akan kemana „ada“ itu).<br /> Penyair
Malaysia amat merindukan asal-usul dengan terang-terangan menyebut
Tuhan, misalkan pada larik berbunyi: „Tuhanku/semakin umurku
melaju/pejal pertahanan merapuh.“ Larik ini mirip dengan ungkapan puisi
Jawa berbunyi „nyumamburat werdine kangen marang Al-Haq...titip aku
secuwil guritan dzikir hikmah“. Kedua puisi yang berbeda bahasa itu,
sama-sama menyuarakan „ada“ yang mutlak. Keduanya merasa rindu pada
suatu fenomena absolut. Manusia semakin lemah, semakin jauh, ketika
harus mencoba menemukan Sang Hakikat Hidup. Begitu pula puisi berjudul
Layang-layang Takdir karya A. Wahab Ali dapat sebanding dengan puisi
Jawa tradisional berjudul Ngundha Layangan karya Ki Narta Sabda
(1994:18-19). Local literary knowledge di Jawa banyak muncul pada
tradisi lisan, seperti lagu-lagu dolanan anak yang memuat nilai-nilai
katarsis. Begitu pula karya-karya sastra lisan Malaysia, seperti pantun
yang di Perancis menjadi pantoum (Sohaimi, 2001:16) banyak memuat
nilai-nilai kerohanian (mujahaddah) yang dapat membersihkan jiwa
(tazkiyah alnafs).<br /> Kalau orang Malaysia hendak menyemaikan nilai
profetik bahwa hubungan Tuhan dengan manusia itu ibarat layang-layang,
yang kadang tersambung dan putus, berarti merujuk bobot sebuah iman.
Iman (Malaysia) dan Jawa (eling) sering mengalami pasang surut. Orang
Jawa mengekspresikan eling (ingat) pada larik puisi berbunyi „del ndedel
kae muluk/walayangane warna-warna polesane/bat ebat becike aku
gumun..., aja nyangkut dimen ora enggal pedhot benange“. Maksudnya,
semakin tinggi layangan itu, semakin menarik, semakin mengkawatirkan.
Keadaan itu diharapkan seperti bermain layang-layang, jangan sampai
putus benangnya, yang berarti kalau rasa eling manusia terputus, akan
rugi. Ungkapan itu jelas sebuah pola pikir tentang kekaguman pada Tuhan.
Mengulur layang-layang perlu hati-hati, agar benang tidak putus. Begitu
pula menyikapi „ada“ ini, perlu hati-hati, agar tidak terjebak pada
hidup yang tidak jelas arahnya. Jika layang-layang putus, akan lepas, ke
mana jatuhnya, tidak jelas. Jika demikian, baik pemikiran Malaysia
maupun Jawa selalu meletakkan posisi Tuhan-manusia berada posisi yang
kurang jelas, dalam pencarian, penafsiran terus-menerus, dan manusia
perlu hati-hati menjaga keharmonisan „ada“.<br /> Dari dua puisi yang
berbeda karakter estetis itu, dapat saya renungkan, ternyata orang
Malaysia dan Jawa sama-sama memiliki kegelisahan spiritual. Lewat puisi,
kegelisahan tentang apa dan siapa Tuhan akan tergambar. Bila orang Jawa
senantiasa hendak menemukan kesempurnaan hidup manusia (sampurnaning
dumadi), orang Malaysia dalam pandangan Wahab Ali (1989:9) juga
menginginkan perfect dan idealized human. Kesempurnaan hidup dicari,
dihayati, dan diterapkan secara hati-hati, penuh kesabaran. Kesabaran
tidak ada bedanya ketika hidup harus menarik, mengulur, dan menikmati
laying-layang terbang.<br /> Masalah perfection, bagi orang Malaysia dan
Jawa adalah tumpuan bertobat. Pemikiran Malaysia penuh dengan rendah
hati, yaitu semakin dia mencari Tuhan, maka “ada” itu semakin “tidak
ada” (menjauh). Hal ini tidak jauh berbeda ketika penggurit Jawa juga
mengekspresikan diri dengan kata “lurung-lurung gaib pinadhangan sajagad
lintang”. Maksudnya, bintang itu bagi orang Jawa juga bersinar, tetapi
amat jauh. Bintang itu selalu menjadi hal yang tidak mungkin diraih,
lalu ada ungkapan Jawa cebol nggayuh lintang. Lintang, adalah cahaya
Ketuhanan yang selalu menjauh apabila didekati. Kalau demikian, orang
Jawa dan Malaysia, memiliki pemikiran yang bersahaja. Pemikiran mereka
samasama<br /> memandang bahwa Tuhan itu “ada”, tetapi selalu misteri, dunia yang tak mungkin terjamah, dan amat jauh, namun dekat.<br />
Orang Jawa sering mengungkapkan “Gusti Allah iku cedhak tanpa
senggolan, adoh tanpa wangenan”, artinya Tuhan itu dekat, tetapi tak
dapat disentuh, kalaupun jauh hampir tidak berjarak dengan manusia.
Metafor bintang dan layang-layang bagi orang Jawa dan Malaysia,
dipandang lebih tepat untuk mewakili pencarian “ada” dalam ketiadaan.
Pola berpikir positif orang Malaysia dan Jawa terletak pada doa dan
tobat atau dzikir (eling). Dengan cara eling itu, Tuhan tidak akan
pernah absen dalam diri manusia. Dengan eling, manusia mau bertobat,
berserah diri.<br /> <br /> B. Kebenaran dan Ideologi Jawa dan Malaysia<br />
Berbagai kemungkinan kebenaran dan ideologi dapat dirunut melalui studi
sastra bandingan antara Jawa dan Malaysia, baik secara generik (konsep
Sohaimi, 2001:16) maupun secara genetik (konsep Jost, Damono, 2005:11).
Studi ini untuk menyelami mahakarya (istilah saya) atau karya sastra
agung (istilah Wellek dan Warren, 1989) pada dua negara yaitu Malaysia
dan Jawa (Indonesia). Prinsip sastra bandingan yang meliputi karya
sastra dua negara ini menurut Carre dan Guyard (Remak, 1990:2) perlu
memperhatikan aspek penerimaan, perantaraan, sikap pengarang terhadap
sebuah negara. Mungkin pula ada pertalian ideologi, persamaan zeitgeist,
varian pemikiran, pararelisme evolusi budaya, dan perbedaan world view
antara sastra Malaysia dan Jawa. <br /> Kebenaran adalah suara hati. Puisi
merupakan cermin hati. Memang benar, puisi itu nyanyian hati. Penyair
Malaysia dan Jawa juga sedang asyik dengan lantunan hati. Detak jantung
bisa memompa hati, hingga muncul puisi yang menyuarakan ideologi dan
kebenaran. A. Wahab Ali mencurahkan puisi pendek berjudul Puisi, seakan
dia sedang memikirkan getaran suksma dalam puisi. Lewat ketajaman kata,
dia ungkapan “puisi itu sepi…sesekali menjilma menjadi nabi”. Ideologi
profetik yang mewarnai puisi itu. Religiusitas adalah ruh ideologi puisi
Malaysia. Judul karya ini tidak jauh berbeda dengan geguritan karya
Anie Soemarno (1975) berjudul Guritan, yang memuat ideologi profetik
pula. Puisi profetik adalah karya yang berideologi kenabian, mengusung
jalan lurus menuju hidup yang benar. <br /> Kedua puisi yang berbeda
kultur itu ternyata melukiskan alam pikiran (pangawikan) Jawa dan
Malaysia, sebagai lukisan karya romantik estetik. Romantika hidup mereka
kaitkan dengan puisi sebagai kekentalan kata. Keduanya melukiskan local
literary knowledge yang memuat nilai kesejagadan. Local literary
knowledge adalah ilmu pengetahuan (sains) kesusasteraan lokal, yang
banyak memantulkan nilai-nilai kearifan lokal. Kata penyair John Keats
(Wellek dan Warren, 1989:135) “beauty is truth, truth beauty”. Saya
setuju, baik puisi Malaysia maupun Jawa ternyata menjadi corong
kebenaran dan keindahan Menurut mereka, puisi sama-sama merupakan “dunia
sepi” tetapi dapat mengungkap dunia ramai. Larik-larik puisi Malaysia
di atas sejalan dengan ungkapan puisi Jawa berbunyi: “daktulis guritan
jalaran guritan/tembang jiwa…daktulis guritan jalaran guritan uga corong
jaman.” Artinya, saya tulis puisi karena puisi itu sebagai nyanyian
jiwa. Saya tulis puisi karena puisi itu sebagai ekspresi jaman. Puisi
ini memuat ideologi bahwa karya sastra adalah wakil jaman. Sastra
menjadi media jaman. Orang yang ingin memahami jaman, ada baiknya
menyelami sastranya. <br /> Varian pemikiran Malaysia dan Jawa tampak pada
penggunaan diksi sepi (Malaysia) dan tembang jiwa (Jawa). Sepi dan
nyanyian jiwa, adalah potret ketidakmapanan jiwa penyair. Penyair sedang
risau terhadap suasana, hingga hanya melalui kata yang bias mewakili
kegelisahan. Keyakinan penyair, kata-kata akan meluncurkan suara
kenabian (profetik) atau corong jaman. Kata adalah saksi jaman. Kata
pula yang menjadi wahana kebenaran. Kata merupakan puncak ideologi. Kata
itu kaya symbol. Maka ideologi itu sendiri sebuah simbol. Kalau hal itu
saya perluas, berarti sains kesastraan yang estetis itu juga memuat
kebenaran. Sastra merupakan dokumen sejarah pemikiran suatu bangsa. Hal
ini cukup beralasan, sebab menurut Levere (1977:9) karya sastra memiliki
kandungan science, truth, dan ideology. Ketiga hal itu saling terkait,
hingga meneguhkan bahwa sastra merupakan percikan pemikiran mendalam
tentang dunia dan akhirat. Itulah sebabnya local literary knowledge
dimungkinkan memuat yang oleh Gadamer (Levere, 1977:28) disebut
geisteswissenschaften, yang dapat memberikan pencerahan (kasyf) hidup.
Pretensi ini dapat dibenarkan, sebab pada dasarnya menurut Skilleas
(2001:5) “literature as philosophy”.<br /> Sastra merupakan refleksi
pemikiran filosofi tentang hidup, hingga Sohaimi (2001:117) menyatakan
bahwa sastra dapat menjadi falsafah abadi (perennial philosophy).
Membaca sastra, akan menyuarakan kebenaran hidup. Sastra adalah hidup
itu sendiri. Sastra menjadi filosofi hidup manusia. Kalau begitu
menghayati sastra, sudah jelas menyelami keabadian itu sendiri.
Suara-suara indah, penuh makna, dan gelitik kata selalu memekikkan
telinga. Maka orang dapat menangis setelah membaca sastra. Orang juga
dapat marah ketika membaca sastra. Orang juga sering menemukan pepadhang
(pencerahan) batin, setelah berolah sastra. Ketika menyikapi malam,
pemikiran Malaysia dan Jawa sama-sama menjadi teman dalam sepi. Malam
adalah waktu tepat untuk melakukan keheningan. Karya A Wahab Ali
(Hutomo, 1993:82) berikut adalah gambaran pemikiran malam sebagai
sahabat hidup.<br /> <br /> Malam Sarat Mengandung Kisah<br /> Mawar merah di tembok batu<br /> Bulan sabit dan sebutir bintang<br /> Gonggong anjing panjang-panjang<br /> Sesusuk tumbuh kedinginan<br /> <br />
Sebait puisi itu menggambarkan pemikiran Malaysia, bahwa kondisi malam
memang penting bagi perenungan jiwa. Malam yang penuh bintang dan cahaya
bulan, dipoles dengan suara anjing, justru sering melahirkan
kisah-kisah. Hal itu juga disuarakan oleh Yohanes Siyamta dalam
geguritan Wengi (2008), sebagai percikan pemikiran yang penuh sepi,
ketidakpastian. Penyair cenderung merenungkan diri lewat perjalanan
malam, sebagai gambaran suasana yang sering tidak pernah jelas
(melamun). Di mata Rohadi Ienarta, dalam puisi berjudul Meditasi Wengi
(1997), malam juga menjadi sumber penyerahan diri (pasrah). Pasrah
adalah ideology Jawa. Bagi orang Malaysia, pasrah identik dengan
merenung karena takjub dengan alam semesta. Inti dari semua ini adalah
berserah diri. Berserah diri adalah sebuah kebenaran hidup.<br />
Kebenaran dalam puisi bagi orang Malaysia dan Jawa sulit diragukan. Bagi
mereka keindahan puisi adalah corong kebenaran. Lewat puisi Lidah karya
Zaihasra dan geguritan Ilat karya Subagiyo Ilham Notodijoyo, penyair
berhasil mengungkapkan kebenaran sejati. Lidah dan ilat sama-sama
menjadi wahana estetika untuk mengungkapkan nurani. Alam pikiran
Malaysia meyakini, lidah adalah sumber kata-kata. Kata sering kehilangan
arti jika lidah salah bersilat. Lidah sebagai sumber lisan. Variasi
pemikiran Jawa muncul bahwa lidah “among sawelat…prandene wasis murbe
wisesa”. Artinya, biarpun lidah itu hanya sebesar bilah bambu, namun
sangat berkuasa bagi hidup. Lidah adalah figure yang berbahaya apabila
salah penggunaannya. Sebaliknya, lidah akan menyebabkan orang mulia
apabila betul dalam penggunaan. Pasrah dan lidah pun dua hal yang sering
terkait. Dengan lidah, mantra-mantra terucap, kata halus, kata pujian,
dan sejumlah perserahan diri muncul dari lidah.<br /> Orang Jawa memiliki
ideologi ajining dhiri seka kedaling lathi. Artinya, lidah akan
menentukan harga diri seseorang. Baik buruk seseorang, akan ditentukan
bagaimana orang menggunakan lidahnya. Lidah yang memproduksi suara,
ibarat pedang, suara yang tajam akan menyakiti orang lain. Sebaliknya
suara yang harum, akan menyejukkan. Dari puisi Malaysia dan Jawa dapat
saya pahami, bahwa kebenaran itu kata. Kata pula yang menjadi wakil
hati. Kata sering terucap lewat lidah. Maka, kata, lidah, harga diri,
dan berserah diri saling berhubungan.<br /> Kata adalah suara yang mampu
memberikan katarsis, penyucian jaman. Ketika orang sedang kalut jiwanya,
kata akan menjawab. Kata memuat sejuta pengalaman berharga. Kata adalah
hembusan jiwa, humanis, dan menjadi penerang jaman. Begitu kira-kira
pemikiran estetis Malaysia dan Jawa, sama-sama berpikir bahwa kebenaran
itu tetap berada pada kata yang menyuarakan profetik. Melalui kata, yang
diproduksi lidah, harga diri seseorang akan meningkat, ketika mau
berserah diri. Jadi ideology Malaysia dan Jawa antara lain tampak pada
ideology untuk selalu berserah diri lewat keheningan malam. Berserah
diri dalam suasana sepi mampu mengantarkan hidup mencapai suwung, yaitu
sebuah kebenaran absolut.<br /> <br /> C. Semangat Jaman: Antara Pemikiran Jawa dan Malaysia<br />
Local literary knowledge baik Jawa maupun Malaysia adalah sebuah
science (sains) pemikiran hakiki yang dapat menjadi obat bagi “the
crisis of humanities”. Kiranya, baik di Jawa maupun Malaysia krisis
kemanusiaan, selalu muncul pada setiap saat hingga membutuhkan alam
pikiran jernih. Sastra memang dicipta selalu dalam rangka. Sastra
senantiasa bertujuan dan memiliki sasaran. Sastra yang baik, adalah yang
indah dan berguna. Sastra Malaysia dan jawa yang baik, tentu memiliki
aspek estetik dan pragmatik. <br /> Angkatan sastrawan 50 (ASAS 50)
Malaysia, menurut Yahaya Ismail (Hutomo, 1993:40) berslogan “seni untuk
masyarakat” atau “seni untuk rakyat”. Biarpun hal ini mengesankan
hadirnya “sastra dalam rangka”, secara sosiologis sastra memang memiliki
tujuan. Tujuan utama sastra adalah komunitas, yaitu masyarakat. Mungkin
sekali, sastra dimanfaatkan untuk mencerdaskan masyarakat. <br /> Secara
kebetulan di Indonesia, Jawa, sedang dirundung bencana alam yang berupa
letusan gunung berapi dan gempa bumi. Ternyata, suasana demikian juga
mewarnai alam pikiran Malaysia tahuan 1950-an. Puisi Malaysia yang
berjudul Suasana (1962) karya Masuri S.N. terdapat bagian bait yang
seakan-akan jenuh menyaksikan bencana. Kejenuhan adalah sebuah protes
batin, mengapa musibah senantiasa mendera terhadap Malaysia, hingga ada
bait berbunyi sebagai berikut.<br /> <br /> Suasana<br /> Kita mengikut segala cahaya<br /> Merah-padam<br /> Biru kelabu<br /> Di permukaan alam<br /> Kita jemu dengan semua ini<br /> Minta api membakar pulau<br /> Kuda liar lepas dari<br /> Atau topan menggegar bumi<br /> ………<br /> <br />
Puisi tersebut adalah luapan rasa duka. Puisi “dalam rangka” ini, bisa
menyadarkan masyarakat, agar melek pada penderitaan. Dunia mungkin, saya
pikir yang mewarnai alam pikiran Malaysia. Yakni, dunia yang sedang
kalut, dilanda musibah, akibat amukan alam, gunung, dan gempa. Pemikiran
penyair yang paling esensial adalah mengetuk hati berbagai pihak agar
peduli pada kesusahan. Peduli musibah adalah “action” yang mulia. Puisi
memiliki fungsi untuk mengetuk hati, agar muncul jiwa penolong. Pikiran
penyair, hendak membuka relung hati pembaca atau masyarakat, agar mau
berderma pada warga ayng sedang dirundung duka. Kalau saya bandingan,
suasana pemikiran Malaysia yang penuh dengan rasa takut, sedih, dan
selalu mempertanyakan kepedulian pihak lain itu sejajar dengan suasana
puisi Jawa (geguritan) berjudul Gunung Merapi (2000) karya Muhammad
Yamin sebagai berikut.<br /> <br /> Gunung Merapi<br /> Kukusing dupa kumelun<br /> Kumelun mega<br /> Hawa atis dadi bawera<br /> Mbiwarakke sakehing crita<br /> Yen krodha gawe gendra<br /> Moyang-maying gebering bawana<br /> Yen luntak sela rata wong sanegara<br /> <br />
Pemikiran penyair Jawa (penggurit) tersebut sejajar dengan penyair
Malaysia. Kedua bicara masalah keganasan gunung. Ketika karya ini saya
tulis (30 Oktober 2010), Yogyakarta tengah dilanda letusan Gunung
Merapi, hingga saudara-saudara saya berlarian tunggang langgang menuju
arah selatan. Waktu itu, saya sendiri habis dari Kali Urang, menatar
guru-guru SD, juga diselimuti ketakutan dan panik, lalu saya lari
(turun) gunung, hingga sarung hijau saya pun tertinggal di hotel.<br />
Pikiran Malaysia dan Jawa terhadap bencana senada, yaitu takut celaka,
sakit, dan mati. Tatkala itu, bayangan maut selalu menggema dalam
pikiran Malaysia-Jawa. Amukan gunung yang memuntahkan “senjata panas”
disertai gempa, selalu mengguncang kekawatiran. Keluhan, rintihan, dan
perasaan was-was, selalu menghantui pemikiran orang. Dari kejadian itu,
baik orang Jawa maupun Malaysia, selalu menyikapi musibah alam itu
dengan penuh ketakutan dan berserah diri.<br /> Puisi-puisi epigram
Malaysia pun, banyak yang mengisahkan pemikiran kawatir, takut, dan rasa
kalut. Karya Chan Kun ning berjudul Balada Sebuah Derita (Hutomo,
1993:46) juga mengisahkan betapa dahsyatnya kekejaman alam, <br /> <br /> Balada Sebuah Derita<br /> Perjalanan<br /> Dari rahim ibu<br /> Ke kuburan<br /> Adalah buih<br /> Di dada samudera<br /> Yang<br /> Ditampar angin<br /> Dikeret arus<br /> Digoncang ombak<br /> Tersingkir ke pantai<br /> Menanti pecah<br /> <br />
Bencana alam tidak hanya dari gunung, melainkan juga dari angin dan
ombak pantai. Puisi itu memaparkan betapa kedahsyatan alam. Sejak
manusia dari rahim ibu (lahir) ternyata tidak mungkin lepas dari ancaman
alam yang genas. Namanya saja sebuah balada, tentu memuat kisah sedih.
Puisi Jawa yang bernuansa epigram karya Suharyanta BP berjudul Gurit
Sabrangan (2001) juga memuat kisah ketakutan pada bahaya ombak samodera.
Gunung, samodera, angin, sering memiliki potensi musibah bagi manusia. <br />
Dari karya-karya di atas, jelas bahwa local genius Malaysia dan Jawa
selalu muncul dalam sastra. Melalui studi sastra bandingan dari dua
negara yang berbeda ini untuk saya dapat melacak aspek (a) afinitas, (b)
konvensi dan tradisi, dan (c) konsep pengaruh berupa alam pemikiran
sebagai sebuah hipogram. Perunutan hipogram antara sastra Jawa dan
Malaysia itu dilandasi gagasan Corstius (1968) bahwa karya sastra adalah
paket himpunan teks sebelumnya dan Julia Kristeva (Hutomo, 1993:13)
juga menegaskan bahwa karya sastra adalah deretan teks-teks sebelumnya.<br />
Puisi-puisi Malaysia dan Jawa sering bersentuhan secara estetis.
Hipogram yang paling menonjol sebagai unsur afinitas, yaitu suasana alam
yang senada antara Jawa dan Malaysia. Suasana alam semesta, yaitu
gunung, angin, dan air yang sering tidak bersahabat, selalu ditakuti.
Yang menjadi induk hadirnya pola pikir Malaysia dan Jawa semakin arif
tidak lain keganasan alam itu sendiri.<br /> <br /> D. Penutup<br /> Rekam
jejak dari sastra Jawa dan Malaysia tersebut kelak akan memperkokoh
keuniversalan estetika dari dua negara yang berbeda. Titik temu alam
pemikiran kedua negara lewat karya sastra sebagai refleksi imajinasi,
dalam istilah Damono (2005:66 dan 77) dapat direkam melalui (a) bayangan
dan (b) jejak. Bayangan dan jejak yang selalu menjadi hipogram puisi
Malaysia dan Jawa yaitu takut bahaya alam, telah melahirkan variasi
puisi. Media yang mereka gunakan untuk ekspresi diri, yaitu
laying-layang dan bintang. Keduanya yang dapat mewadahi rasa eling dan
pasrah.<br /> Bayangan dan jejak telah melahirkan tradisi bersastra
(berpuisi) yang kental dengan alam, suasana malam, dan pencarian hakikat
Tuhan. Menurut pandangan orang Jawa dan Malaysia, ideology dan
kebenanran selalu bersandar pada puisi sebagai nyanyian jiwa. Nyanyian
itu diuntai melalui lidah. Lidah identik dengan kata, yaitu symbol yang
melantunkan harga diri dan berserah diri. <br /> Kalau pelacakan kedua
karya sastra dari belahan dunia berbeda itu saya gunakan dua teori
yaitu: (1) teori astronot yang dikemukakan von Daniken (Hutomo,
2003:33), yang menganggap sastra sebagai “saksi jaman” atau “pencatat
sejarah” dan (2) teori von Sydow, tentang active and passive bearers of
tradition dan the notion of oicotype, tampak bahwa puisi memang cermin,
corong, dan suara jaman. Lewat alam semesta, antara lain gunung, gempa,
bintang, dan bulan orang Jawa dan Malaysia, selalu berpikir tentang ada.
Yang dimaksud active beare of tradition yaitu pelaku aktif tradisi
sastra baik di Jawa maupun Malaysia, yaitu para penyair yang berupaya
keras menyuarakan jaman. Pelaku aktif yaitu para penggiat sastra yang
masih setia melantunkan Serat Centhini dan para sindhen yang masih
melantunan tradisi lisan. Adapun active beare of tradition di Malaysia
yaitu para<br /> pelantun syair, pantun, dan puisi.<br /> <br /> Daftar Pustaka<br /> Corstius, Jan Brandt. (1963). Introduction to the Comparative of Literature. New York: Random House.<br /> Damono, Sapardi Djoko. (2005). Pegangan Penelitian Sastra Bandingan. Jakarta: Pusat Bahasa, Depdiknas.<br />
Endraswara, Suwardi. (2003). Tradisi Lisan Jawa. Yogyakarta: Narasi.
Hutomo, Suripan Sadi. 1993. Merambah Matahari; Sastra dalam
Perbandingan. Surabaya: Gaya Massa.<br /> Iesnarta, Rohadi. 1997. Meditasi Wengi“ dalam Pisungsung; Antologi Geguritan dan Cerkak. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.<br /> Jost, Francois. 1974. Introduction to Comparative Literature. New York: The Bobbs Merril Company.<br /> Lifevere, Andre. (1977). Literary Knowledge. Nederland: van Gorcum.<br /> Notodijoyo, Subagiyo Ilham. (1984). Antologi Puisi Jawa Modern 1940-1980. Surabaya: Sinar Wijaya.<br /> Pakubuwana V, KGPAA. (1989). Serat Centhini, Jilid VII. Yogyakarta: Yayasan Centhini.<br /> Ragilputra, Turiyo. (2007). „Nasyid Kinanthi“ dalam Bledheg Segara Kidul. Yogyakarta: Gema Grafika.<br />
Remak, Henry H.H. (1971). “Comparative Literature: Its Definition and
Function” dalam Contemporary Literature: Method and Perspective (editor
Newton P Stallknecht dan<br /> Horst Frenz). Illinois: Southere Illinois University Press.<br /> Sabda, Narta, Ki. (1994). Kumpulan Gendhing-gendhing lan Lagon Dolanan. Sukoharjo: Cenderawasih.<br /> Siyamta, Yohanes. (2008). „Wengi“ dalam Dongan Maling. Yogyakarta: PISS.<br /> Skilleas, Martin. 2001. Philosophy and Literature. Eidenburg: Eidenburg University Press.<br /> Sohaimi Abdul Aziz. (2001). Kesusteraan Bandingan. Kuala Lumpur:Utusan Publications.<br /> Soemarno, Anie. (1975). „Guritan“ dalam Geguritan Antologi Sajak-sajak Jawi. Surakarta: Pustaka Sasanamulya.<br /> Suharyanta, BP. (2001). „Gurit Sabrangan“ dalam Lirik Lereng Merapi. Yogyakarta: DKS dan Yayasan Aksara Indonesia.<br /> Teeuw, A. (1983). Sastra dan Ilmu Sastra, Pengantar Teori Sastra. Jakarta: Pustaka Jaya.<br />
Wellek, Rene dan Austin Warren. (1989). “Sastra Bandingan, sastra Umum,
dan Sastra Nasional” dalam Theory of Literature, terjemahan Melani
Budianto. Jakarta: Gramedia.<br /> Yamin, Muhammad. (2001). „Gunung Merapi“ dalam Lirik Lereng Merapi. Yogyakarta: DKS dan Yayasan Aksara Indonesia.</span></span></h5>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-35850233321917786272013-12-13T23:12:00.003-08:002013-12-13T23:12:24.036-08:00Ahmadun Yosi Herfanda : Puisi dan Pengajaran Apresiasi Sastra<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb1L4NYJ9Q_n_OM-Ppr2f4mcxFg7I3IykwnuP_uBUkpNbF0kc5GQi1jn4Dw-71TF9f00L4uk3JOvpmHKiVodXHeMgV_0dBMwSbBa3Vma4Xl8H1hhlScjeDnWKIzTc3trwDuj9b2B2eg50/s1600/177797_333129330103312_2052995623_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb1L4NYJ9Q_n_OM-Ppr2f4mcxFg7I3IykwnuP_uBUkpNbF0kc5GQi1jn4Dw-71TF9f00L4uk3JOvpmHKiVodXHeMgV_0dBMwSbBa3Vma4Xl8H1hhlScjeDnWKIzTc3trwDuj9b2B2eg50/s320/177797_333129330103312_2052995623_o.jpg" width="320" /></a></div>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> </span></span></h5>
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent">Puisi dan Pengajaran Apresiasi Sastra<br /> <br /> oleh <br /> Ahmadun Yosi Herfanda<br /> pengajar dan pelayan sastra<br /> <br /> <br /> Fungsi karya sastra<br /> <br />
Karena memiliki muatan nilai-nilai yang mulia, karya sastra penting
diapresiasi oleh masyarakat luas agar mereka dapat ikut tercerahkan oleh
karya sastra, dan ikut mewarisi nilai-nilai yang terkandung di dalam
karya sastra tersebut. Dan, memang, salah satu fungsi terpenting karya
sastra adalah sebagai media pewarisan nilai, pencerdasan dan pencerahan
bagi pembacanya. Dalam konteks pendidikan, karya dapat dianggap sebagai
media pendidikan nilai yang efektif karena dapat bersentuhan langsung
dengan pikiran dan perasaan siswa.<br /> Pewarisan nilai, pencerdasan dan
pencerahan masyarakat melalui karya sastra tidak akan terjadi jika
masyarakat tidak memiliki sikap apresiatif dan tidak memiliki kemampuan
apresiasi sastra yang memadai. Ibarat gayung yang harus bersambut,
karya-karya sastra yang dicipta oleh para sastrawan, yang mengandung
nilai-nilai mulia itu, memang harus disambut sikap apresiatif masyarakat
calon pembacanya. Tanpa sambutan sikap apresiatif, karya-karya sastra
itu, bagaimanapun bagus kualitas estetik dan mulia muatan nilainya, akan
menjadi sia-sia saja, karena hanya akan menumpuk di toko buku atau
lapuk di gudang penerbit.<br /> Indikator terpenting adanya sikap
apresiatif terhadap karya sastra adalah adanya minat baca yang tinggi
terhadap karya sastra. Karya-karya sastra dikonsumsi dengan baik oleh
masyarakat luas dan terjual dengan baik di toko-toko buku.
Perpustakaan-perpustakaan yang menyediakan karya sastra juga banyak
dikunjungi peminat untuk membaca karya-karya tersebut. Karya-karya
sastra yang menarik tidak menumpuk lama di toko buku atau lapuk di
gudang penerbit. Sistem industri karya sastra berputar dengan sehat dan
memberikan kesejahteraan yang sepadan bagi para pencipta karya sastra.<br />
Tingkat apresiasi sastra masyarakat sangat terkait dengan pengajaran
sastra di sekolah. Peran lembaga pendidikan sangat penting untuk
menumbuhkan sikap apresiatif terhadap karya sastra sejak dini.
Pengajaran sastra harus berjalan dengan baik, agar kemampuan dan sikap
apresiatif siswa terhadap karya sastra dapat tumbuh secara sehat.
Keluaran (out put) pengajaran sastra yang berhasil adalah minat baca
yang tinggi dan kemampuan yang memadai untuk mengapresiasi karya sastra.
Begitu lulus dari lembaga pendidikan tingkat menengah, mereka mencintai
karya sastra dan ingin terus menikmati karya-karya sastra yang
berkualitas dengan membeli buku-buku sastra. Jika setelah lulus, minat
baca mereka tetap rendah dan tidak bersikap apresiatif terhadap karya
sastra, berarti pengajaran sastra di sekolah telah gagal.<br /> <br /> Solusi pengajaran sastra<br /> <br />
Persoalan utama yang hingga kini masih menghambat pengembangan
pengajaran apresiasi sastra di sekolah menengah adalah masih melekatnya
pengajaran sastra pada pengajaran bahasa (Indonesia). Artinya,
pengajaran sastra hanya ditempatkan sebagai salah satu aspek pengajaran
bahasa – aspek-aspek lainnya adalah keterampilan membaca, menulis,
mendengarkan, berbicara, dan tata bahasa. Posisi melekat itu masih
bertahan pada era Kurikulum Berbasis Kompetensi (KBK), pada era
Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP), dan pada era Kurikulum 2013
sekarang ini.<br /> Dengan posisi melekat pada pengajaran bahasa,
pelaksanaan pengajaran sastra akhirnya akan sangat bergantung kepada
guru-guru bahasa. Jika sang guru bahasa memiliki apresiasi sastra yang
tinggi, maka pengajaran sastra juga akan mendapatkan perhatian yang
lebih. Tetapi, jika gurunya tidak memiliki minat terhadap sastra, atau
memiliki apresiasi sastra yang rendah, maka pengajaran sastra cenderung
akan dilaksanakan apa adanya saja sesuai materi yang ada di buku
pegangan. Guru tidak akan tertarik untuk bersungguh-sungguh meningkatkan
apresiasi, wawasan dan minat baca siswa terhadap karya sastra.<br />
Prestasi siswa dalam pengajaran sastra yang tidak muncul sebagai nilai
(rapor) tersendiri tapi hanya menjadi bagian dari nilai bahasa, juga
tidak dapat mendorong mereka untuk bersungguh-sungguh dalam pelajaran
sastra. Cukup logis jika para siswa merasa tidak perlu
bersungguh-sungguh dalam menguasai pelajaran apresiasi sastra, karena
prestasi mereka dalam pelajaran ini hanya akan menyumbang tidak lebih
dari 20 persen nilai bahasa Indonesia pada rapornya—persentase nilai
lainnya disumbang oleh aspek mendengarkan, berbicara, membaca, menulis,
dan kebahasaan. Apalagi, jika minat mereka pada bidang sastra memang
rendah.<br /> Karena itu, seperti berkali-kali dikemukakan oleh Taufiq
Ismail, sangat penting untuk mengusulkan kembali agar pelajaran sastra
dipisahkan saja dari pelajaran bahasa Indonesia, terutama sejak
pendidikan tingkat SMU. Rasanya, inilah cara paling tepat agar
pengajaran sastra di SMU dapat berlangsung secara efektif dan maksimal.
Dengan pemisahan seperti itu, maka mata pelajaran sastra akan berdiri
otonom dan akan menyumbangkan nilai 100 persen pada rapor atau nilai
Ujian Nasional (UN) siswa. Pemisahan itu cukup dimulai sejak SMU, karena
pada jenjang itu penguasaan bahasa siswa rata-rata sudah cukup memadai,
dengan daya penalaran yang cukup matang dan pada usia itulah minat dan
bakat khusus siswa perlu diberi peluang untuk tumbuh lebih menonjol,
termasuk bakat menjadi sastrawan.<br /> Dalam posisi yang masih menyatu
dengan pelajaran bahasa, pada akhirnya, efektif tidaknya pengajaran
sastra untuk meningkatkan apresiasi dan minat baca siswa terhadap karya
sastra sangat bergantung kepada guru bahasanya. Jika sang guru bahasa
tidak memiliki minat terhadap sastra, serta apresiasi dan pengetahuan
sastranya rendah, maka sulit diharap akan melaksanakan pengajaran sastra
secara maksimal, kreatif, dan efektif. Dan, jika kebanyakan guru bahasa
Indonesia berkarakter demikian, maka pengajaran sastra akan tetap
menuai kegagalan demi kegagalan.*** <br /> <br /> Pamulang, November 2013</span></span></h5>
.<a href="http://blogspot.com/">blogspot.com</a><br />
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br /></div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2028146593631125369.post-36889667331562844182013-12-13T22:39:00.001-08:002013-12-13T22:57:49.666-08:00Uki Bayu Sejati : SASTRA & JAMAN : SEIRING SEJALAN<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://gampang-prawoto.blogspot.com/">gampang-prawoto.blogspot.com</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4BDLUCX9TFVnEROKMo6ndW5KnJXhJQZOxjHxCu5MsP7VvxLt8cenEjMOTqITPkQuV3TgGtleHNPEzs6xSxtUVH68oFw2ZWFstXlfgW2JS2GljnYUvkb5_h6tW_CbdXumcmOEhfHL450k/s1600/419861_10150576262441261_805466337_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="191" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4BDLUCX9TFVnEROKMo6ndW5KnJXhJQZOxjHxCu5MsP7VvxLt8cenEjMOTqITPkQuV3TgGtleHNPEzs6xSxtUVH68oFw2ZWFstXlfgW2JS2GljnYUvkb5_h6tW_CbdXumcmOEhfHL450k/s200/419861_10150576262441261_805466337_n.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Uki Bayu Sejati <br />
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody" data-ft="{"type":3,"tn":"K"}"><span class="userContent"> SASTRA & JAMAN : SEIRING SEJALAN<br /> <br />
Yang berkecimpung di ranah sastra ingin “memasyarakatkan
sastra—menyastrakan masyarakat”. Yang kiprah di ranah olahraga sudah
lama mencanangkan “memasyarakatkan olahraga, mengolahragakan
masyarakat”, yang berselancar di ranah matematika berjuang
“memasyarakatkan matematika—mematematikan masyarakat” (hati-hati
membaca, hindari lidah keseleo).<br /> Jadi, pepatah “kepala sama hitam,
pendapat berbeda-beda” pas dan tepat. Kaitan dengan jargon-jargon yang
terpampang di paragraf awal jelas. Di antaranya begitu banyak kepala
manusia di dunia ini yang keinginan, niat, hasratnya dibuat jargon dan
diminati oleh sebagian anggota masyarakat. Andai semua dipublikasikan
maka riuh-rendah dan semaraknya wacana yang beredar di sekitar kita.
Pada saat yang sama sebenarnya dalam diri setiap manusia sudah begitu
bersliweran niat, hasrat, beserta potensi-potensi lainnya. <br /> Sama
halnya dengan kenyataan bahwa sejak lahir setiap manusia memiliki status
dan peran. Janin dalam rahim bunda adalah status, namun sudah berperan,
antara lain: menjadi harapan pasutri maupun kakek-nenek, termasuk
menjadi incaran produsen susu untuk dijadikan konsumen. Makin tambah
usia makin banyak status dan peran yang disandang setiap manusia, maka
bukan mustahil terjadi “ketegangan”. Misal, statusnya anak usia lima
tahun, perannya siswa baru di Taman Kanan-kanak, mestinya ia menjalankan
perannya itu, namun entah kenapa pagi itu mogok. Bagaimana sosok
manusia yang berstatus ibu maupun guru harus melakukan perannya agar si
anak pulih? Jadi, tampak besar-kecilnya porsi peran yang di”main”kan
oleh status-status makhluk berpengaruh terhadap “ketegangan” di antara
sosok-sosok manusia.<br /> Sapardi Djoko Damono—saat menjadi pembicara
pada peluncuran buku puisi Tiga Menatap Takdir, awal bulan
ini—berpendapat bahwa pernyataan yang antara lain menyatakan anak remaja
sekarang malas membaca buku sebaiknya tak dinyatakan lagi. Dengan kata
lain diralat. Sebab, anak remaja masa kini hidup di tengah pusaran
pesatnya teknologi komunikasi yang dalam waktu “sedetik” dapat mengakses
sekian banyak informasi, itu galibnya sama dengan sedang membaca. Buku
yang berupa kertas lambat laun bakal paperless. Jika sekian tahun lalu,
kita amat sering melihat sosok-sosok manusia di suatu negara ketika
berada dalam trem, bus, terus membaca buku sambil berdiri dengan dua
kakinya, sekarang sudah berubah. Alat yang dipegang, berupa gadget,
seluler, elektronik yang fiturnya lengkap, diutak-atik, tak peduli duduk
lesehan, jongkok maupun berdiri—dengan tekun dan asyik—sekali pun
dengan satu tangan.<br /> Dunia berubah. Ya dan pasti.<br /> Demikian pun
di “dunia” sastra. Jelas selalu berada di dalam pusaran perubahan
bersama “dunia-dunia” lain, saling berelasi, berinteraksi,
pengaruh-mempengaruhi, dan sebagainya. <br /> Sastra adalah produk budaya
karya manusia—yang minat, senang, nikmat terhadap keindahan. Maaf,
hindari mengklaim bahwa hanya sastra yang akrab dengan estetika. Karena
Sang Maha Pencipta menyukai keindahan maka setiap mahluk dilengkapi
dengan keindahan maupun rasa indah dan mampu merasionalkannya. Jadilah
berbagai cabang, aliran, jenis, bentuk yang sedemikian ragam, beserta
posisi dan porsi masing-masing yang berbeda.<br /> Tanpa ingin menggurui
bolehlah kita saling mengingatkan ihwal luasnya pengertian ‘sastra’.
Bukan hanya menulis dalam artian menyambung huruf menjadi suku kata,
kata, kalimat yang ditatah apik di daun lontar maupun kayu, digoreskan
tangan jemari dengan halus dan indah di kertas dan kain, jadi
simbol-simbol teknik informatika di komputer, seluler, juga—jangan
lupa—tentang sastra lisan utamanya yang tradisional wedarkan kebijakan
lokal dari jenius empu lokal, dan lebih dari itu sedemikian tak
terhingga ‘sastra’ yang masih imaji berkeliaran di mayapada.<br /> Jadi
tak berhenti dan terpaku pada buku. Begitulah mestinya kita semua
sampaikan kepada sedulur-sedulur yang berstatus guru di
sekolah/madrasah/pesantren, pedagang/pengusaha di kaki lima sampai
gedung pencakar langit, sipil—militer, politisi—birokrat, dan
sebagainya. Marilah membuka pancaindera, aqal qalbu, rohani
jasmani—luaskan wawasan. Siapa pun memiliki potensi ‘sastra’ dalam
dirinya. Maka saat ia menyampaikan kepada sesiapa galibnya ia boleh
disebut ‘sastrawan’, sebagaimana kita semua memiliki banyak status dan
peran. Sekali lagi, yang berbeda tentu pada posisi dan porsinya. <br />
Dengan demikian bukan mustahil pengertian ini membongkar batasan-batasan
yang selama ini mengangkangi dan mengungkung kita. Di ‘dunia’ sastra
boleh saja ada angkatan “Poejangga Baroe”, ”Angkatan ’45”, “Angkatan
Balai Poestaka”, “Angkatan ’66”, ”Angkatan 80”, “Angkatan Facebook”, dan
seterusnya, yang penting tak saling menghakimi, meninggikan
diri/kelompok sendiri—merendahkan pihak lain.<br /> Tentu saja bakal ada
yang bertanya ihwal mutu alias kualitas, yang mengartikan adanya yang
‘menilai’ dan ‘yang dinilai.’ Karena kita yakin bahwa setiap manusia
memiliki hak sekaligus kewajiban, maka pada hakikatnya “penilaian”
bagaimana pun sifatnya relatif. Saat kita sebut: sesuatu, maka
sebenarnya masih bisa digali lagi apa dan bagaimana “sesuatu” itu. Ini
menunjukkan pengetahuan manusia di suatu waktu terbatas, dan terus
berkembang. Yang kita nilai hari ini “buruk” besok berubah jadi “belum
bagus,” setahun kemudian ada yang menyatakan “bagus.” Ya, bukan mustahil
demikian, karena segalanya berubah, bahkan kata ‘ubah’ itu sendiri
selorohnya, a.l. change (Inggris), obah (Jawa), anderung/tausch
(Jerman), autre (Prancis). <br /> Dunia berubah. Ya dan pasti.<br /> Maka
ada baiknya kita senantiasa belajar, belajar dan belajar. Hindari
perasaan terlambat. “Pendidikan berlangsung dari janin sampai liang
lahat”. Mempelajari, meminati, menikmati, mengolah sastra secara kreatif
seiring sejalan dengan perubahan jaman. Demikian pula dengan berbagai
kegiatan kehidupan lainnya. “Tak lekang oleh panas, tak lapuk oleh
hujan”. Tetap dan terus semangat. Mudah-mudahan bermanfaat. (Uki Bayu
Sedjati).</span></span></h5>
</div>
Sastra Bojonegorohttp://www.blogger.com/profile/16607835901446878442noreply@blogger.com0